Posté : 24 août07, 11:31
Si, je suis d'accord, sauf si, comme ça semble être le cas, ça ne change rien dans les faits !MonstreLePuissant a écrit :Mais Maurice, ce n'est pas ce qui est écrit dans la TMN qui me gène, c'est le fait que le même verset dans les publications ne comporte pas les crochets. L'honneteté exige à mon sens qu'il soit fait de façon identique dans la Bible et dans les publications. N'es tu pas d'accord ?
Comme je te l'ai dit précédemment, pour la wt les oints qui mourront pendant la parousia seront immédiatement réssucités au ciel, alors que ceux qui moururent avant la parousia doivent attendre que cette parousia commence pour être réssucités ! C'est du moins ainsi que j'ai compris la façon de voir de la wt à ce propos !MonstreLePuissant a écrit :Par ailleurs, puisque selon toi, tout le monde convient que l'apôtre parle bien de mourir, comment comprends tu cette phrase :
Les chrétiens oints qui meurent avant la présence du Seigneur dorment dans la mort.
Qui devrait se traduire par :
Les chrétiens oints qui meurent avant la présence du Seigneur meurent.
Puis celle là :
Les chrétiens qui vivent durant cette présence ne doivent pas dormir dans la mort.
Qui devrait se traduire par :
Les chrétiens qui vivent durant cette présence ne doivent pas mourir. A leur mort ...