Page 2 sur 3

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 04:39
par eric121
Mahmoud-benmouloud a écrit :Sabi'unaa signifie: "les Sabéens". Où est la faute?
Relis bien, tu comprendras

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 04:40
par eric121
Muslim1978 a écrit :[quote="Saint Glinglin"Début]Je ne vois pas en quoi l'auteur du premier message ne maîtrise pas l'arabe.[/quoteFin]

Comment le sauriez vous?
vous ne parlez pas arabe vous même....
[/quote]
Et toi ? tu parles arabe ? donne-nous alors ton point de vue !

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 04:43
par Mahmoud-benmouloud
Le Coran affirme qu’un groupe de juifs a eté transformé en singes par Allah pour ne pas avoir respeté le Sabbat

D’abord Abraham,Isaac et Jacob n’ont jamais,jamais observé le Sabbat,parce que la Loi Mosaique n’existait pas a l’epoque.C’est avec Moise qu’on a le Sabbat,parmi les 10 commandements.Donc l’incident du Coran est apres la sortie des juifs de l’Egypte.

Exemple 1

Chapitre 7:163-166

Le manque de respect du Sabbat

“Interroge-les sur cette cité sise au bord de la mer, dont les habitants ne respectaient pas le repos du samedi, et auxquels les poissons ne se montraient plus à la surface de l’eau que le jour du Sabbat et disparaissaient les jours où il leur était permis de les pêcher. C’est ainsi que Nous les éprouvions pour les punir de leur perversité.

Souvenez-vous lorsqu’un groupe d’entre eux dit aux autres : «Pourquoi exhortez-vous ces gens que Dieu va bientôt anéantir ou soumettre à un terrible châtiment?»

«C’est pour dégager notre responsabilité vis-à-vis de votre Seigneur, répondirent-ils, et aussi dans l’espoir de les amener à Le craindre.» ”



Des juifs sont transformés en singes

“Puis lorsqu’ils eurent oublié ce qu’on leur avait rappelé, Nous sauvâmes ceux qui avaient dénoncé le mal et infligeâmes un châtiment terrible aux injustes pour leurs actes pervers. Et quand ils refusèrent d’abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes : «Soyez transformés en singes répugnants !» ”

Exemple 2

Chapire 2:63-66

Une reference a l’etablissement de la Loi Mosaique,qui contient le Sabbat comme jour saint

“Lorsque Nous acceptâmes votre engagement et redressâmes au-dessus de vos têtes le mont Sinaï, Nous vous dîmes : «Attachez-vous fermement à Nos lois et respectez-en les prescriptions. Cela fera peut-être de vous des hommes pieux.»

Mais vous n’avez pas tardé à vous en détourner. Et sans la grâce de Dieu et Sa miséricorde, vous auriez été du nombre des damnés.”

Des juifs sont transformés en singes

“Vous n’avez certainement pas oublié ceux d’entre vous qui ont transgressé le Sabbat et auxquels Nous avons dit : «Soyez transformés en singes répugnants !» Ce fut là une sanction qui servira d’exemple aux contemporains et à leurs descendants, et un sujet à méditer pour ceux qui craignent le Seigneur.”



Des juifs et possiblement des chretiens sont transformés par Allah en singes et aussi en cochons

Chapitre 5:59-60

“Dis : «Ô gens des Écriture ! (Note:de la Bible)

Qu’avez-vous donc à nous reprocher, sinon de croire en Dieu et à Ses révélations présentes et passées, alors que la plupart d’entre vous sont pervers?»

Dis : «Voulez-vous que je vous indique la pire des sanctions auprès de Dieu? C’est celle qui est réservée à ceux que Dieu a maudits, à ceux qui ont encouru Sa colère et dont Il fait des singes et des porcs, et à ceux qui adorent des idoles ! Voilà ceux qui sont voués au plus misérable des destins, ceux qui sont les plus éloignés du droit chemin !»”

La consequence logique

La situation est la suivante:

1.Les singes et les cochons existent aujourd’hui.

2.Quelques juifs ont etés changés en singes et en cochons par Allah il y a plus de 3.000 ans.

3.Ces singes et ces cochons,qui auparavant etaient des etres humains,ont eu des la progeniture,des descendants et ca veut dire que millions de singes et de cochons descendent des juifs.



Read more: http://www.avraidire.com/2011/12/allah- ... z38J5GNetc

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 06:44
par eric121
Mahmoud-benmouloud a écrit :Le Coran affirme qu’un groupe de juifs a eté transformé en singes par Allah

Des juifs sont transformés en singes

“...Et quand ils refusèrent d’abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes : «Soyez transformés en singes répugnants !» ”

Des juifs sont transformés en singes

“Vous n’avez certainement pas oublié ceux d’entre vous qui ont transgressé le Sabbat et auxquels Nous avons dit : «Soyez transformés en singes répugnants

Des juifs et possiblement des chretiens sont transformés par Allah en singes et aussi en cochons

Dis : «Voulez-vous que je vous indique la pire des sanctions auprès de Dieu? C’est celle qui est réservée à ceux que Dieu a maudits, à ceux qui ont encouru Sa colère et dont Il fait des singes et des porcs, et à ceux qui adorent des idoles ! ...”

2.Quelques juifs ont etés changés en singes et en cochons par Allah il y a plus de 3.000 ans.

3.Ces singes et ces cochons,qui auparavant etaient des etres humains,ont eu des la progeniture,des descendants et ca veut dire que millions de singes et de cochons descendent des juifs.
Merci de nous prouver que l'islam est une religion d'intolérance, de haine, de calomnie et de diffamation

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 07:45
par spin
Mahmoud-benmouloud a écrit :Le Coran affirme qu’un groupe de juifs a eté transformé en singes par Allah pour ne pas avoir respeté le Sabbat
Alors que Jésus (et, on le sait moins, un pharisien avant lui) a dit : "Le Sabbat est fait pour l'Homme et non l'Homme pour le Sabbat...".

à+

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 08:43
par Bragon
eric121 a écrit : voici les 2 versets
"Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu was-Saabi'iina wan-Nasaaraa
"Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu was-Saabi'uuna wan-Nasaaraa
Alors dis-nous ce que ça donne en arabe ta phrase : "ceux qui se sont sabéénisés"
On va bien rigoler...
J'ai demandé les versets en arabe et pas tronqués.
Alors, j'ATTENDS, et si je n'ai pas d'explication, je dirai ne pas en avoir.
Mais comme je l'ai dit précédemment, on a changé la façon d'énumérer, mais pas au même endroit. A partir des points rouges, on a opté pour les noms.
"Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu was-Saabi'iina * wan-Nasaaraa ( ici seul nassara est nom)
"Innal-laziina 'aamanuu wal-laziina haaduu * was-Saabiuuna wan-Nasaaraa
(ici sabiouna et nassara sont tous 2 des noms)

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 09:30
par Mahmoud-benmouloud
eric121 a écrit :
Merci de nous prouver que l'islam est une religion d'intolérance, de haine, de calomnie et de diffamation
Telle est la sentence de ceux qui renient les enseignements célestes, qui tuent les prophètes, qui renient les Signes d'ALLAH et qui ne pratiquent pas les commandements divins.

:wink:

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 09:43
par Bragon
Mahmoud-benmouloud a écrit : Telle est la sentence de ceux qui renient les enseignements célestes, qui tuent les prophètes, qui renient les Signes d'ALLAH et qui ne pratiquent pas les commandements divins.
:wink:
Moi je n'ai (encore) tué personne, mais à ce tarif-là, je vais être cuit et recuit, comme un biscuit. :(

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 11:52
par Luxus
Mahmoud-benmouloud a écrit :
La situation est la suivante:

1.Les singes et les cochons existent aujourd’hui.

2.Quelques juifs ont etés changés en singes et en cochons par Allah il y a plus de 3.000 ans.

3.Ces singes et ces cochons,qui auparavant etaient des etres humains,ont eu des la progeniture,des descendants et ca veut dire que millions de singes et de cochons descendent des juifs.
C'est la première fois que j'entends une telle chose ! Maintenant Dieu a transformé des humains en animaux. :shock: C'est la meilleur celle-là !

