Re: Chouraqui, traduction de Bible, qu'en pensent les cathol
Posté : 07 août14, 20:23
J'ai compris, mais la langue française, c'est s. Il fait le double-emploi: im (hébreu) + s (français).
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
De rendre le Nouveau Testament en hébreu biblique, ce qui est une falsification éhontée des codex et manuscrits authentiques. La Bible de Chouraqui est ouvertement sioniste.3livres-1seulDieu a écrit :@Marmhonie, Tu soulignes alors une volonté de sa part de tout vouloir hébraïser?
Non, il faut que tu prennes de cours, par exemple avec l'Institut catholique de ta ville3livres-1seulDieu a écrit :Tu peux aussi me faire une explication de l'Evangile en bref: texte original, langue originale, pourquoi Jésus parlait l'araméen alors qu'il est fils d'Israël né dans le royaume de Judée, pourquoi avons-nous une traduction en latin, grec, araméen, et l'hébreu dans tout ça?
Faux ! Eloah est le singulier de tutoiement. Elohim est le singulier de vouvoiement. Chouraqui falsifie encore, en osant écrire "Elohims", terme inexistant, et en hébreu, et en francais. Du grand n'importe quoi ! Mais comme il fut un homme politique important en Israel, ami de nombreux ministres francophones, et qu'il traduit en francais, il est politiquement incorrect de dire que ses traductions sont falsifiées.3livres-1seulDieu a écrit :Ellohim est le pluriel d'Elloha. Ellohim est un pluriel.
Désolé, rien de cela dans son autobiographie.3livres-1seulDieu a écrit :Peut-être a-t-il voulu faire apprécier son peuple les Evangiles et le Coran, les rendre "politiquement acceptable" par ce peuple et résoudre les conflits religieux qui existent depuis des millénaires?
Phrase honteusement falsifiée de l'Epitre aux Romains de Saint Paul, 11-18 :3livres-1seulDieu a écrit :tout doit passer par Israël comme l'évangile le dit: "ce n'est pas vous qui portez cela, mais c'est Israël qui porte la racine".
Vous êtes vraiment particulier. Vous ne citez aucune référence précise, vous citations sont des faux sortis de l'inconnu. Ici pour conclure, votre imagination vous perd dans l'absurde.3livres-1seulDieu a écrit :On dit souvent que le Christianisme et l'Islam sont les deux "filles" du Judaïsme!
Il est demandé des références précises. Or rien avec vous...3livres-1seulDieu a écrit :C'est le blabla d'une juive messianique qui a dit cette phrase: "ce n'est pas vous qui portez cela, mais c'est Israël qui porte la racine", elle mettait cela en avant pour discréditer une catholique qu'elle considérait comme antichrist.
Désolé en Hébreu Elohim est au pluriel et sans S.3livres-1seulDieu a écrit :Ce qui reste au pluriel restera toujours au pluriel, que tu mets un ou deux s, cela s'appelle être handicapé! Je t'ai dit, il a fait un double-emploi et cela signifie qu'il rajoute quelque chose à une chose déjà faite.
Allah est au singulier et le restera toujours. Pas de schizophrénie en Islam.