Page 71 sur 72

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 26 févr.14, 04:33
par philippe83
némo .
Puisque tu cites l'ouvrage" la bible grecque des Septante:du judaisme..." de M Harl,savais-tu qu'elle reconnait que Symmaque utilise le tétragramme?
a+

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 26 févr.14, 04:40
par medico
( je suis, la vie éternelle un ). L'appellation Écriture de l'Être suprême, généralement interprété comme signifiant auto-dérivé et existence permanente. Les Juifs scrupuleusement évité toute mention de ce nom de Dieu, en substituant à sa place une ou l'autre des mots avec points-voyelles dont bon il peut arriver à être écrite. Cette coutume, qui a son origine dans la vénération, a été fondée sur un rendu erronée de ( Lévitique 24:16 ) à partir de laquelle il a été déduit que le simple énoncé du nom constituait une offense capitale. Selon la tradition juive, il a été prononcé, mais une fois par an, par le grand prêtre le jour de l'expiation quand il est entré dans le saint des saints, mais sur ce point il ya un certain doute. Quand Moïse a reçu sa commission à être le libérateur d'Israël, le Tout-Puissant, qui est apparu dans le buisson ardent, lui communiqua le nom qu'il doit donner les pouvoirs de sa mission: «Et Dieu dit à Moïse:« Je suis celui qui AM ( ehyea Asher ehyeh ), et il dit: Ainsi tu diras aux enfants d'Israël, JE SUIS m'a envoyé vers vous »C'est ce passage est destiné à indiquer l'étymologie de l'Eternel, tel qu'il est compris par les Hébreux, pas un. a osé douter. Alors que Dieu présente Dieu apparaît dans sa puissance comme le créateur et le gouverneur de l'univers physique, le nom de Jéhovah désigne sa nature comme il se situe par rapport à l'homme, comme le seul tout-puissant, vrai, personnel, être saint, un esprit et «le père des esprits," ( Nombres 16:22 ) comp. Jean 4:24 Qui s'est révélé à son peuple, a fait une alliance avec eux, et est devenu leur législateur

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 26 févr.14, 05:17
par némo
philippe83 a écrit :némo .
Puisque tu cites l'ouvrage" la bible grecque des Septante:du judaisme..." de M Harl,savais-tu qu'elle reconnait que Symmaque utilise le tétragramme?
a+
Philippe 83,

Je vous encourage à me lire attentivement.

Pour rappel :


Appeler à témoin de votre théorie des papyrus contenant le texte des révisions de Symmaque et d’Aquila est une forme d'ignorance.

En effet, ils s’agit là de révisions, comme leur nom l’indique, qui avaient, elles aussi, l’ambition de corriger le texte traditionnel de la LXX considéré comme “altéré” (par rapport à leurs conceptions du judaïsme, essentiellement issues de la branche “pharisienne” qui s’imposera comme “autorité centrale” après la chute de Jérusalem). Ces révisions constituent un remaniement en profondeur du texte traditionnel de la LXX.

Or, ces révisions sont postérieures à la rédaction du NT (en tout cas selon la chronologie qu’en donnent les TdJ). Ces révisions n’ont donc pas pu être utilisées par Paul ou ses contemporains. Citer ces révisions comme preuve -ou même comme indice- que la LXX qu’utilisaient ces chrétiens contenait bien le Nom divin est donc particulièrement fautif.

Le principe même d’une “révision”, c’est qu’elle entend corriger le texte précédent, que le “réviseur” trouve inadapté.

Se référer à un texte corrigé ne nous donne évidemment pas d’indication de ce qu’était le texte avant d’avoir été corrigé ! Affirmer que le Tétaragramme se trouvait dans le texte traditionnel de la LXX avant sa révision puisqu’il s’y trouve après, est donc un non-sens : la présence du Tétragramme en hébreu fait précisément partie de ce que l’on pense avoir été (en autre, bien sûr) l’objet de la correction.

Voic ce que dit la Revue de l'histoire des religions, tome 147 n°2, 1955. pp. 145-173 :

"L'usage d'écrire le tétragramme en caractères hébreux archaïques se perpétua dans les manuscrits grecs et, comme
on pouvait s'y attendre, dans la version d'Aquila qui, dans son littéralisme si sec, nous donne pour ainsi dire un décalque
du texte hébreu."

Lle Tétragramme n’est pas traduit dans les manuscrits de la LXX : alors que nous sommes dans un texte grec le Tétragramme apparait en hébreu. Mieux encore : il apparait souvent en caractères paléo-hébreux, c’est -à-dire dans un alphabet qui est déjà archaïque à l’époque même de sa rédaction : il s’agit-là de caractères écrits dans un alphabet non seulement inconnu des lecteurs hellénisants auxquels s’adressait la LXX, mais même aussi devenu obsolète chez les hébraïsants.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 26 févr.14, 20:15
par franck17530
medico a écrit : avec de la bonne volonté il est dit Jéhovah le nom propre de Dieu .et que Elohim est un nom commun.
ici c'est l'édition de 1884
Il ne s'agit pas de bonne volonté mais de capacité physique, Médico. J'ai des lunettes et même avec cela, je ne vois pas...

Je croyais que l'on ne devait pas attaquer les personnes ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 27 févr.14, 05:46
par medico
Image
commentaire sur la bible Segond par Krùger Alexandre.
il conclut que remplacer le nom de Jéhovah par l'Eternel est inexacte.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 03 mars14, 04:18
par BenJoseph
medico a écrit :bible catholique Rillet.
Image
le nom de Jéhovah à disparue dans la citation d'Isaie sans autre forme de procés.et sans explication .
Où est-ce que vous n'allez pas chercher des "preuves" pour justifier l'introduction frauduleuse du tétragramme.

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 04:25
par medico
désolé c'est une bible catholique que j'ai donné comme preuve.

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 04:42
par medico
Image
Krüger, Gustave-A.. Remarques sur la version de la Bible de M. Louis Segond,... / par Gustave-A. Kruger,.... 1881.

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 03 mars14, 04:44
par BenJoseph
némo a écrit : Philippe 83,

Je ne dis pas qu'il faille occulter totalement l'AT mais le matériau de base, incontournable et prioritaire de la traduction du NT, sont les manuscrits du NT ... Je ne vois pas comment on peut se passer de ces preuves TEXTUELLES.
J'avoue être surpris de voir les TdJ débattre d'un point qui concerne la traduction du NT, sans faire référence aux manuscrits du NT.

Si l'auteur de l'évangile de Luc avait voulu mettre le tétragramme dans la bouche de Jésus, il l'aurait fait, or il se trouve que TOUS les manuscrits disponibles, qui sont la seule base de notre réflexion, utilisent le terme "Seigneur". (Il y a aujourd’hui plus de 24 000 manuscrits du Nouveau Testament dont 5400 au moins sont complets, il n’y a pas une seule fois la présence du tétragramme.)

Quant à savoir quel terme Jésus à utilisé pour désigner Dieu en Luc 4, nous sommes obligés de nous référer aux milliers de manuscrits de l'évangile de Luc qui sont des témoins dignes de confiances et des preuves textuelles explicites ... tout autre analyse est pure spéculation ou digression.

Je rappelle que la plupart des citations du NT viennent de la LXX et le vocabulaire théologique de la LXX est devenu celui du christianisme.
Ils ont décidé que le Tétragramme devait être dans les mxs donc ils ont décidés au mépris des textes originaux (copies) de l'introduire. Ce n'est rien de plus du viol fait aux auteurs du Nouveau Testament.

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 04:50
par medico
alors Chouraqui a lui aussi décidé que!!!!

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 03 mars14, 05:08
par BenJoseph
medico a écrit :là c'est plus lisible.
Image
moralité il est bien dit que l'exil devait duré 70 ans .
donc il se termine vers 538/537.
Aucun raport avec le sujet traité. Serait-ce de la diversion ?

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 05:20
par medico
tu as été chercher ça ou ?

Re: Jehovah dans le NT s'oppose aux apotres

Posté : 03 mars14, 07:05
par Yoel
medico a écrit :comment ce fait il que une bible protestante en l'occurrence la bible du roi Jacques réintroduit le nom de Jéhovah dans le nouveau testament?
Incroyable sophisme jéhoviste...

Le fait qu'une traduction introduise incorrectement le Nom divin dans le Nouveau Testament justifie cette imposture ?!!

Je suis absolument sidéré par ce faux raisonnement... c'est navrant !

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 07:15
par BenJoseph
medico a écrit :désolé c'est une bible catholique que j'ai donné comme preuve.
Ça je le savais ... j'en ai l'habitude d'où ma réflexion !

C'est aussi comme les Tétragrammes trouvés dans des édifices religieux du christianisme !

Mais tout cela ne change en rien au fait que le Tétragramme ne se trouve pas dans les mss grecs.
Vous pouvez toujours remuer ciel et terre pour trouver ces "preuves"

Re: Jehovah à la place de "Seigneur" (Kurios)

Posté : 03 mars14, 07:17
par BenJoseph
medico a écrit :alors Chouraqui a lui aussi décidé que!!!!
Oui il a décidé de ne pas respecter les textes originaux .............