Et dans certains de ses textes il y a le tétragamme écrit non pas en grec mais en hébreu ancien.Gnosis a écrit :Benfis , il est difficile d'avoir des dates certaines, j'ai une dizaine de manuscrit avec des nomen sacrum de la LXX
qui sont identifiés pour le II siècle. Tous les experts sont d'accord, ensuite une autre dizaine ou les expert n'arrive pas a se mettre d'accord si II ou III siècles et ensuite à a partir du IV siècles des manuscrits par dizaines et en totalité des centaines.
Concernant le P66, certains le date également dans le courant du II siècle et d'autre au début du III siècle (sa date n'est pas certaine).
Mais je n'arrive pas comprendre la difficulté que tu as a comprendre que le texte à était révisé simultanément soit pour la LXX que le NT, mais pas simplement sur le tétragramme mais tous les noms sacrés.
Explique moi ta difficulté, je n'arrive pas a la concevoir.
Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68581
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 08:32(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Philadelphia
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 4027
- Enregistré le : 12 juin15, 03:26
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 09:34Oui, et justement, on se demande pourquoi il était inscrit dans un hébreu complètement archaïque et imprononçable.. En connais-tu la raison ?medico a écrit : Et dans certains de ses textes il y a le tétragamme écrit non pas en grec mais en hébreu ancien.
"Que Dieu soit reconnu véridique, même si cela fait de chaque homme un menteur." - Romains 3:4.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 09:41Je comprends l'hypothèse, mais pour pouvoir la considérer comme un fait, il faut bien la confronter à la réalité des Mss à notre disposition.Gnosis a écrit :Benfis , il est difficile d'avoir des dates certaines, j'ai une dizaine de manuscrit avec des nomen sacrum de la LXX
qui sont identifiés pour le II siècle. Tous les experts sont d'accord, ensuite une autre dizaine ou les expert n'arrive pas a se mettre d'accord si II ou III siècles et ensuite à a partir du IV siècles des manuscrits par dizaines et en totalité des centaines.
Concernant le P66, certains le date également dans le courant du II siècle et d'autre au début du III siècle (sa date n'est pas certaine).
Mais je n'arrive pas comprendre la difficulté que tu as a comprendre que le texte à était révisé simultanément soit pour la LXX que le NT, mais pas simplement sur le tétragramme mais tous les noms sacrés.
Explique moi ta difficulté, je n'arrive pas a la concevoir.
Pour l'instant tu parles d'une dizaine de Mss de l'AT du IIème siècle contenant "KC" mais tu n'en as cité qu'un.
Or, tout ce que j'ai à ma disposition se limite au P.Baden 4.56, qui est probablement distant temporellement du P66 d'environ ½ siècle, malgré les dates approximatives.
De plus, il semblerait que les noms "Jésus" et "Christ" furent sacralisés les premiers.
L' influence du NT sur l'AT en ce qui concerne les Nomina Sacra reste donc très probable.
J'aimerai aussi connaître la raison pour laquelle l'Evangéliste Jean aurait écrit le Tétragramme en hébreu (archaïque ou pas) dans un texte grec s'il avait entendu le Christ prononcer le Nom divin?Philadelphia a écrit :... on se demande pourquoi il était inscrit dans un hébreu complètement archaïque et imprononçable.. En connais-tu la raison ?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 10:26BenFis, demain je répond à ton post, mais pourquoi tu dis un, puisque j'en vois déjà 4 ?
le P. oxy. IV 656
Le P.chest. Beatty V
le P. ant 1.7
Le P.Baden 4.56
le P. oxy. IV 656
Le P.chest. Beatty V
le P. ant 1.7
Le P.Baden 4.56
- Philadelphia
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 4027
- Enregistré le : 12 juin15, 03:26
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 19:57Philadelphia a écrit :... on se demande pourquoi il était inscrit dans un hébreu complètement archaïque et imprononçable.. En connais-tu la raison ?
En effet. Et qu'est-ce qui l'aurait empêché de transcrire sa prononciation exacte en grec. Il y a manifestement une volonté divine de ne pas idolâtrer le nom propre de Dieu, mais plutôt de nous concentrer sur sa personne, en particulier sa qualité de "Père".BenFis a écrit :J'aimerai aussi connaître la raison pour laquelle l'Evangéliste Jean aurait écrit le Tétragramme en hébreu (archaïque ou pas) dans un texte grec s'il avait entendu le Christ prononcer le Nom divin?
"Que Dieu soit reconnu véridique, même si cela fait de chaque homme un menteur." - Romains 3:4.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68581
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 20:38source Historique du nom divin page106.
la peuve que les premiers chrétiens connaissaient le nom de Dieu.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 20:41Et que signifie ces lettres grecques ?
"Quand on veut, on peut. Et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte.
