DERNIÈRES VOLONTÉS OU TESTAMENT DE CHARLES TAZE RUSSELL
Au cours des années passées, ayant donné, en plusieurs fois, tout ce que je
possédais en propre à la Watch Tower Bible and Tract Society, excepté une petite
somme d’à peu près deux cents dollars qui est à la Exchange National Bank de
Pittsburgh, somme qui devra être remise à ma femme si elle me survit. En quittant
les bien-aimés membres de la famille de la Maison de la Bible, ainsi que tous les
autres chers collaborateurs dans l’oeuvre de la moisson, et toute la famille de la foi
en tous lieux, à ceux qui se réclament du nom de Jésus, le Rédempteur et Seigneur,
j’adresse par contre, mes bons voeux et mon amour chrétien.
En léguant le journal Zion’s Watch Tower, le journal Theology Quarterly et les
droits de reproduction des volumes de l’Aurore du Millénium, Etudes des Ecritures
et autres brochures, recueils de cantiques, etc., à la Watch Tower Bible and Tract
Society, je l’avais fait à la condition expresse d’avoir moi-même plein pouvoir sur
ces publications et de veiller à leur bonne marche tant que je vivrais. Après ma
mort, ces publications devraient êtres dirigées selon mon désir. Voici mes dernières
volontés que je formule à ce sujet:
UN COMITÉ RÉDACTEUR DE CINQ MEMBRES SERA INSTITUÉ
L’entière responsabilité de la rédaction de la Zion’s Watch Tower reposera
entre les mains d’un comité de cinq frères, que j’exhorte à avoir une grande
prudence et à être fidèles à la vérité.
Les articles paraissant dans les colonnes de la Zion’s Watch Tower devront
avoir l’entière approbation d’au moins trois des membres du comité de cinq. Je fais
la recommandation suivante: Si un article approuvé par trois des membres est
contraire, ou supposé être contraire, aux vues de l’un des deux autres membres du
comité, il doit être mis de côté pour trois mois, afin qu’on puisse y penser, prier à
Appendice 487
cet égard et discuter de la chose avant de le publier, car, autant que possible, l’unité
de la foi et de la paix doit être maintenue dans la rédaction et l’administration de
ce journal.
Le nom des membres du comité (avec les changements qui devront probablement
être apportés de temps en temps) devront paraître dans chaque numéro du journal,
mais on ne doit faire connaître d’aucune manière le nom de l’auteur de chaque
article. Il suffira qu’on sache que les articles du journal ont l’approbation de la
majorité des membres du comité.
La société a déjà convenu avec moi de ne publier aucun autre périodique; il est
aussi demandé du comité rédacteur de n’écrire pour aucun autre journal ou de ne
s’allier pour le faire avec aucune autre publication d’aucune manière et sous
aucune forme. Mon but en formulant cette demande est de sauvegarder le comité
et le journal de l’esprit d’ambition, d’orgueil, d’autorité, afin que la vérité soit
reconnue, appréciée selon sa propre valeur et afin que le Seigneur soit toujours
reconnu comme la Tête ou le Chef de l’Eglise et comme la source de la vérité.
Des exemplaires de mes discours du dimanche, publiés dans les journaux
quotidiens pendant plusieurs années, ont été conservés et peuvent être utilisés
comme articles pour la Watch Tower; le comité a aussi la liberté de ne pas utiliser
ces discours s’il le juge bon; quoi qu’il en soit, ces articles ne doivent pas être
signés; aucune indication relative à leur provenance ne doit être donnée.
Les membres du Comité de Rédaction dont les noms sont indiqués ci-après
(s’ils acceptent cette charge) sont considérés par moi comme entièrement fidèles
aux enseignements des Ecritures et surtout à la doctrine de la rançon, aux doctrines
selon lesquelles Dieu n’accepte personne, ne lui donne le salut et la vie éternelle,
si ce n’est par la foi en Christ, l’obéissance à sa parole et à son esprit. Si l’un de ceux
qui sont désignés ne se trouvait plus d’accord un jour avec des dispositions prises,
il violerait sa conscience et commettrait un péché s’il restait néanmoins membre
de ce comité, car il saurait que, s’il le faisait, ce serait contraire à l’esprit et au but
de ces décisions.
