Un Coran en cadeau . . .
Règles du forum
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
- l'espoir
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 3813
- Enregistré le : 18 sept.06, 08:37
- Localisation : Algérie
Ecrit le 22 juil.07, 10:56
en Arabe c'est plus beauHichem a écrit :Salam, vous pensez qu'il y une grande difference(trés grande) entre lire le coran en arabe et le lire en une autre langue?
25.63. Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, qui lorsque les ignorants s'adressent à eux disent "paix"
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»
Ecrit le 23 juil.07, 06:32
Oui une très grande, car en arabe c'est LA parole d'Allah, c'est lui qui parle dans le Coran, alors que les traductions sont l'oeuvre d'humains, qui ne conservent, tout au plus, uniquement le sens. On perd les cotés poétique et prosique qui font partie intégrante du miracle du Coran, c'est comme arracher une partie du Coran.Hichem a écrit :Salam, vous pensez qu'il y une grande difference(trés grande) entre lire le coran en arabe et le lire en une autre langue?
Mais l'essentiel c'est de comprendre le Coran, et lorsqu'on apprend le Coran en arabe, en apprendre le sens...
Puis comme dit l'espoir, en arabe c'est plus beau, ça c'est sur
Ecrit le 23 juil.07, 06:45
en arabe il ya une puissance littéraire et une beauté particulière ,les textes ont une musique spéciale et les mots ont une force et une sagesseHichem a écrit :Salam, vous pensez qu'il y une grande difference(trés grande) entre lire le coran en arabe et le lire en une autre langue?
difficile à décrire ,
le texte arabe et beaucoup plus fascinant et laisse sa magie sur le coeur
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 1 Réponses
- 539 Vues
-
Dernier message par Alliance
-
- 19 Réponses
- 1253 Vues
-
Dernier message par florence.yvonne
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité