Re: La prophétie qui a initié ma foi.
Posté : 22 mai22, 06:43
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Si c'était exclu d'emblée, pourquoi lit-on ceci ?
Eux les Juifs ont cru que Jésus est prophète.RT2 a écrit : ↑22 mai22, 06:47 Si c'était exclu d'emblée, pourquoi lit-on ceci ?
(Matthieu 21:11)La foule répondait : « C’est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée ! »
(Matthieu 21:45, 46) Quand les prêtres en chef et les pharisiens entendirent ses exemples, ils comprirent que Jésus parlait d’eux. 46 Ils voulaient l’arrêter, mais ils avaient peur de la foule, parce qu’elle le considérait comme un prophète.
(Marc 6:15) D’autres disaient : « C’est Élie. » D’autres encore disaient : « C’est un prophète comme ceux du passé. »
"comme ceux du passé", étrange non ? Donc d'emblée tu ne peux excluer que Jésus fut considéré comme tel. C'est donc qu'il y avait aussi une attente au premier siècle au sujet du prophète qu'annonçait Moïse
Jérémie et Isaïe sont bien mentionnés comme des prophètes annonçant quelqu'un de particulier non ?
Et cette autre parole intéressante :
(Luc 24:19-21) Il leur dit : « Quoi donc ? » Ils lui répondirent : « Ce qui est arrivé à Jésus le Nazaréen, un prophète qui parlait et agissait avec puissance devant Dieu et tout le peuple. 20 Nos prêtres en chef et nos chefs l’ont livré pour qu’il soit condamné à mort et l’ont cloué au poteau. 21 Nous espérions que cet homme était celui qui allait délivrer Israël.
Non. Il font toujours allusion au fils de David le roi.agecanonix a écrit : ↑21 mai22, 22:56A chaque fois qu'un juif, qu'un chrétien ou que Jésus même utilise le mot Messie dans les évangiles, à quoi voulez vous qu'il fasse référence si ce n'est au seul texte qui avait annoncé ouvertement et prophétiquement la venue d'un Messie, justement ?
Benfils,a écrit :Cela dit, tu n'as pas répondu à ma remarque à propos du texte massorétique.
Voici un exemple du degré zéro de la théologie et une exégèse à raz les pâquerettes qui imaginent ce que les pharisiens d et le peuple auraient pu (éventuellement) penser ou croire ... C'est pitoyable.a écrit :On voit mal des pharisiens enseigner à l'époque qu'un prophète de Dieu, Daniel, aurait annoncé la venue de Onias III si, au fond d'eux même, mais aussi au sein du peuple, tout le monde savait que le livre de Daniel était de l'histoire déguisée en prophétie, autrement dit un faux, un mensonge.
Tous les théologiens académiques et universitaires chrétiens placent la réalisation de Daniel 9, à l'époque d'Antiochus et du grand prêtre ONIAS III, ce n'est pas uen spécificité juive.a écrit :L'hypothèse avancée par Homère est celle des pharisiens pro-Onias du II siècle avant JC et correspond à la problématique juive de l'époque.
Philippes83,a écrit :Et pour suivre ton raisonnement Age, même les juifs et Hérode se demandent où devait naitre le Christ et la réponse :à Bethléem voir Mat 2:4,5. Si Onias était le Messie pourquoi poser cette question à l'époque? En effet Onias était déjà venue....dans l'histoire et puisque Onias était le Messie déjà venue selon certains, pourquoi le grand prêtre lui-même, demande à Jésus : 'jure nous devant Dieu vivant de nous dire si tu es le Christ,le Fils de Dieu'! (Mat 26:63). Si Onias était le Messie déjà venue quel serait le sens de cette question?
Homère a écrit :Le sort de toute prophétie ratée et d'être réinterprétée à l'infini et à travers le temps, Daniel 9 en est un exemple caractéristique.
Je disais que selon le texte massorétique, je ne voyais pas où se situait la coupure entre les 7 et 62 semaines qui nécessiterait une ponctuation en français.homere a écrit : ↑22 mai22, 20:12 Benfils,
Pourrais-tu me rappeler ta question STP en rapport avec le texte massorétique.
