Gnosis a écrit :Les chrétiens en Palestine jusqu’à l'an 70 étaient considérés comme des juifs, les judeo-chrétiens continuèrent à pratiquer la circoncision et d'autre coutumes de la loi, il n'y a aucune raison de penser que dans les écrits ils ne puisse continuer à utiliser le nom divin qui était considéré d'une extrême importance. Le NT est né dans cette culture avec des bases très fortes ou l’incorporation du Nom c'est d'ailleurs poursuivi à travers les siècles dans ce lieu géographique. Ce qui est important c'est la période et l’environnement, la mentalité et la culture concernant le Nom, ou à été crée le NT à savoir le premier siècle et la Palestine. Une mentalité ou il était interdit d'effacer le Nom. C'est pour cela que Jaffé, ainsi que le consensus, toujours d’après Jaffé dise que les écrits chrétiens au I siècle contenait le grand Nom.
Je ne parle pas d'une reproduction du Nom Divin dans le NT à partir le l'AT. Il n'était pas question ici de continuer d'utiliser le Nom divin ou de l'effacer puisqu'il s'agissait d'une première. C'est-à dire de rendre pour la première fois directement en grec le Nom Divin tel qu'il avait été perçu par l'auteur de l'Evangile de Jean (dans l'hypothèse ou le Nom aurait été prononcé par le Christ).
Les Juifs avaient effectivement leurs traditions à propos de l'utilisation et de la prononciation du Nom ineffable, mais là nous parlons d'un apôtre de Jésus qui, s'il suivait bien les traces du Maître, devait s'en affranchir. Et si Dieu voulait faire connaître son Nom, Jean n'était en fait que son porte-parole. Pour faire connaître ce Nom dans son Evangile à des lecteurs grecs il est inimaginable qu'il ait employé des lettres hébraïque illisibles pour exprimer un son en grec pour une simple raison de traditions.
La question est la suivante: pour quel motif les chrétiens aurait-il substitué le NOM sur le texte grecque de la LXX et non pas le texte grecque du NT?
En ce qui me concerne j'avais déjà répondu que c'était pour uniformiser l'appellation de Dieu dans l'AT par référence au NT.
Tu fais erreur BenFis
Concernant le POxy 656
P. Oxy. IV 656 Oui Espace comblé par ΚΥ, par une seconde main, dans un espace prévu pour 4 lettres. D’autres noms sacrés ne sont pas abrégés comme θεος par exemple
II P. Chest. Beatty V - Oui egalement
Si tu veux je continue ma liste concernant les nomen sacrum du II siècle, toujours pour la LXX
Si tu mets dans ta liste des Mss du IIIème siècle tel que le P Chest. Beatty V et/ou des Mss dont des Nomina Sacra ont été rajouté à une date ultérieure indéfinissable, tel que le P Oxy 656, ce n'est pas vraiment la peine.