Chère dauphin
Je suis un homme et non une femme. lol
J'ai lu tes référence au talmud mais contrairement au croyant j'y ait compris quelque chose de différent. Le croyant fait l'érreur suivante en lisant ces textes. Il croit que les référence à yesus parle bel et bien du Christ parce que ces référence inclut des similarité à la légende de Jesus. Vous savez bien messieur que yesus et et le nom de Marie sont très commun à cette époque. Et surtout noubliez pas que peut être que la légende de Jesus ces approprié ses même écrits pour se donner de la crédibilité.
Ce que tu dis n'est pas impossible... mais... demande donc aux juifs s'ils connaissent un autre Yeshu (Jésus), fils de Miriam, qui a passé son enfance en Egypte, qui fut accusé de sorcellerie, et qui fut... pendu la veille de la Pâque... Tu comprends que ce Jésus est très probablement celui qui nous intéresse ici.
Consernant la prophetie si cela te prend si peut pour croire alors tu est mûre pour les mormon. Je mexplique.
Hum... comment peux-tu en juger alors que je n'ai même pas cité les paroles de Jésus sur ce sujet ? Tu peux certes les connaître mais... comme tu les as pas citées...
Bon première question: Quand cette prophetie fut elle porter par écrite et qui en fut l'auteur? Je comprend que l'origine des texte biblique origine de 60 après Jesus Christ
Les évangiles ont été écrit avant l'an 68... soit un maximum de 35 ans après la mort de Jésus Christ. Voire déclaration de l'un des pères apostoliques, voire Clément d'Alexandrie, Recueils, 7. Le canon de Muratori est intéressant aussi.
mais ces text on été recopié et modifié à plusieurs reprise ce qui rend leur crédibiltité très faible
Parle pas de ce que tu connais pas... STP
Dès le début du christianisme, deux versions grecque du Nouveau testament se sont disputées au cours du temps. L'église de Rome imposat la version grecque dite texte grec minoritaire (correspondant qu'à 40 ds environs 5250 parchemins grecs anciens, mais le fait est que les trois plus anciens sont tous les trois de cette famille dite minoritaire ; ce texte grec minoritaire fut celui traduit en latin par St Jérôme) que ses opposants défendaient la version grecque dite texte grec majoritaire (ayant pour source la totalité des autres parchemins). Cette version majoritaire fut toujours rejetée par Rome... Lors de l'essor de la Réforme chrétienne au 16 ème les premiers réformateurs tentèrent de réhabiliter le texte grec majoritaire contre le texte grec minoritaire imposé par Rome ; on eut alors la traduction Ostervald, la King James, la Bible Martin, traduites à partir du texte grec majoritaire...
Il faut en fait comprendre ici que dès lors que l'un ou l'autre clan allait modifier le texte du Nouveau Testament, que aussitôt cela allait ajouter une différence entre les deux versions grecques...
OR ces deux versions présentent presque 90 % de versets grecs strictement identiques !!!
Qu'en est-il des 10 % restant ? Car 10 % est pas négligeable... la réalité est que malgré que ces 10 % présente des variations, le sens des versets est TRES rarerement changé.
Les différences, pour bien comprendre son du type suivant :
- dans une version traduite de la version minoritaire, on lit dans un verset : "sauvé par le Christ"
- tandis que dans la traduction de la version majoritaire on a : "sauvé par le sang du Christ"...
POURANT la version minoritaire reconnait dans d'autres passages que on est sauvé par le sang du Christ, que c'ests on sang qui assure l'expiation.
et en plus l'église Chrétienne à choisi et éditer les texte qu'il leur convenaient. Quand même!
Une fois de plus, tu parles de ce que tu connais pas...
Les 4 évangiles, tout d'abord, ont été sélectionnées avant la naissance de l'église catholique... Pour preuve, Irénée de Lyon au 2 è siècle cite déjà la liste des 4 évangiles ainsi que la liste des épîtres de Paul et l'apocalypse de St Jean... Pareillement le Canon de Muratori atteste que les 4 évangiles ont été les seuls retenus dès le premier siècle de notre ère. Voir aussi les déclaration des Eusèbe de Césarée dans "Histoire ecclésiastique"
Ensuite... pourquoi les autres évangiles ont-ils été délarés apocryphes ???
Tout d'abord ces apocryphes ne présentent pas de révolutions, à part peut-être l'exception que pas mal d'entre exu prétendent que les âmes pures crées par Dieu ont été enfermées dans la matière par un demiurge maléfique. Or une telle croyance contredit non seulement les paroles du Christ mais aussi les écrits hébreux. Ces évangiles ne pouvaient en aucun cas être retenus. Ensuite ces apocryphes sont de catégories dites "gnostiques" dans le sens où ils prétendent que pour être sauvés il faut avoir aussi une connaissance spécifique qui serait réservée à des initiés... ce qui est contradictoire aux paroles de Jésus offrant le salut à tous, et disant que la vérité a été donnée aux gens simples même si les intelligents (s'ils raisonnent pas avec la "logique du Monde") ne sont pas exclus. Franchement, je résume de façon non détaillée parce que j'ai pas envie de me lancer dans un exposé.
Disons que l'ont retrouve une prophetie de nostradamus sur la mort Napoléon.
Cette prophetie à été écrite 50 après la mort de napoléon et elle fut écrite par une secte qui affirme que nostradamus est le plus grand prophete de tout les temps.
En fait, je peux démontrer que Nostradamus,en plusieurs endroits au moins, a plagié l'apocalypse de St jean en y donnant sa dimension personnelle (problème il semble pas respecter les symboles pourtant tous empruntées à la métaphorique hébraïque...)
Compare :
le Quatrain VIII,2 avec Apocalypse 8:7
le Quatrain II,3 avec Apocalypse 8:8
le Quatrain III, 3 avec Apocalypse 8:10
le Quatrain IV,48 avec Apocalypse 9:1-6
Maintenant... les interprétations de l'apocalypse qui montrent une réelle ignorance dus ens des symboles de la métaphorique hébraïque alors que ceux de l'apocalypse en font tous partis (cet apocalypse cite d'ailleurs plus de 500 fois le Tanakh juif) et que un symbole a le même sens dans toute la littérature hébraïque, ces interprétations ne m'intéressent pas... et Nostradamus ne m'intéresse pas plus. Il faut pour interpréter respecter la langage de l'auteur, respecter la provenance de son langage, les codes de ce langage. Bref, il faut un minimum de rigueur.
A+,
Dauphin