[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Marc 19:9-20 - Versets douteux ou rajouter - Page 10
Page 10 sur 17

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 07:51
par medico
*** Rbi8 Matthieu 18:11 ***
Manque dans אBSys ; DWVgSyc,pArm : “ Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu ”. (Cf. Lc 19:10.)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 08:33
par Arlitto
medico a écrit :autre verset douteux.
Matthieu 17:21 Mais c’est par la prière et le jeûne seulement qu’on peut faire sortir ce genre d’esprit.
commentaire de la bfc.
Je n'en doute pas une seconde tant ce verset me paraît louche, rien quand le lisant, je sens en moi-même, que ce ne sont pas des mots prononcés par le Christ.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 20:46
par medico
Comment ça tu sent toi même ,tu peux expliquer?

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 21:06
par Arlitto
medico a écrit :Comment ça tu sent toi même ,tu peux expliquer?
Non, pas le droit :)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 22:26
par medico
pas le droit d'expliquer ce que tu ressents sur ses versets douteux ?
POURQUOI ?

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 13 mars14, 23:01
par medico
C'est quoi la bonne traduction concernant 1Timothée 3:16
bible Martin.
16 Et sans contredit, le mystère de la piété est grand, {savoir}, que Dieu a été manifesté en chair, justifié en Esprit, vu des Anges, prêché aux Gentils, cru au monde, et élevé dans la gloire.
BFC
16 Oui, incontestablement, il est grand le secret dévoilé dans notre foi ! Le Christ, apparu comme un être humain, a été révélé juste par l’Esprit Saint et contemplé par les anges. Annoncé parmi les nations, cru par beaucoup dans le monde, il a été élevé à la gloire céleste.
C'est qui qui est apparue Dieu ou le Christ ???

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 07:29
par Marmhonie
En somme, si je te suis ben dans tes messages, cher Medico, le sujet des "versets douteux ou rajoutés" ("rajouer" est fautif en grammaire ici), suit exactement la nouvelle TMN 2013 ;) Mais attention aux surprises, tu vas un peu vite, on n'a pas encore la TMN 2013 en français...
A ta place, je resterais prudent :)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 07:40
par medico
Pas de probléme .ses versets douteux existent bien avant 2013 .alors pourquoi attendre ?

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 08:45
par Marmhonie
Dans ce cas, d'accord (y)
Le sujet est pertinent. Pourtant, sur Jean et la femme lapidée, aucun doute possible, c'est un des manuscrits les plus anciens, le plus ancien de Jean exactement !
http://fondationbodmer.ch/en/documents/ ... elon-jean/
Je me permets de te conseiller cette lecture magnifique. Si Jean est douteux, alors on peut tout jeter, car c'est bien le plus solide. Jean 8-10 et suivants est absolument authentique. Cela ne repose que sur une erreur de scribe du codex Bezae, et curieusement, cela fut mis en doute par Rutherford, mais pas par Charles Taze Russel. Bizarre tout cela, car Rutherford s'est souvent trompé, et il n'avait aucune compétence en langues mortes. De plus, pourquoi ce passage précis de Jean qui est le plus solide des 4 évangiles canoniques ? C'est pour tout bibliste, une grave incohérence. Tu te le vois...
C'est cela qui m'étonne, qu'il soit ici mis en doute, ce passage de Jean. D'autant que pour toi, ce serait une affaire résolue, alors que c'est bien le choix du codex Bezae seul qui a fait mettre en doute.
Pour preuve, Louis Segond utilisait encore ce codex Bezae en 1910, mais ensuite, la Bible Segond reconnait devoir laisser cette erreur de scribe, et cet épisode de Jean devient alors des plus valides. En plus, le codex Bezae dit que c'est l'authentique, mais de Luc selon le scribe qui recopie. C'est tout.
Tu vois, dire que ce passage est "douteux" décridibilise tout ton sujet. Aujourd'hui, plus aucun bibliste ne met en doute ce passage, seule la TMN 2013 continue et persiste. C'est une erreur, c'est humain. Cela ne doit pas devenir un dogme contre la science qui authentifie ce manuscrit, le plus ancien d'un évangile !!!!!

Pour la fin de Marc, d'accord, pourquoi pas ?

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 09:02
par Arlitto
Pourtant, sur Jean et la femme lapidée, aucun doute possible, c'est un des manuscrits les plus anciens, le plus ancien de Jean exactement !
Moi aussi je pense que cet événement n'est pas un ajout tardif et que Jésus à agit de cette manière car cela va dans le sens de l'amour et du pardon que prônait Jésus, Je pense au contraire, que les non partisans de la repentance "pharisiens anciens ou modernes ", ont pu retirer ou mettre en doute ces versets des écritures. (y)

'En vérité, je [Jésus] vous le dit, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, ainsi que les blasphèmes qu'ils auront proférés; mais quiconque blasphème contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais le pardon: il est coupable d'un péché éternel.' C'est parce qu'ils disaient, 'Un esprit impur est en lui'" Matt 9:34.).