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
"La religion pure et sans tache, devant Dieu notre Père, consiste à visiter les orphelins et les veuves dans leurs afflictions, et à se préserver des souillures du monde." - Jacques 1:27
Site web: etre-chretien
- Philadelphia
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 4027
- Enregistré le : 12 juin15, 03:26
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 21:09Personne n'a dit le contraire, Medico. La question est de savoir pourquoi ils ne l'ont pas transcrit ou même simplement translittéré. Pourquoi auraient-ils conservé un tétragramme illisible, ou en caractères archaïques ? Dans quel intérêt ?medico a écrit : la peuve que les premiers chrétiens connaissaient le nom de Dieu.
"Que Dieu soit reconnu véridique, même si cela fait de chaque homme un menteur." - Romains 3:4.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 21:11Concernant les Nomina Sacra nous n'avons AUCUNE certitude, la "méprise" consiste à prendre un substitut pour le nom.De plus, il semblerait que les noms "Jésus" et "Christ" furent sacralisés les premiers.
Voici une référence à lire :
https://books.google.fr/books?id=oGOdWX ... me&f=false
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 21:51Les biblistes disent aussi qu’il n’existe aucun lien entre les nomina sacra et la pratique consistant à traduire le tétragramme par Kurios ou Théos. Cette dernière ne provenait pas d’une superstition ou de la tradition, mais une convenance employée par l’Église primitive. Les nomina sacra n’étaient pas utilisés uniquement pour le tétragramme, mais également pour les noms " Christ " et " Jésus ". Cette pratique date de l’Église des temps apostoliques, et non pas " du iie ou iiie siècle de n. è. ", comme l’affirme dogmatiquement la Société Watch Tower.
- Philadelphia
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 4027
- Enregistré le : 12 juin15, 03:26
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 22:12Merci beaucoup pour cette référence.homere a écrit :
Concernant les Nomina Sacra nous n'avons AUCUNE certitude, la "méprise" consiste à prendre un substitut pour le nom.
Voici une référence à lire :
https://books.google.fr/books?id=oGOdWX ... me&f=false
"Que Dieu soit reconnu véridique, même si cela fait de chaque homme un menteur." - Romains 3:4.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 22:29La "méprise" consiste à prendre un substitut pour le nom, par exemple la formule conjointe "l'alpha et l'oméga" qui pourrait bien être une réminiscence de la transcription IAÔ (iota-alpha-oméga), qui s'applique dans l'Apocalypse autant à Dieu, qu'au Christ.
- Philadelphia
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 4027
- Enregistré le : 12 juin15, 03:26
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 22:45Ah bon ? Le Christ serait qualifié de Alpha et Oméga dans la Bible ?homere a écrit :La "méprise" consiste à prendre un substitut pour le nom, par exemple la formule conjointe "l'alpha et l'oméga" qui pourrait bien être une réminiscence de la transcription IAÔ (iota-alpha-oméga), qui s'applique dans l'Apocalypse autant à Dieu, qu'au Christ.
"Que Dieu soit reconnu véridique, même si cela fait de chaque homme un menteur." - Romains 3:4.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68581
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 22:55Ils ont du subir l'influence des philosophes grecques dont Platon car il affirme dans ses ouvrages qu'aucun nom ne désignait parfaitement Dieu , de plus,avoir un nom impliquait de l'avoir reçu de quelqu'un de plus ancien ,ce qui était impossible pour Dieu; donc Dieu ne pouvait avoir de nom"Philadelphia"
Personne n'a dit le contraire, Medico. La question est de savoir pourquoi ils ne l'ont pas transcrit ou même simplement translittéré. Pourquoi auraient-ils conservé un tétragramme illisible, ou en caractères archaïques ? Dans quel intérêt ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 29 juin15, 22:58Ah bon ? Le Christ serait qualifié de Alpha et Oméga dans la Bible ?
Le nom divin YHWH est bel et bien passé de l'AT au NT, mais il est passé dans les différentes constructions christologiques que les textes du NT présupposent ou effectuent, comme avec l'Alpha et l'Oméga (appliqué au Christ) dans l'Apocalypse.
Sur les nomina sacra : : aucun élément matériel ne permet de distinguer, dans le "premier carré" d'abréviations repérables (theos, kurios, Ièsous, Khristos), de plus "anciennes" et de plus "récentes", des "originelles" et des "dérivées". La pratique scribale apparaît (phénoménalement) comme un "bloc" qui comporte d'entrée de jeu au moins ces quatre termes, s'étendant à d'autres par la suite.
L'hypothèse de Hurtado qui fait dériver le "premier carré" d'une abréviation de "Ièsous" est de ce point de vue tout aussi conjecturale, à ceci près qu'elle s'appuie au moins sur l'interprétation d'un indice matériel (l'existence ancienne d'une forme "suspensive" de l'abréviation IH en concurrence avec la forme "contracte" standardisée comme les autres, IC comme KC etc.).
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 20 Réponses
- 3459 Vues
-
Dernier message par Simplement moi
-
- 16 Réponses
- 2471 Vues
-
Dernier message par IIuowolus
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités