Abdkrim a écrit :Libremax, tu apportes là une explication dont je n'ai jamais entendu parler. Dis moi, qui t'as enseigné ce que t'as dit ?
bonjour Abdkrim,
je ne suis pas tout à fait sûr de comprendre de quelle explication tu parles, mais je vais essayer de répondre. Si je réponds à côté, je te prie de m'excuser et de ne pas hésiter à reformuler ta question:
je vais développer ce que je disais ici :
Il faut bien comprendre que pour les chrétiens, et pour les juifs, la Bible est Parole de Dieu, c'est vrai, mais elle est aussi écriture des Hommes. Nous n'avons pas la même vision sur notre Livre que les Musulmans, pour qui le Coran est une parole directement énoncée par Dieu, à laquelle aucune relativisation ne saurait être faite.
Les Juifs et les chrétiens se croient permis de relativiser leurs textes par rapport à l'époque, par rapport aux intentions de leurs auteurs, etc...
Cette réflexion , je l'ai partagée au sein d'un groupe de partage et de formation chrétienne; je l'ai lu, par ailleurs, dans des articles émanant de comissions exégétiques catholiques, dont il faudrait, si tu le souhaites, que je te donne les références précises plus tard. Mais à priori, ce n'est pas ça le plus important. Peut-être te suffira-t-il que je m'explique un peu plus :
Je ne connais pas le Coran, ok? Si je dis des bêtises, pardonne-moi.
Si je ne me trompe pas, pour le musulman, le Coran est Parole de Dieu: il n'est rien d'autre. Il est la transcription directe des mots pronnoncés par Dieu, par l'intermédiaire de Gabriel, à Mahomet. Tout du moins, pour une partie du Coran. En ce sens, il est parfait. Le musulman peut considérer le moindre mot, du moins dans la langue originale (qui est l'Arabe, je crois?) , comme étant la vérité absolue.
Si je ne me trompe pas, quelqu'un qui cherche à faire sur le Coran une exégèse linguistique et historique pour déterminer si sa rédaction est influencée, non plus seulement par Dieu, mais par les idées de l'époque, par les modes d'expressio de l'époque, par les intentions idéologiques, morales, voire politiques, d'un éventuel rédacteur humain, ce quelqu'un prend le risque d'être sacrilège, parce que le Coran est Parole de Dieu, immuable, et éternellement fiable.
Considérant leur Livre Saint de cette manière, les doutes des Musulmans sur les Evangiles, qui contiennent des disparités de description , de retranscription est compréhensible : Comment Dieu aurait pu s'exprimer aux Hommes à travers des écrits que les musulmans pourraient, dès lors, considérer comme imparfaits?
La différence entre chrétiens et musulmans que j'évoquais se situe ici: Les chrétiens ne considèrent pas leurs Ecritures moins sacrées parce qu'elles sont sujettes à l'étude de leur rédaction. Cette étude, qu'on appelle exégèse,
implique que l'on considère que, entre la Parole de Dieu et les Ecritures que nous pouvons lire aujourd'hui, il y a un intermédiaire: les personnes qui les ont rédigées. Ces personnes, pour sincères et inspirées qu'elles soient, écrivent dans un contexte culturel, spirituel, géographique et historique qui n'est plus le nôtre aujourd'hui. L'étudier pour le "décrypter" permet non seulement de découvrir que les Ecritures sont
aussi une oeuvre humaine, mais d'approfondir aussi la Révélation.
Voici un lien qui parle d'exégèse et de critique littéraire et scientifique, qui te montre comment celles-ci font aujourd'hui intégralement partie de l'étude des Ecritures Saintes.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ex%C3%A9g% ... istianisme