Bonjour Vanessa.
Le passage de Heb 1:8 a souvent été débattu ici dans différente "enfilade"(au fait çà veut dire quoi :"enfilade"?
" comme tu dis ?
Je pense que si tu fais des recherches sur les différents topic tu trouveras des réponses sur ce verset à travers les sujets de ce forum en rapport avec la Trinité et ce qui s'y rapproche.
Pour la traduction de ce passage ne te précipite pas trop vite...Je te rassure il y a plusieurs versions qui traduisent comme la Tmn. Cela devrait te faire plaisir non?
Bon parce que je t'apprécie...Je te fournis le commentaire de William Barclay traducteur connu dans le monde anglo-saxon (parfois même cité pour critiquer la Tmn). EH BIEN POURTANT DANS SA NOTE DE SON NT ( The New Testament Volume II the letters and the Revelation a new translation by William Barclay 1969) il précise que l'on peut aussi traduire comme le fait la Tmn puisqu'il déclare en page 348:"""An Alternative translation of the Greek is:'God is thy throne for ever and ever".
Alors il faudra Vanessa un peu patienter... avant de nous
car sache la il y en n'a d'autres qui traduisent comme la Tmn. Mais je ne sais pas si cela vaut la peine que je te les proposes car cela ne te fera pas changer d'opinion sur la Tmn et sur nous n'est-ce pas?