Le Comité de Rédaction doit continuer à exister de la manière suivante: si l’un
de ses membres meurt ou donne sa démission, les autres membres auront le devoir
d’élire son successeur, afin qu’un numéro du journal ne paraisse pas sans que le
comité éditeur de cinq membres soit complet. Je recommande au comité nommé
d’user d’une grande prudence dans l’élection d’autres membres: une vie pure, une
compréhension claire de la vérité, doivent être les caractéristiques des frères qu’on
veut élire: ils doivent se montrer zélés au service de Dieu, ils doivent aimer les
frères et être fidèles au Rédempteur. J’ajoute aux noms des cinq frères désignés
pour former le comité, les noms de cinq autres frères parmi lesquels, selon moi, il
serait préférable de choisir avant de chercher plus loin pour remplir des places
vacantes dans le Comité de Rédaction: ceci devra être fait à moins que, dans le
temps écoulé entre le jour où j’ai écrit ceci et le jour de ma mort, une chose arrive
qui prouve que d’autres frères seraient plus aptes à remplir les places vacantes. Les
noms de frères désignés pour former le Comité de Rédaction sont: William E. Page,
William E. Van Amburgh, Henry Clay Rockweill, E.W. Brenneison, F.H. Robison.
Les noms des cinq autres frères qui, je pense, seraient les plus capables pour remplir
les places vacantes dans le Comité de Rédaction sont: A.E. Burgess, Robert Hish,
Isaac Hoskins, Geo. H. Fisher (Seranton), J.F. Rutherford, Dr. John Edgar.
488 CRISE OF CONSCIENCE
L’annonce suivante paraîtra dans chaque numéro de la Watch Tower, suivie des
noms des membres du comité:
COMITÉ RÉDACTEUR DU • ZION’S WATCH TOWER •
Ce journal est publié sous la surveillance d’un Comité de Rédaction: trois au
moins des membres du comité doivent avoir lu, approuvé et jugé selon la vérité,
chaque article paraissant dans ces colonnes. Noms des membres actuels du comité.
. . .
Quant aux salaires, je pense qu’il est sage de maintenir les choses dans la
Société telles qu’elles ont été dans le passé, c’est-à-dire que personne ne sera payé.
Les dépenses raisonnables seules seront remboursées à ceux qui travaillent dans la
Société d’une manière quelconque. Selon la voie que suit la Société, je donne le
conseil suivant relativement au comité, ou aux trois membres activement engagés;
il ne leur sera pas accordé plus de dix dollars par mois avec la nourriture et le
logement; il leur sera accordé aussi une allocation supplémentaire pour l’entretien
de leur femme, de leurs enfants ou d’autres personnes dépendantes d’eux; cette
somme sera fixée par le Comité de Direction de la Société, selon ce qu’il jugera être
juste et raisonnable; l’allocation accordée à chacun ne devra pas lui permettre de
faire des économies.
Je désire que le journal Old Theology Quarterly continue à paraître comme par
le passé, si les distributions sont toujours possibles et si les lois du pays le
permettent; je désire aussi que les articles paraissant dans ce journal soient pris
dans les anciens numéros de la Watch Tower ou soient des extraits de mes discours,
mais qu’aucun nom d’auteur ne paraisse, à moins que la loi ne l’exige.
Selon mon désir, la même règle devra être observée pour les publications en
langues allemande, française, italienne, danoise, suédoise, en un mot pour toutes
les publications en langues étrangères dirigées et faites aux frais de la Watch Tower
Bible and Tract Society.
Une copie de ce présent acte ou testament, selon ma volonté, sera envoyée à
chaque frère dont le nom figure ci-dessus, parmi les noms des membres du Comité
de Rédaction ou parmi ceux des frères que le comité nommera, selon son choix,
pour remplir les places vacantes; elle sera envoyée aussi aux membres du Comité
Directeur de la Watch Tower Bible and Tract Society. Cela devra être fait aussitôt
après ma mort afin que, si possible, en une semaine, les personnes nommées pour
former le Comité de Rédaction puissent connaître la chose: elles devront adresser
leurs communications, leur réponse, au vice-président de la Watch Tower Bible
and Tract Society, c’est-à-dire au frère qui aura cette charge en ce temps-là. Les
frères désignés ci-dessus répondront sur le point indiqué et diront s’ils acceptent
ou non les termes et conditions spécifiés. On donnera à chacun un temps raisonnable
pour répondre, afin que si l’un ou l’autre est absent de la ville ou du pays, il ait le
temps de le faire. Pendant ce temps, les autres membres du comité ou au moins trois
d’entre eux continueront à remplir leurs fonctions de rédacteurs. Ce sera le devoir
de tous ceux qui dirigent la Société de pourvoir aux besoins des membres du
Comité de Rédaction et de les aider dans l’accomplissement de leurs devoirs de
toutes manières possibles conformément aux engagements pris avec moi à cet
égard.
J’ai déjà remis des actions ayant droit de vote à la Watch Tower Bible and Tract
Appendice 489
Society; ces actions ont été remises entre les mains de cinq Administrateurs dont
voici les noms: Soeurs E. Louisa Hamilton, Almeta M. Nation Robison, J.G. Herr,
C. Tomlins, Alice C. James.
Ces Administrateurs serviront toute leur vie. En cas de mort ou de démission,
des successeurs seront désignés par la Watch Tower Bible and Tract Society; le
Comité de Rédaction, les Directeurs de la Société et par les autres Administrateurs,
après avoir demandé à Dieu de diriger toutes choses.
Si un membre du Comité de Rédaction doit être blâmé ou congédié par le fait
d’erreurs de doctrine ou de relâchement moral, voici comment on doit procéder:
Trois au moins des membres de la direction doivent être d’accord pour faire
connaître l’accusation, l’assemblée chargée de juger de la chose sera composée des
Directeurs de la Société, des cinq soeurs-administrateurs possédant mes actions
donnant droit de vote et du Comité de Rédaction à l’exception du membre accusé.
Parmi ces seize membres, treize au moins doivent reconnaître le bien-fondé de
l’accusation et la nécessité du renvoi de l’accusé, pour que la chose puisse avoir
lieu.
INSTRUCTIONS RELATIVES À MES FUNÉRAILLES
Je désire être enseveli dans le coin de terre appartenant à notre Société, dans le
cimetière de Rosemont United: je remets les arrangements et détails relatifs au
service funèbre entre les mains de ma soeur, Mrs. M. M. Land et de ses filles, Alice
et May, si elles me survivent; elles seront aidées et conseillées par les frères, si elles
le désirent. Au lieu d’un discours funèbre ordinaire, je demande qu’on fasse les
arrangements nécessaires, afin qu’un certain nombre de frères, habitués à parler en
public, soient présents et puissent faire quelques remarques, dire quelques mots,
chacun à son tour. Je désire que mes funérailles soient très simples, qu’on ne fasse
pas de grandes dépenses et que le service se fasse dans la Chapelle de la Maison
de la Bible ou dans quelque autre lieu convenable pour la circonstance.
MON LEGS D’AMOUR
À la chère famille du Béthel, collectivement et à tous personnellement, je laisse
mes meilleurs voeux, espérant que le Seigneur leur accordera sa bénédiction qui
enrichit et n’apporte aucun chagrin. Je fais le même legs à toute la famille du
Seigneur en tous lieux, spécialement envers ceux qui se réjouissent dans la vérité
de la moisson. Je vous supplie de continuer à faire des progrès et à croître en grâce,
en connaissance et surtout en amour, qui est le fruit important de l’esprit dans ses
différentes formes. Je vous exhorte à être humbles, non seulement avec le monde,
mais aussi entre vous, à être patients les uns à l’égard des autres et avec tous les
hommes, à être doux envers tous, à avoir de la bonté fraternelle, à être pieux et purs.
Je vous rappelle que toutes ces qualités nous sont nécessaires, si nous voulons
entrer dans le Royaume promis; l’apôtre nous dit que, si nous faisons ces choses,
nous ne broncherons jamais. “C’est ainsi, en effet, que l’entrée dans le royaume
éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ nous sera pleinement accordée”.
490 CRISE OF CONSCIENCE
Je désire que mes dernières volontés ou mon testament soient publiés dans le
premier numéro de la Watch Tower qui paraîtra après ma mort.
J’espère pour moi-même, comme pour tout l’Israël bien-aimé de Dieu, que
bientôt nous nous rencontrerons pour ne plus nous séparer, dans la première
résurrection, en la présence du Maître, où il y a plénitude de joie pour toujours.
Nous serons satisfaits lorsque nous nous réveillerons à sa ressemblance.
“Transformés de gloire en gloire”.
Signé: Charles-Taze Russell.
Publié et déclaré en présence des témoins dont les noms suivent:
Mac F. Land, M. Almeta Nation, Laura M. Whitehouse.
Fait à Allegueny, Pa., le 29 juin 1907.