Page 2 sur 2

Posté : 05 sept.08, 03:32
par medico
je suis pas un spécialiste de grec alors je sais pas .
mais cela ne t"empéche pas de me répondre

Posté : 05 sept.08, 03:45
par Camille
medico a écrit :je suis pas un spécialiste de grec alors je sais pas .
mais cela ne t"empéche pas de me répondre

Mais quelle sont les mots ?

Pas besoin d'être un spécialiste pour me donner le nom en GREC sur les deux versets et s'ils sont pareille ou non.

Des excuses qui nous prouve un malaise...


Si tu traduis Theos pour Jésus avec un petit (d) dans Jean 1:1 et qu'on trouve aussi cela avec le Père Theos mais vous l'avez traduis avec un gros (D) alors c'est une faute grave.

Il faut vraiment être aveugle pour pas comprendre que la socièté TJ a fait sa traduction pour enlever la trinité.

Les grands changements sont sur cela le reste est presque pareille.

Posté : 05 sept.08, 03:55
par medico
Camille a écrit : maintenant que je t"ai dit ma réponse j'attend la réponse a ma question.


Mais quelle sont les mots ?

Pas besoin d'être un spécialiste pour me donner le nom en GREC sur les deux versets et s'ils sont pareille ou non.

Des excuses qui nous prouve un malaise...

Posté : 05 sept.08, 04:01
par Camille
medico a écrit :
Quelle réponse ? (doh)

C'est pas une réponse et tu sais ce qui est marqué en GRec dans le verset (1 Corinthiens 8:6) pour Dieu le Père mais tu te caches derrière cette facade qui affirme ne pas savoir grand chose sur cette langue.

C'est facile de me dire que les deux mots que vous traduissez du GRec pour Jean et 1 Corinthiens sont les même mais t'aime pas le dire pour que tu admettes que ta traduction est fausse.

Depuis combien d'année tu te dis Chrétien et surement plus que j'ai été dans le passé et tu sais pas un peu cela ?

Prend moi pas pour une sote...

Vraiment c'est pitoyable...

Posté : 05 sept.08, 12:43
par iliasin
Je te dis non et pour le reste cherche pas toi même ou tu te trompes car je perd plus mon temps avec toi, j'en ai assez perdu.
tu as peur de la vérité camille :wink:

Posté : 05 sept.08, 13:52
par Camille
iliasin a écrit : tu as peur de la vérité camille :wink:

Il y a une différence entre changer le mots pour faire dire autre chose.

Satan est un faux dieu et les TJS le savent c'est ça la différence.

2 Corinthiens 4:4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l’intelligence, afin qu’ils ne voient pas.

Le texte en GREC confirme que c'est le même que le Père et le fils mais ce dieu de ce siècle se prends comme eux alors c'est pour cela qu'il est marqué Theos. Le fils ne se prend pas il est selon la Bible.

Il faut vraiment comprendre la Bible et qui est satan et il se prend pour qui ? theos

Alors Theos est un mots qui confirme la divinité de Christ.

Satan veut prendre la place de Dieu et se croit être Dieu.

Voilà une étude.

4 Le dieu de ce siècle est Satan (voir #Jn 12:31). Il a aveuglé les pensées des incrédules (voir #Jn 8:42-47á; #1Jn 4:6). C’est à cause de leur cécité que les incroyants ne voient pas resplendir le glorieux EVANGILE du Christ. La mission principale de Paul en tant qu’apôtre était de rendre la vue à ces aveugles, de les arracher aux ténèbres et de les conduire vers la lumière glorieuse de Dieu (voir #Ac 26:17-18á; #1P 2:9).

Christ est l’image de Dieu. C’est en Lui que le Dieu invisible a été rendu visible (voir #Jn 14:9á; #Col 1:15á; #Hé 1:3 et les commentaires). Seuls ceux qui ne sont pas aveuglés par l’incrédulité peuvent savoir qui est Christ.






C'est vrai pour moi c'est un livre qui est la Vérité..

N'importe quoi.

Je suis agnostique et quelle est mon mots en bas ?

Posté : 05 sept.08, 20:15
par iliasin
on est sur theos propre a satan comme pour jésus appellé théos on se fige sur les mots pas sur la personne, donc le même mot employé pour chacun, et donc?