Page 9 sur 23

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 07 janv.15, 01:06
par Marmhonie
bercam a écrit :Voici la première sourate révélé , qui parle d'abou lahab .
C'est absolument faux dans l'étude du Coran. Et comme vous ne citez pas vos sources, je regrette, il n'y a bien que la sourate 111 qui en parle, et toute la sourate 111 en est le seul objet, objet d'horreur insupportable du reste.

Dévier le Coran de son sens est un acte de blasphème en islam, comment ne le savez-vous pas, musulmans ?

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 07 janv.15, 01:22
par bercam
Salam .

Le mensonge doit dispataitre .

Les musulmans savent bien de qui il s'agit , ce qui te choque c'est la portée de ceci ..

preuve qui connaissait Allah swt et qu'il savait prier ..

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 07 janv.15, 08:12
par Marmhonie
Je recentre sur le sujet une fois encore : Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Pourquoi cette sourate d'horreur se portant sur un anonyme dont on ne sait rien qui va être torturé à mort ainsi que toute sa famille avec un descriptif insoutenable ?
Qu'est-ce que ça vient faire dans un livre sacré ?

Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَ‌ا‌ ‌أَبِي لَهَبٍ‌ ‌وَتَبَّ
مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَنْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَمَا‌ كَسَ‍‍ب
سَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌ذ‍َ‍‌اتَ لَهَ‍‍ب
وَ‌امْ‍رَ‌أَتُه ُ‌ حَ‍‍مَّ‍‍الَةَ ‌الْحَ‍‍طَ‍‍‍ب
فِي جِيدِهَا‌ حَ‍‍بْ‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ مَسَ‍‍د
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.

Traduction Tawid éditeur 2010 : "Périssent les mains d’Abû Lahab, et qu’il périsse lui-même ! Toutes ses richesses et tout ce qu’il a acquis ne lui auront servi à rien, quand il sera, dans un Feu aux flammes ardentes, précipité, ainsi que sa femme, la porteuse de fagots, qui sera traînée, une corde rugueuse au cou."
Traduction Mohammed Hamidullah 1959 : "Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes. De même sa femme, la porteuse de bois, à son cou, une corde de fibres."
Traduction André Chouraqui : "1.Périssent les mains d’Abû Lahab, le Père-la-flamme, et qu’il périsse: 2.ses richesses ne lui profiteront pas, ni ce qu’il a fait. 3.Il rôtira au Feu, dans les flammes 4.avec sa femme, la porteuse de fagots. 5.À son cou, une corde de fibres..."
Image
Autre traduction célèbre et réputée de 1840 par Albin de Kazimirski Biberstein

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 08 janv.15, 10:49
par Sam19
Bonsoir.

Abu Lahab était l' oncle paternel du prophète Mohammed (paix sur lui) . Il a fait , avec sa femme, tout ce qu'il a pu pour nuire au prophète avec sa femme. Et Dieu lui a révélé ce verset.
Il ne faut pas être choqué car Dieu a voulu punir un homme.
Jésus ( paix sur lui) a également dit de tuer ses ennemis ( Luc 19: 27).

Paix.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 09 janv.15, 22:14
par eric121
Sam19 a écrit :Bonsoir.

Abu Lahab était l' oncle paternel du prophète Mohammed (paix sur lui) . Il a fait , avec sa femme, tout ce qu'il a pu pour nuire au prophète avec sa femme. Et Dieu lui a révélé ce verset.
Il ne faut pas être choqué car Dieu a voulu punir un homme.
Jésus ( paix sur lui) a également dit de tuer ses ennemis ( Luc 19: 27).

