Ça me fait rire quand même cet acharnement à vouloir dire que la TMN est falsifiée avec ce genre d'argument qui vaut pour toutes les versions existantes. Car le fait de ne pas en mettre, c'est également pour faire la même chose. Enseigner une idée qui appartient à la religion du traducteur.BenFis a écrit :La ponctuation fait partie de la traduction, mais dans le cas cité de "Samuel" c'est un ajout destiné à enseigner une idée qui n'appartient pas au contexte mais à la religion du traducteur.
TDMN : falsifiée ?
Règles du forum
Les Témoins de Jéhovah utilisent généralement les instruments juridiques mis à la disposition des associations religieuses pour organiser leurs activités cultuelles. La société watchtower est une association à but non lucratif qui publie une grande partie des ouvrages diffusés par les Témoins de Jéhovah, notamment leurs magazines La Tour de garde et Réveillez-vous !. Elle sert également de représentante légale des Témoins de Jéhovah.
Les Témoins de Jéhovah utilisent généralement les instruments juridiques mis à la disposition des associations religieuses pour organiser leurs activités cultuelles. La société watchtower est une association à but non lucratif qui publie une grande partie des ouvrages diffusés par les Témoins de Jéhovah, notamment leurs magazines La Tour de garde et Réveillez-vous !. Elle sert également de représentante légale des Témoins de Jéhovah.
- Gérard C. Endrifel
- [Modérateur]
- [Modérateur]
- Messages : 8042
- Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 08:28La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 08:44La TMN n'a pas l'exclusivité pour enseigner à travers sa traduction une idée qui appartient à la religion du traducteur. Ce n'est pas une raison pour faire comme si de rien n'était.Kerridween a écrit :Ça me fait rire quand même cet acharnement à vouloir dire que la TMN est falsifiée avec ce genre d'argument qui vaut pour toutes les versions existantes. Car le fait de ne pas en mettre, c'est également pour faire la même chose. Enseigner une idée qui appartient à la religion du traducteur.
Cela dit, je ne pense pas avoir dit explicitement que la TMN était falsifiée!? Cela reste néanmoins un point négatif.
- Gérard C. Endrifel
- [Modérateur]
- [Modérateur]
- Messages : 8042
- Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 09:42Mais personne n'a dit qu'elle l'avait. La WT tout comme le CC citent très souvent des passages issues d'autres traductions de la Bible que la sienne dans ses publications.BenFis a écrit :La TMN n'a pas l'exclusivité pour enseigner à travers sa traduction une idée qui appartient à la religion du traducteur. Ce n'est pas une raison pour faire comme si de rien n'était.
Maintenant, faut être un minimum logique et pas se mettre la tête dans un trou bêtement. Un catholique, un protestant, un évangélique ne va pas prendre la TMN pour enseigner ses croyances à ses ouailles alors pourquoi les TJ devraient en prendre obligatoirement une autre pour enseigner les siennes? Ça n'a pas de sens. Si on tolère pour les uns alors on accepte aussi pour les autres sinon on accepte pour personne.
Non non, c'était plus en rapport avec le titre du sujet, [EDIT:]rien à voir avec toiCela dit, je ne pense pas avoir dit explicitement que la TMN était falsifiée!? Cela reste néanmoins un point négatif.
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 10:17Mais alors quelqu'un peut-il expliquer pourquoi en Actes 4:11 certains traducteur AJOUTENT LE TERME :Jésus, puisque ce mot n'est pas dans le grec?
Quelqu'un peut-il aussi expliquer pourquoi en Colossiens 1:19 des traducteurs AJOUTENT LE TERME : Dieu, sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
Quelqu'un peut-il expliquer pourquoi dans ce même passage certains traducteurs AJOUTENT LE TERME: le Père sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
N'est-ce pas plus grave que de rajouter des " "?
Ces questions sont posées depuis hier et toujours pas de réponse...Pourquoi?
ps: dans Col 1:19 seul la Tmn et Segond Colombe mettent une parenthèse à (Dieu) voir la rubrique :"la référence biblique". Pourquoi seulement ces deux versions mettent une parenthèse?
