azaz el2 a écrit :merci a vous pour ce sujet que je n'avais jamais trop pris le temps de creuser!
effectivement ça coince entre l'enseignement de la Watchtower et la bible (il n'y a d'ailleurs pas que là...) mais je ne sais pas si vous avez fait le test avec le texte biblique sur JW.org en allant voir les notes sur les termes seigneur qui reviennent plusieurs fois dans ces 3-4 versets or je cite:
que nous les vivants qui survivons jusqu’à la présence du Seigneur
* (la note donne jésus)+, nous ne précéderons en rien ceux qui se sont endormis [dans la mort] ; 16 parce que le Seigneur
*(la note donne jéhovah) lui-même descendra du ciel+ avec un cri de commandement, avec une voix d’archange+ et avec la trompette+ de Dieu, et ceux qui sont morts en union avec Christ ressusciteront d’abord+. 17 Ensuite nous les vivants qui survivons*, nous serons, ensemble* avec eux+, emportés+ dans des nuages+ à la rencontre+ du Seigneur
*(la note donne jéhovah) dans les airs ; et de cette façon nous serons toujours avec [le] Seigneur
*(la note donne jéhovah)
le plus étonnant je trouve est le "seigneur" du verset 16 associé à jéhovah!
!
!
alors que dans la littérature TJ ce verset sert souvent a argumenter que Jésus EST Mickael!!!
un paradoxe de plus me direz vous, mais je trouvais intéressant de le souligner.....
azaz el
Bonjour Azaz el.
Comme promis, j'ai regardé ces notes.
En réalité, dans celles de 1 Thess. 4:16 et 4:17, tu constateras que la
TMN indique des références de copies anciennes qui font autorité et qui contiennent le terme "
Seigneur", telles que les codex Sinaïticus, Alexandrinus et Vaticanus, ou encore la Vulgate Latine. Et ensuite seulement elle indique d'autres références qui, elles, ont mis "
Jéhovah" dans ces passages.
Il semble donc que tu aies surtout tenu compte de ces références secondaires dans ta réflexion.
Cela dit, il y a quand même ici quelque chose qui interpelle. J'en ai déjà parlé mais le sujet est un peu complexe alors je l'ai mis de côté provisoirement. De quoi s'agit-il ?
attention: si tu veux réussir à suivre ce que je vais t'expliquer maintenant, mieux vaut te munir de la
Traduction du Monde Nouveau avec notes et références, ou bien ouvrir le logiciel Watchtower (CD-ROM) dans une fenêtre parallèle sur ton ordinateur. J'attends... Tu y es ? Ok, allons-y:
Tout d'abord ouvrons la
TMN à 1 Thessaloniciens chapitre 4.
Si tu regardes la note au mot "
Jéhovah" de 1 Thessaloniciens 4:15, on te renvoie à l'appendice "
1D" de la
Traduction du Monde Nouveau. Si tu te rends dans cet appendice, avec ta loupe de Sherlock Holmes tu verras que ce choix "
Jéhovah" a été retenu par les références bibliques "
J7" et "
J8" ainsi que trois autres (
J17, J18 et
J24). Si maintenant tu te rends dans l'introduction de la
TMN, tu découvriras que ces deux références "
J7" et "
J8" correspondent respectivement à un Nouveau Testament multi-langues de 1599 ainsi qu'un autre Nouveau Testament hébreu/latin de 1661.
C'est bon, jusqu'ici tu arrives à me suivre ? Ok, alors poursuivons notre enquête...
Je t'invite à revenir à 1 Thessaloniciens chapitre 4.
Si maintenant tu regardes les notes que tu nous as signalées, à savoir celle de 1 Thessaloniciens 4:16, "
le Seigneur lui-même descendra du ciel" ainsi que 1 Thessaloniciens 4:17, "
à la rencontre du Seigneur dans les airs", tu verras que parmi les références qui ont retenu "
Jéhovah" à la place de "
Seigneur" il y a... il y a... je te le donne en mille... "
J7" et "
J8".
Autrement dit, et pour ceux qui n'ont rien compris à ce sac de noeuds façon Tour de Garde, les références "
J7" et "
J8" mettent "Jéhovah" en 1 Thess. 4:15 mais aussi en 1 Thess. 4:16 et aussi en 1 Thess. 4:17 et à vrai dire un peu partout dans le Nouveau Testament, même là où tous les chrétiens de la terre savent très bien qu'il s'agit de Jésus-Christ. La Watchtower se base donc sur ces versions-là pour justifier le "
Jéhovah" de 1 Thessaloniciens 4:15, mais dans les deux versets suivants, à savoir 4:16 et 4:17 elle zappe ces deux versions pour finalement préférer "
Seigneur".
Comme tu le soulignes, ça ficherait mal de mettre "
Jéhovah" en 1 Thessaloniciens 4:16, et de le faire "
descendre du ciel avec une voix d'archange"... (*)
En somme, la Watchtower fait ce qu'elle veut où elle veut, et ces "justifications" J7, J8, Jxxxx ne sont que de la poudre aux yeux pour faire croire aux bons petits Témoins de Jéhovah qu'il est légitime de mettre "
Jéhovah" dans la
Traduction du Monde Nouveau là où on trouve "
Seigneur" dans la totalité des manuscrits antiques que Dieu a préservés à notre intention.
Encore merci pour tes recherches, Azaz el. Si tu as d'autres remarques à formuler, surtout n'hésite pas, ça fait plaisir d'avoir des discussions intéressantes et instructives.
Bise.
Philadelphia.
(*) Quoique s'il fallait vraiment le faire, la Watchtower n'aurait aucun mal à fournir une explication alambiquée pour se justifier. Du genre: "
Après tout, Jéhovah n'a t-il pas autorité sur les anges ? Qui mieux que lui pourrait revendiquer être le "chef" des anges, à savoir l'archange ? Quant à "descendre du ciel", il est bien évident que Jéhovah n'a nul besoin de se déplacer littéralement pour s'approcher de ses serviteurs terrestres, en particulier ceux qu'il a engendrés comme fils. Il est donc évident que cette expression doit s'entendre dans le sens de "porter son attention vers la terre"..."
Je suis certaine que tous les bons petits Témoins de Jéhovah accepteraient sans broncher, estimant qu'il s'agit d'une "
nouvelle lumière divine"...