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 11:59
par Mahmoud-benmouloud
@Bragon, le Repentir est ouvert à tous.

@Luxus, j'y crois, c'est écrit dans le Coran.

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 18:12
par spin
Mahmoud-benmouloud a écrit :Telle est la sentence de ceux qui renient les enseignements célestes, qui tuent les prophètes, qui renient les Signes d'ALLAH et qui ne pratiquent pas les commandements divins.
Ce sont des hommes qui décident que tel enseignement est céleste et que tel homme est prophète (ou telle femme prophétesse, il y en a quelques unes dans la Bible, que le Coran ne reconnait pas comme telles).

Ce Dieu garde-chiourme cruel ne peut pas être la Sagesse Suprême.

Pour revenir au sujet, il y a beaucoup de phrases incomplètes dans le Coran, que les traductions complètent entre crochets ou parenthèses.

à+

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 18:21
par Bragon
Mahmoud-benmouloud a écrit :@Bragon, le Repentir est ouvert à tous.
@Luxus, j'y crois, c'est écrit dans le Coran.
Je n'en doute pas. Les prêtres de tous ordres seraient trop bêtes de fermer les portes après avoir fait une pub du diable avec promesses et menaces pour attirer les adhésions.
Quand à Dieu il n'a jamais dit qu'il a transformé des humains en animaux, mais le contraire, comme de juste. Il faut juste lire dans le bon sens, l'arabe et l’hébreu se lisant de droite à gauche.
Bon, on est HS là, videz la place.

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 18:47
par Mahmoud-benmouloud
Soyez cuit et recuit alors, le Coran annonce que les peaux seront reconçues pour subir le châtiment éternellement.

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 19:46
par spin
Mahmoud-benmouloud a écrit :Soyez cuit et recuit alors, le Coran annonce que les peaux seront reconçues pour subir le châtiment éternellement.
N'importe qui peut menacer de n'importe quoi ceux qui ne le croient pas sur parole. C'est plus un signe de pathologie mentale que de sagesse divine.

A part ça, trouvé chez Ibn Warraq qui se réfère à Ali Dashti, 23 ans :

"Au verset 63 de la sourate 20, quand les gens de Pharaon disent à Moïse et à son frère Aaron : "Voici deux magiciens", le mot pour "voici deux" (hadhane) est au nominatif alors qu'il devrait être à l'accusatif (hadhayne) parce qu'il vient après une particule introductive d'emphase." قَالُوا إِنْ هَذَانِ etc. Mon niveau d'arabe ne me permet pas de vérifier, mais Dashti cite un hadith où Aïcha explique cela par le fait que les scribes se sont trompés.

(j'ai aussi le livre de Dashti, mais in English)

à+

Re: Les erreurs grammaticales du coran

Posté : 23 juil.14, 22:01
par eric121
spin a écrit :N'importe qui peut menacer de n'importe quoi ceux qui ne le croient pas sur parole. C'est plus un signe de pathologie mentale que de sagesse divine.

A part ça, trouvé chez Ibn Warraq qui se réfère à Ali Dashti, 23 ans :

"Au verset 63 de la sourate 20, quand les gens de Pharaon disent à Moïse et à son frère Aaron : "Voici deux magiciens", le mot pour "voici deux" (hadhane) est au nominatif alors qu'il devrait être à l'accusatif (hadhayne) parce qu'il vient après une particule introductive d'emphase." قَالُوا إِنْ هَذَانِ etc. Mon niveau d'arabe ne me permet pas de vérifier, mais Dashti cite un hadith où Aïcha explique cela par le fait que les scribes se sont trompés.

(j'ai aussi le livre de Dashti, mais in English)

à+
En effet, ce hadith où Aicha parle des scribes qui se sont trompés existe bien.
Quant à l'erreur grammaticale dont tu parles (mais il y en a plein d'autres), la voici :
verset 63 de la sourate 20
Ils dirent : "Voici deux magiciens..."
"Qaaluuu inna haazaani la-saahiraani ..."

Le mot haazaani devrait être haazayn. le mot inna implique une forme de déclinaison appelée "nasb, car le signe de nasb est le ya (le alif devient ya)