Layana a écrit :Par contre, Étienne a cité un passage d'Exode et a prononcé le nom de Dieu au moins 3 fois (Actes 7v31,33,49). Saul a approuvé son meurtre car il était conforme à Sanhedrin 56a 7,5 qui dit qu'il est interdit de prononcer le nom de Dieu lorsqu'on est accusé (il faut le remplacer par un autre mot ex: Yosi).
Raté....
7.31 Ὁ δὲ Μωσῆς ἰδὼν ἐθαύμαζεν τὸ ὅραμα: προσερχομένου δὲ αὐτοῦ κατανοῆσαι, ἐγένετο φωνὴ κυρίου πρὸς αὐτόν,
Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition ; et, comme il s'approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre :
32 Ἐγὼ ὁ θεὸς τῶν πατέρων σου, ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ.
Ἔντρομος δὲ γενόμενος Μωσῆς οὐκ ἐτόλμα κατανοῆσαι.
Je suis le dieu de tes pères, le dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.
Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
33 Εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ κύριος, Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου:
ὁ γὰρ τόπος ἐν ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν.
Le Seigneur lui dit : Ote tes souliers de tes pieds,
car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
Même dans l'Exode, Dieu ne se nomme pas à cet endroit :
3.4 L'Éternel vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu l'appela du milieu du buisson, et dit: Moïse! Moïse! Et il répondit: Me voici!
3.5 Dieu dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
3.6 Et il ajouta: Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.
4. IHVH-Adonaï voit qu’il s’est écarté pour voir.
Elohîms crie vers lui du milieu du roncier:
il dit: « Moshè ! Moshè ! » Il dit: « Me voici ! »
5. Il dit: « N’approche pas ici ! Ôte tes sandales de tes pieds
oui, le lieu sur lequel tu te tiens est une glèbe sacrée. »
6. Il dit: « Moi-même, l’Elohîms de ton père,
l’Elohîms d’Abrahâm, l’Elohîms d’Is’hac, l’Elohîms de Ia‘acob ! »
Moshè voile ses faces, oui, il frémit de regarder l’Elohîms !