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 21:12
par medico
Marmhonie a écrit :Dans ce cas, d'accord (y)
Le sujet est pertinent. Pourtant, sur Jean et la femme lapidée, aucun doute possible, c'est un des manuscrits les plus anciens, le plus ancien de Jean exactement !
http://fondationbodmer.ch/en/documents/ ... elon-jean/
Je me permets de te conseiller cette lecture magnifique. Si Jean est douteux, alors on peut tout jeter, car c'est bien le plus solide. Jean 8-10 et suivants est absolument authentique. Cela ne repose que sur une erreur de scribe du codex Bezae, et curieusement, cela fut mis en doute par Rutherford, mais pas par Charles Taze Russel. Bizarre tout cela, car Rutherford s'est souvent trompé, et il n'avait aucune compétence en langues mortes. De plus, pourquoi ce passage précis de Jean qui est le plus solide des 4 évangiles canoniques ? C'est pour tout bibliste, une grave incohérence. Tu te le vois...
C'est cela qui m'étonne, qu'il soit ici mis en doute, ce passage de Jean. D'autant que pour toi, ce serait une affaire résolue, alors que c'est bien le choix du codex Bezae seul qui a fait mettre en doute.
Pour preuve, Louis Segond utilisait encore ce codex Bezae en 1910, mais ensuite, la Bible Segond reconnait devoir laisser cette erreur de scribe, et cet épisode de Jean devient alors des plus valides. En plus, le codex Bezae dit que c'est l'authentique, mais de Luc selon le scribe qui recopie. C'est tout.
Tu vois, dire que ce passage est "douteux" décridibilise tout ton sujet. Aujourd'hui, plus aucun bibliste ne met en doute ce passage, seule la TMN 2013 continue et persiste. C'est une erreur, c'est humain. Cela ne doit pas devenir un dogme contre la science qui authentifie ce manuscrit, le plus ancien d'un évangile !!!!!

Pour la fin de Marc, d'accord, pourquoi pas ?
a te lire seul les tj doutent de ce verset .ce qui n'est pas le cas.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 22:48
par Liberté 1
medico a écrit :C'est quoi la bonne traduction concernant 1Timothée 3:16
bible Martin.
16 Et sans contredit, le mystère de la piété est grand, {savoir}, que Dieu a été manifesté en chair, justifié en Esprit, vu des Anges, prêché aux Gentils, cru au monde, et élevé dans la gloire.
BFC
16 Oui, incontestablement, il est grand le secret dévoilé dans notre foi ! Le Christ, apparu comme un être humain, a été révélé juste par l’Esprit Saint et contemplé par les anges. Annoncé parmi les nations, cru par beaucoup dans le monde, il a été élevé à la gloire céleste.
C'est qui qui est apparue Dieu ou le Christ ???
http://www.bible-researcher.com/alexandrinus4.html

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 23:11
par medico
Merci du lien qui montre la manipulation de ce verset (y)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 23:33
par Marmhonie
medico a écrit : a te lire seul les tj doutent de ce verset .ce qui n'est pas le cas.
Encore une fois, il manque des références pour étayer ton propos. Qui d'autre peut douter que nos plus anciens manuscrits ne soient pas de Jean, justement ? A part les musulmans, je ne vois personne... Dis-nous qui. Merci par avance :)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 14 mars14, 23:47
par Marmhonie
Jean a les plus anciens documents au monde. Pas des codex, qui sont des livres, donc reliés, Pas des manuscrits, donc en peau souvent, mais en papyrus ! Dire que Jean a un épisode douteux, des versets douteux, c'est renier toute l'archéologie biblique ! C'est plus qu'absurde, c'est frappé du sceau d'une grande ignorance. A ce propos, les TMN utilisent une notation des codex et manuscrits propre a eux, non officielle. C'est d'un pratique pour s'y perdre !

Jean, les plus vieux papyrus au monde du NT :
ible.archeologie.free.fr/evangilesredaction.html

Jean, le texte le plus fiable au monde :
http://hlybk.pagesperso-orange.fr/bible/grec.htm

Jean, l'Evangile identique dans tous les plus anciennes traces au monde d'un texte du NT !
http://eucharistiemisericor.free.fr/ind ... notre_pere

Jean, le texte intact sans aucun doute possible :
http://fondationbodmer.ch/bibliotheque/ ... /evangile/

Alors, s'il te plait, cesse de raconter une impossible mise en cause d'un seul verset de Jean. Sur ce coup, contre Jean, tu t'effondres...
"Evangile selon saint Jean
Manuscrit grec
Papyrus, Egypte, vers 200 – PB II

Document exceptionnel, le Papyrus Bodmer II (P 66) transcrit la plus ancienne version complète conservée de l’Evangile selon saint Jean. Le manuscrit daté de la fin du IIe siècle permet de connaître l’état du texte chrétien moins d’une centaine d’années à peine après sa composition. Ecrit sur des feuillets de papyrus réunis en cahiers, il est aussi un des premiers « codices », ces précurseurs du livre moderne qui remplaceront progressivement les traditionnels rouleaux.
« Evangile spirituel » par excellence dont l’attention se concentre sur la révélation de la gloire du Christ, l’Evangile selon saint Jean a contribué au développement de diverses formes de piété autant qu’il a stimulé la réflexion théologique et philosophique. Composé à la fin du premier siècle, en Syrie ou en Asie Mineure, il est sans doute le résultat de rédactions successives. Son langage trahit une origine au carrefour de différents mondes religieux : fondamentalement enraciné dans le christianisme primitif, il porte les traces du judaïsme hétérodoxe et du syncrétisme antique."

Source : http://fondationbodmer.ch/bibliotheque/ ... /evangile/
Si passage douteux il y a, c'est bien cette TMN a partir de 1995 qui change le Prologue de St Jean en "un dieu", fautif avec un rajout faux. La TMN 1974 et la TN 1963 ne faisaient pas cette manipulation de Jean en traduction. Sur ce coup, il vaut mieux que tu gardes le silence ;)