Paix.
Merci de nous dire ce qu'il a fait exactement pour mériter une sourate complète.
Dire à Mahomet "que tu périsse" est un crime ?
Mettre des branches épineuses sur le chemin de Mahomet est un crime ?
Mais bien sûr que Oui que c'est un crime ... offenser Mahomet est un crime passible de la peine de mort dans la sounna et le coran, c'est écrit noir sur blanc dans les hadith et c'est bien ce que signifie ce verset

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 04:59
par Adil1905
Bonjour
J'ai bien lu vos commentaites sur la sourate 111.
Je veux commencer par vous dire qu'elle est bien dans le coran et que si elle n'etait pas dans les anciens coran comme vous dites c'est qu'elle a ete oublié mais elle existe belle est bien

Ensuite vous remetez en cause cette sourate en disant oui elle a été ajouter 2 siecles plus tard. Totalement FAUX. Le coran ( c'est a dire les 114 sourates) ont ete donné au profetes muhammed du temps de son vivant il a recu toute ces sourates en l'espace de 23 ans environ et la premiere revelation s'est passer pendant le mois du ramadan et pendant la nuit du destin. Donc arreter vos vos mensonges ou alors de rapporter les mensonges que vous ecoutez autour de vous .

Et enfin si vous voulez la reponse a la question que fait cette sourate 111 dans le noble coran je vous Invite deja a lire les 110 autres. Et vous aurez votre reponse

Le coran est un guide pour tout les musulmans que vous le vouliez ou non et si vous n'etes pas d'accord sur une des sourates qu'ils le compose on peut vous expliquer et essayer de vous faire comprendre cette sourate mais en n'aucun cas se justifié.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 07:24
par Marmhonie
Adil1905 a écrit :Et enfin si vous voulez la reponse a la question que fait cette sourate 111 dans le noble coran je vous Invite deja a lire les 110 autres. Et vous aurez votre reponse.
C'est bien ce semblait : vous n'en savez strictement rien...

Je vous rassure, ce qu'on ne sait pas, savoir qu'on ne le sait pas : c'est cela, son véritable savoir.
Esprit de finesse ;)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 21:56
par omar13
omar13 a écrit :Image
Image
Image
Modération :
Doublon déjà sanctionné et le revoici, en hors-sujet réitéré malgré tout.
Marmhonie, modérateur


Copie d une traduction du coran en Italien ou on voit que le traducteur a écrit: Je déteste votre culte pour alimenter encore la haine vers l Islam alors que la version originale est:

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Les Infidèles
(1) Dis: « O vous les infidèles ! (2) Je n'adore pas ce que vous adorez. (3) Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. (4) Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. (5) Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore. (6) A vous votre religion, et à moi ma religion ».]

Difficilement on trouve des traductions du saint Coran faites par des musulmans, presque toutes ont etées traduites par des personnes comme "Marmhonie et l innominable eric121" avec l intention de provoquer la haine vers et l islam les musulmans.

Dire que les musulmans detestent les autres cultes comme il a ete traduit le Coran c est un faux.

Personnellement je me suis persuadée simplement parce que je connait a mémoire seulement les 5 dernière sourates y compris "Les Infidèles" combien d autres falsifications ont étés commises?
que des mystères ces chrétiens?


je pense que la plupart des copies du Coran traduites est vendues en occident sont des copies ou on a ajouter et effacer des versets, parce que si ces traductions ont etes faites par des personnes préparées a divulguer le faux et alimenter la haine comme ils le sont Marmhonie ou bien le innominable eric121 , on pourra jamais avoir un dialogue constructifs entre les personnes de différentes croyances.
Modération :
Triple message identique déjà sanctionné et le revoici, en hors-sujet.
Aucun rapport avec la sourate 111 en arabe sans traduction.
1 avertissement supplémentaire pour persistance de doublon réitéré malgré tout,
& attaque ad nominem. Les internautes ne sont pas un sujet de discussion.
Marmhonie, modérateur

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:02
par Etoiles Célestes
omar13 a écrit :je pense que la plupart des copies du Coran traduites est vendues en occident sont des copies ou on a ajouter et effacer des versets, parce que si ces traductions ont etes faites par des personnes préparées a divulguer le faux et alimenter la haine comme ils le sont Marmhonie ou bien le innominable eric121 , on pourra jamais avoir un dialogue constructifs entre les personnes de différentes croyances.
Etrange!!!

Et donc, aucune autorité Islamique ne contrôle les traductions?
Plus qu'improbable... Impossible.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:10
par Marmhonie
omar13 a écrit :Copie d une traduction du coran en Italien...
Ce post a déjà été publié 3 fois à l'identique, et ça recommence. C'est hors-sujet complet puisque la sourate 111 qui est le sujet, vous a été donnée en arabe !

Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَ‌ا‌ ‌أَبِي لَهَبٍ‌ ‌وَتَبَّ
مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَنْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَمَا‌ كَسَ‍‍ب
سَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌ذ‍َ‍‌اتَ لَهَ‍‍ب
وَ‌امْ‍رَ‌أَتُه ُ‌ حَ‍‍مَّ‍‍الَةَ ‌الْحَ‍‍طَ‍‍‍ب
فِي جِيدِهَا‌ حَ‍‍بْ‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ مَسَ‍‍د
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.

Maintenant, je vous demande pourquoi cette horreur ?

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:18
par omar13
omar13 a écrit :Copie d une traduction du coran en Italien...
Marmhonie a écrit :Ce post a déjà été publié 3 fois à l'identique, et ça recommence. C'est hors-sujet complet puisque la sourate 111 qui est le sujet, vous a été donnée en arabe !

Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَ‌ا‌ ‌أَبِي لَهَبٍ‌ ‌وَتَبَّ
مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَنْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَمَا‌ كَسَ‍‍ب
سَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌ذ‍َ‍‌اتَ لَهَ‍‍ب
وَ‌امْ‍رَ‌أَتُه ُ‌ حَ‍‍مَّ‍‍الَةَ ‌الْحَ‍‍طَ‍‍‍ب
فِي جِيدِهَا‌ حَ‍‍بْ‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ مَسَ‍‍د
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.

Maintenant, je vous demande pourquoi cette horreur ?

Une "personne" qui a entre les mains une copie du Coran ou il a été reporté que Marie la mère de Jesus swas est une prostituée et que son fils Jesus est un bâtard, il peut raconter toutes les inexactitudes comme tu le fait souvent, même si après avoir divulguer ton faux message tu fait la part du modérateur en offrant une carotte et une caresse aux amis musulmans.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:22
par Etoiles Célestes
T'a encore du mal avec le quote...

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:26
par Marmhonie
Bien évidemment, j'ai du rétablir la structure des quote qui rendaient le message quasiment incompréhensible, en plus.

Je recentre sur le sujet : Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?
Cette sourate est en arabe, elle est à lire en arabe, elle est citée en arabe coranique tel quel.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:34
par Etoiles Célestes
Et surtout, à quoi sert cette sourate, qu'elle est la doctrine à retenir?

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 22 janv.15, 22:46
par Marmhonie
Exactement (y)

Nous sommes dans le dialogue, nous essayons de comprendre. Pas tout, jamais. Personne n'a cette prétention.

Il y a une sourate entière, la 111, qui est un texte d'horreur. Qu'est-ce que cela vient faire dans livre sacré ? C'est unique au monde. Aucun autre livre sacré de l'humanité ne présente un tel chapitre entier avec uniquement de l'horreur et des descriptions particulièrement détaillées. On va lui couper les mains, la brûler, etc. C'est horrible.

Qu'est-ce qu'on fait de cette sourate, absolument inutile en 2015 ? On la laisse ? Pourquoi ?
Comment une religion peut-elle se prétendre de paix, d'amour, bref la totale idéale, avec un tel boulet terrifiant ?

Dans un verset, qu'une partie soit propice à la discussion, à la mauvaise foi, d'accord, ce n'est pas correct.

Mais ici, la sourate 111 n'est que de l'horreur. Entièrement. et sans explication.
Il y a des choses qui déconnectent dans le noble Coran. En voici un exemple entier qui est un sujet tabou chez les musulmans. Si vous présentez le Coran avec en première lecture cette sourate, tout le monde part !

Et après études, on n'est pas plus avancé. On constate des mensonges puisque je vous livre cette sourate entière en arabe, tel quel. Il n'y a pas de traduction, nous sommes ici certains à lire l'arabe.
Qu'est-ce qu'on fait de la sourate 111 ?