Pour la dernière fois je rappelle la distinction (textuelle) entre les 7 premières semaines et les 62 suivantes, alors qu'il y en a une évidente quand on ponctue le texte comme il faut : 7 x 7 = 49 ans de "désolation" proprement dite du sanctuaire, ensuite une longue reconstruction jugée encore insatisfaisante.
Il me semble qu'il y a 2 façons d'envisager la suppression du sacrifice constant.
Pourrais-tu également de me dire ce que tu penses de l'argumentation suivante (que j'avais déjà posté) :
"Elle grandit jusqu'au Prince de l'armée : le sacrifice constant lui fut enlevé, et le lieu de son sanctuaire fut rejeté. L'armée fut livrée, en plus du sacrifice constant, à cause de la transgression ; la corne jeta la vérité par terre et réussit dans ses entreprises. J'entendis parler un saint ; et un autre saint dit à celui qui parlait : Jusqu'à quand durera la vision sur le sacrifice constant, sur la transgression dévastatrice, sur le sanctuaire et l'armée livrés et piétinés ? Et il me dit : Jusqu'à deux mille trois cents soirs et matins ; après quoi le sanctuaire sera rétabli" (8,11-13)
Benfils,
Dans ce texte il question également du "sacrifice constant lui fut enlevé", tout comme en Daniel 9,24 et 27, nous retrouvons aussi cette notion en Daniel 11.31 :
"Des troupes se dresseront sur son ordre ; elles profaneront le sanctuaire, la forteresse, elles supprimeront le sacrifice constant et établiront l'horreur dévastatrice" (11,31)
et 12.11 :
"Depuis le temps où le sacrifice constant sera supprimé, pour que soit établie l'horreur dévastatrice, il y aura mille deux cent quatre-vingt-dix jours" (12,11)
Tu noteras que la suppression du sacrifice constant prescrit selon la loi est reliée à la profanation du sanctuaire et l'installation de "l'horreur dévastatrice" (ou "l’abomination dévastatrice" ou "l’abomination de la désolation") et NON à la mort d'un oint. La notion de sacrifice constant se retrouve en Ex 29.38-46 ; Nb 28.3-6 ; Ez 46.13-15. Daniel 11,31 indique que "des troupes se dresseront sur son ordre", 2 Maccabées 5.23s nous fournit des information sur cette partie du texte :
« Nourrissant à l’égard des Juifs une hostilité foncière, le roi (Antiochos) envoya le Mysarque Apollonius à la tête d’une armée de vingt-deux mille hommes avec ordre d’égorger tous ceux qui étaient dans la force de l’âge… (Il) attendit jusqu’au saint jour du sabbat où, profitant du chômage des Juifs, il commanda à ses subordonnés une prise d’armes. »
En Daniel 8,11, la suppression du sacrifice constant correspond avec avec le fait que l'on "bouleversa les fondations de son sanctuaire" (TOB), là aussi, 1 Maccabées 1.54 nous fournit une indication précieuse concernant cet évènement :
« Le roi (Antiochos) construisit l’abomination de la dévastation (un autel à Zeus Olympien) sur l’autel des holocaustes… », mettant ainsi fin aux sacrifices prescrits par la loi.
La suppression du sacrifice constant n'est JAMAIS reliée à la mort d'un oint mais à une attaque militaire et à la profanation du sanctuaire.
Oui, effectivement la TMN a modifié sa traduction. Les TJ ont pris le parti d'orienter davantage encore leur traduction. Ce qui est une pratique somme toute assez courante.Petite précision : L'ancienne TMN rusait avec le texte en transcrivant mšyh par "Messie" au lieu de le traduire "oint" comme partout ailleurs, et en le pourvoyant subrepticement d'une majuscule pour en faire une sorte de nom propre, ce qui lui évitait d'employer un article indéfini ou défini (un / le) là où le texte n'avait pas d'article. La nouvelle édition ne s'embarrasse plus de ce genre de complication, puisqu'elle met carrément "le Messie" (article défini + transcription à majuscule): le lecteur TdJ ne peut même plus deviner qu'il y a un problème, sauf à lire une autre bible... ( c'est d'ailleurs une "liberté" toute française, car la NWT 2013 n'a pas changé, elle dit toujours "Messiah" sans article, ce qui sonne aussi bizarre en anglais que "Messie" sans article en français.)