kuriostheos a écrit :A noter que la même expression grecque est traduite de la manière suivante en Actes 2:46
Et jour après jour ils étaient assidus au temple, d’un commun accord, et ils prenaient leurs repas dans des maisons particulières et recevaient leur part de la nourriture avec grande joie et sincérité de cœur,
Egalement ici
Saul toutefois se mit à traiter la congrégation avec violence. Pénétrant dans une maison après l’autre et traînant dehors hommes et femmes, il les livrait à la prison. - Actes 8:3
(même expression que Actes 20:20 dans le texte grec)
Saul frappait-il à toutes les maisons pour livrer leurs occupants à la prison ou ciblait-il uniquement les maisons des chrétiens ? Selon la réponse on peut appliquer la même logique au texte de Actes 20:20.
Cela peut nous éclairer sur le véritable sens de l'expression "kata oikos"
Que pouvons-nous déduire de ces passages ? Les disciples prenaient-ils leurs repas "de maison en maison" ? Non évidemment, c'est pour cela que la TMN a rendu ce passage ainsi. C'est donc la même logique qu'il faut appliquer à Actes 5:42. De fait, les premiers chrétiens ne possédaient pas d'Eglise ou de Salles du Royaume dans lesquelles ils pouvaient se réunir. Il se retrouvaient donc dans leurs maisons individuelles et c'est donc "dans les maisons particulières" qu'"ils continuaient sans arrêt à enseigner et à annoncer la bonne nouvelle".
Cela est confirmé par les versets suivants :
et [saluez] la congrégation qui est dans leur maison. - Romains 16:5
Adressez mes salutations aux frères qui sont à Laodicée, ainsi qu’à Nympha et à la congrégation qui est dans sa maison. - Colossiens 4:15
Les congrégations d’Asie vous envoient leurs salutations. Aquila et Prisca, avec la congrégation qui est dans leur maison, vous saluent chaleureusement dans [le] Seigneur. - 1 Corinthiens 16:19
En conclusion : même si la traduction "de maison en maison" apparaissant dans Actes 5:42 et 20:20 n'est pas fausse d'un point de vue sémantique, c'est l'interprétation qu'en font les Témoins de Jéhovah qui est biaisée. Affirmer que faire du porte à porte de nos jours équivaut à suivre l'exemple de Jésus et des premiers chrétiens est tout simplement faux. A l'époque, enseigner de maison en maison signifiait simplement enseigner de "congrégation en congrégation".[/quote]
C'est dommage que personne n'ait réagi en rapport avec cette excellent analyse de Kuriotheos.