Page 8 sur 33

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 07:17
par Saa'd Ibn Mou'ad
Jesus seigneur a écrit :Eh ben le verset parle clairement que le coran ne peut etre en langue etrangère il est en arabe claire pour tout le monde pourtant j'ai donné une liste de mots d'origine etrangères méconnus à l'époque de Mohammed en arabie
Attention, est ce que tu te bases sur l'explication ou ton explication, car désolé de dire ça et désolé d'être aussi dur, mais il ne vaut mieux pas se baser sur sa propre conscience, car on peut imaginer beaucoup de choses, merci !

Cordialement

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 07:20
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Attention, est ce que tu te bases sur l'explication ou ton explication, car désolé de dire ça et désolé d'être aussi dur, mais il ne vaut mieux pas se baser sur sa propre conscience, car on peut imaginer beaucoup de choses, merci !

Cordialement
je répete encore une fois le verset se contredit lui meme ce n'est pas ma porpre explication

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 08:56
par Saa'd Ibn Mou'ad
Jesus seigneur a écrit : je répete encore une fois le verset se contredit lui meme ce n'est pas ma porpre explication
Je vois toujours pas où est ce qu'elle se contredisent, la langue barbare est à propos de l'esclave, tandis que l'arabe c'est le Coran en lui même.

Cordialement

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 08:59
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Je vois toujours pas où est ce qu'elle se contredisent, la langue barbare est à propos de l'esclave, tandis que l'arabe c'est le Coran en lui même.

Cordialement
mais quelle langue barbare je ne comprends pas de quoi tu parles regarde la liste que j'ai donné de mots étrangers dans le coran alors que allah affirme qu'il est en langue arabe claire

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:24
par Saa'd Ibn Mou'ad
Jesus seigneur a écrit : mais quelle langue barbare je ne comprends pas de quoi tu parles regarde la liste que j'ai donné de mots étrangers dans le coran alors que allah affirme qu'il est en langue arabe claire
Je parle de l'explication...

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:27
par Saa'd Ibn Mou'ad
Jesus seigneur a écrit : Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
Ce sont tous des noms et non des mots !

Cordialement

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:31
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Ce sont tous des noms et non des mots !

Cordialement
mots ou noms ca ne change pas grand chose à la question que je pose

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:41
par Saa'd Ibn Mou'ad
Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:48
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...
Mais arretez de faire les aveugles le coran dit qu'il ne peut y avoir un mot ou un nom etrangers dans le coran puisqu'il est en langue arabe clair quand tu auras un argument plus valable je vais te répondre mais la on tourne en rond

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:51
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...
Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.
ca aussi ce sont des noms je t'ai donné juste un exemple

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:54
par Saa'd Ibn Mou'ad
Jesus seigneur a écrit : Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.
ca aussi ce sont des noms je t'ai donné juste un exemple
1. Wara'hom fait partie de l'arabe et je peux te le confirmer ! et d'où est ce que tu tire ces mots ?
2. Sympathic et sympathique quelle est la différence ? L'anglais et le Français... De même pour ici...

Cordialement

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 09:59
par Jesus seigneur
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : 1. Wara'hom fait partie de l'arabe et je peux te le confirmer ! et d'où est ce que tu tire ces mots ?
2. Sympathic et sympathique quelle est la différence ? L'anglais et le Français... De même pour ici...

Cordialement
bon tu as pris un seul mot de toute la liste trouve moi son origine dans la langue arabe avant la revelation du coran, n'oublie pas qu'il a l'arabe avant le coran et celle après

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 10:00
par Jesus seigneur
bon tu as pris un seul mot de toute la liste trouve moi son origine dans la langue arabe avant la revelation du coran, n'oublie pas qu'il y a l'arabe avant le coran et celle après[/quote]

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 10:02
par Yacine
Al-Melah Al-Okhra et Wara'hom ne sont pas des mot arabes ? d'ailleurs ce ne sont pas des mots mais des phrases.

Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL

Posté : 06 mai10, 10:07
par Jesus seigneur
TetSpider a écrit :Al-Melah Al-Okhra et Wara'hom ne sont pas des mot arabes ? d'ailleurs ce ne sont pas des mots mais des phrases.
Je ne vois pas l'interet de vos interventions juste pour dire des bla bla a la place de m'apporter un argument sur cette contradiction c'est un dialogue de sourds avec vous :? :? :? :?