eric 121 a écrit :
Pas besoin d'être un spécialiste de la langue arabe pour constater que le radical de ces 2 mots est W-F
et qui signifie : http://www.almaany.com/ar/dict/ar-fr/%D ... %A7%D8%A9/
Merci beaucoup pour le lien p'tite tète
je vais maintenant te prouver par ton lien que le mot "moutawaffik" dans le verset 55 de la sourate 3 veut bien dire "vous prendre " traduite en anglais "Will take you "
lis bien , c'est dans ton lien :
http://www.almaany.com/quran-b/3/55/
il suffit juste de citer le verset 55 de la sourate 3 , et cliquer sur le mot : مُتَوَفِّيكَ
a savoir qu'il existe une option sur ce même lien ou tu peux choisir de toi meme un verset coranique , et cliquer sur un mot pour en trouver la signification ......
la suite sur ce même lien , lis bien :
http://www.almaany.com/quran/3/55/6/#.VgbV5su6FkR
le mot en question est donc traduit en Anglais , ce qui nous donne : Will take you
ce qui signifie : "Vou prendre"
tu me crois pas ? pas de soucis ! lis ce qui suit :
https://www.google.fr/#q=traduction+ang ... n%C3%A7ais
écris bien "Will take you , et tu auras aussitôt sa traduction en Français .
encore une fois "UN GRAND MERCI"