Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres
Posté : 12 oct.12, 01:31
Je peux le comprendre, bien que certaine Bible un peu "ancienne" de langage ce lise très très bien!
André Chouraqui ne s'est pas posé trop de questions à ce sujet, quant à la facilité de lire sa traduction...on repassera, mais je l'aime bien
Mais pourquoi tant de différences de traductions avec les autres sur certains versets?
Surtout que ces différences travestissent souvent la phrase, voir l'idée qui s'en dégage par rapport aux autres ou au contexte et appuient ainsi grandement vos enseignements! C'est ça qui est le plus troublant.
André Chouraqui ne s'est pas posé trop de questions à ce sujet, quant à la facilité de lire sa traduction...on repassera, mais je l'aime bien
Mais pourquoi tant de différences de traductions avec les autres sur certains versets?
Surtout que ces différences travestissent souvent la phrase, voir l'idée qui s'en dégage par rapport aux autres ou au contexte et appuient ainsi grandement vos enseignements! C'est ça qui est le plus troublant.