Quelqu'un peut-il aussi expliquer pourquoi en Colossiens 1:19 des traducteurs AJOUTENT LE TERME : Dieu, sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
Quelqu'un peut-il expliquer pourquoi dans ce même passage certains traducteurs AJOUTENT LE TERME: le Père sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
N'est-ce pas plus grave que de rajouter des " "?
Ces questions sont posées depuis hier et toujours pas de réponse...Pourquoi?
ps: dans Col 1:19 seul la Tmn et Segond Colombe mettent une parenthèse à (Dieu) voir la rubrique :"la référence biblique". Pourquoi seulement ces deux versions mettent une parenthèse?
Modifié en dernier par Gérard C. Endrifel le 30 mars15, 10:22, modifié 1 fois.
Raison : Correction d'une ponctuation engendrant un smiley intempestif
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 19:26Mais pourquoi chercher d'autres versets ? Une fois que 1 Samuel 28 aura été expliqué, alors on pourra aller voir d'autres versets, mais là, vous vous évertuez à chercher d'autres versets qui n'ont aucun rapport entre eux...
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 20:23Parce que le sujet concerne la TMN qui est la version officielle du " peuple de Dieu ".philippe83 a écrit : Ces questions sont posées depuis hier et toujours pas de réponse...Pourquoi?
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 30 mars15, 22:18Parce qu'on vous a auparavant des vôtres, posé aussi des questions auxquelles vous n'avez pas répondu...philippe83 a écrit : Ces questions sont posées depuis hier et toujours pas de réponse...Pourquoi?
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 01:00Chrétien l'a déjà dit plus haut.philippe83 a écrit :Mais alors quelqu'un peut-il expliquer pourquoi en Actes 4:11 certains traducteur AJOUTENT LE TERME :Jésus, puisque ce mot n'est pas dans le grec?
Quelqu'un peut-il aussi expliquer pourquoi en Colossiens 1:19 des traducteurs AJOUTENT LE TERME : Dieu, sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
Quelqu'un peut-il expliquer pourquoi dans ce même passage certains traducteurs AJOUTENT LE TERME: le Père sans parenthèse alors que ce mot n'apparait pas dans le grec?
N'est-ce pas plus grave que de rajouter des " "?
Ces questions sont posées depuis hier et toujours pas de réponse...Pourquoi?
ps: dans Col 1:19 seul la Tmn et Segond Colombe mettent une parenthèse à (Dieu) voir la rubrique :"la référence biblique". Pourquoi seulement ces deux versions mettent une parenthèse?
En général c'est pour répéter le sujet déjà cité par l'auteur, afin qu'on puisse identifier clairement de qui il est question.
Mais il me semble quand même qu'en Col 1:19 la plupart des traductions vont trop loin en introduisant "Dieu" dans le verset.
Par contre ces exemples démontrent qu'on peut traduire de façon plus neutre:
"parce qu’en lui toute la plénitude se plaît à habiter" (Colossiens 1:19 - Chouraqui)
"car, en lui, toute la plénitude s’est plu à habiter" (Colossiens 1:19 - Darby)
On peut noter aussi que la TMN insère [Dieu] entre crochets, ce qui n'est pas mal non plus. D'autant que le lecteur est prévenu dans la préface de cette version que cette façon de faire est destinée à rendre la phrase plus claire en français, étant sous-entendu que le mot entre crochet ne figure pas dans l'original.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 01:20Merci BenFis pour ton approche objective dans la seconde partie de ta réponse.
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 01:21Ca ne répond pas aux questions posées...sur 1 Samuel...philippe83 a écrit :Merci BenFis pour ton approche objective dans la seconde partie de ta réponse.
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 02:32Je regrette chrétien mais j'ai répondu le mardi 24, le mercredi 25, le jeudi 26 le vendredi 27 et le lundi 30 mars.
Que les réponses ne te conviennent pas c'est une chose comme d'ailleurs tu as répondu à ton niveau sans que cela me convienne sur Actes 4:11, Col 1:19. Alors dire :"que cela ne répond pas aux questions posées...sur 1 Samuel " c'est pas tout à fait exact!
D'ailleurs puisque tu reproches les " " à Samuel dans la Tmn (malgré le fait de t'avoir expliquer le pourquoi) je suis surpris de ton manque enthousiasme sur le pourquoi du rajout de "Jésus" en Actes 4:11 alors qu'il n'apparait pas dans le grec et du mot Dieu et père,dans plusieurs versions ABSENT POURTANT AUSSI DANS LE GREC en Col 1:19 (reconnue par BenFis) et là à part de dire "c'est pas pareil"" tu ne répond pas....
Alors...
Que les réponses ne te conviennent pas c'est une chose comme d'ailleurs tu as répondu à ton niveau sans que cela me convienne sur Actes 4:11, Col 1:19. Alors dire :"que cela ne répond pas aux questions posées...sur 1 Samuel " c'est pas tout à fait exact!
D'ailleurs puisque tu reproches les " " à Samuel dans la Tmn (malgré le fait de t'avoir expliquer le pourquoi) je suis surpris de ton manque enthousiasme sur le pourquoi du rajout de "Jésus" en Actes 4:11 alors qu'il n'apparait pas dans le grec et du mot Dieu et père,dans plusieurs versions ABSENT POURTANT AUSSI DANS LE GREC en Col 1:19 (reconnue par BenFis) et là à part de dire "c'est pas pareil"" tu ne répond pas....
Alors...
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 02:38Tout les arguments du monde ne le ferront pas changé il à décrété que la traduction du MN était falsifié.philippe83 a écrit :Je regrette chrétien mais j'ai répondu le mardi 24, le mercredi 25, le jeudi 26 le vendredi 27 et le lundi 30 mars.
Que les réponses ne te conviennent pas c'est une chose comme d'ailleurs tu as répondu à ton niveau sans que cela me convienne sur Actes 4:11, Col 1:19. Alors dire :"que cela ne répond pas aux questions posées...sur 1 Samuel " c'est pas tout à fait exact!
D'ailleurs puisque tu reproches les " " à Samuel dans la Tmn (malgré le fait de t'avoir expliquer le pourquoi) je suis surpris de ton manque enthousiasme sur le pourquoi du rajout de "Jésus" en Actes 4:11 alors qu'il n'apparait pas dans le grec et du mot Dieu et père,dans plusieurs versions ABSENT POURTANT AUSSI DANS LE GREC en Col 1:19 (reconnue par BenFis) et là à part de dire "c'est pas pareil"" tu ne répond pas....
Alors...
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 03:01Je regrette,Philippe, mais tu n'as pas répondu à la question: "Pourquoi y a-t-il des guillemets à Samuel ?"philippe83 a écrit :Je regrette chrétien mais j'ai répondu le mardi 24, le mercredi 25, le jeudi 26 le vendredi 27 et le lundi 30 mars.
Que les réponses ne te conviennent pas c'est une chose comme d'ailleurs tu as répondu à ton niveau sans que cela me convienne sur Actes 4:11, Col 1:19. Alors dire :"que cela ne répond pas aux questions posées...sur 1 Samuel " c'est pas tout à fait exact!
D'ailleurs puisque tu reproches les " " à Samuel dans la Tmn (malgré le fait de t'avoir expliquer le pourquoi) je suis surpris de ton manque enthousiasme sur le pourquoi du rajout de "Jésus" en Actes 4:11 alors qu'il n'apparait pas dans le grec et du mot Dieu et père,dans plusieurs versions ABSENT POURTANT AUSSI DANS LE GREC en Col 1:19 (reconnue par BenFis) et là à part de dire "c'est pas pareil"" tu ne répond pas....
Alors...
Au lieu de cela, vous répondez par d'autres questions sur d'autres versets...
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 03:30Faux car Philippe ta cité la nouvelle bible qui fait le renvois à (Samuel) remonte les messages stp.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: TDMN : falsifiée ?
Ecrit le 31 mars15, 03:56On parle de la TDMN, médico...
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Chrétien et 2 invités