Posté : 04 juin05, 09:14
chrétiens le coran nous suffit ,ALLAH nous oblige a avertir l humanité ,l islam revendique la thora, l évangile et les psaumes originel
la chrétienté(avec les scribes) a falsifié l évangile et l histoire de jésus , comme jésus est prophéte de l islam nous devons défendre sa personne contre les calomnies
ne croyez pas que les musulmans sont la pour vous ridiculisé
supprimé un mot de l évangile ou de la thora ou psaumes est signe de mécréance , voyez votre discours vous minimisés des choses gravissimes , on ne touche point a la soit disante parole de dieu
le christianisme est issu de ses altérations car a force de supprimé des mots depuis des siécles et des siécles les écritures ont perdu de leur fiabilité mais heureusement que le coran a était révélé pour nous avertir
je peux comprendre qu on utilise des synonymes pour une situation mais supprimé des verset est l oeuvre de satan
chrétiens dites non a l altération mais si cela concerne un verset ou un mot
car les dégats sont grand par la suite
ex jésus est le fils de marie méssagé de dieu tout puissant
voyez chrétien si moi aussi j utilisé les méthode de la chrétienté
jésus est le fils de dieu tout puissant
j ai enlevé deux mot(marie et méssagé) voyez en une seconde j ai fondé le christianisme
vérifiez par vous meme il continu comment faire confiance a la chrétienté
Marc 9:43-44 Notre commentaire : "
KJV (roi james) And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
OST Que si ta main te fait tomber, coupe-la; il vaut mieux pour toi que tu entres dans la vie, n'ayant qu'une main, que d'avoir deux mains, et d'aller dans la géhenne, au feu qui ne s'éteint point, Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.
LSG(segond) Si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie, que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.
FDBY Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la: il vaut mieux pour toi d'entrer estropié dans la vie, que d'avoir les deux mains, et d'aller dans la géhenne, dans le feu inextinguible, là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.
TOB 9:43 Si ta main entraîne ta chute, coupe-la; il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie que d'aller avec tes deux mains dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas. (verset 44 absent)
JER(bible jérusalem)9:43 Et si ta main est pour toi une occasion de péché, coupe-la: mieux vaut pour toi entrer manchot dans la Vie que de t'en aller avec tes deux mains dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas. (verset 44 absent)
Matthieu 19:17
KJV And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. .
OS Il lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.
SG Il lui répondit: Pourquoi m 'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements (il on enlevé le non de dieu)
FDBY Et il lui dit: Pourquoi m'interroges-tu touchant ce qui est bon? Un seul est bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (il ont enlevé le nom de dieu)
Matthieu 20:16
KJV So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
OS Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
SG(segond) Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.(ou est passé la suite )
FDBY Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
Matthieu 25:13
KJV Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh[/color
]
. OS Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure où le Fils de l'homme viendra.
SG Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure(il ont supprimé encore plusieurs mot).
FDBY Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure. (la aussi la chrétienté altére)
Marc 3:15
KJV And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils
: OS Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les démons.
SG avec le pouvoir de chasser les démons( encore altéré cette version segond est une des préférés des chrétiens)
. FDBY et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons;
chrétien ceci dépasse l entendement
Marc 6:11
KJV And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
OS Et lorsqu'il se trouvera des gens qui ne vous recevront pas, et qui ne vous écouteront pas, en partant de là, secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. Je vous dis en vérité, que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement, que celui de cette ville-là
. SG Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage. ( ou est passé la suite?)
FDBY et tous ceux qui ne vous recevront pas et ne vous écouteront pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de dessous vos pieds, pour leur servir de témoignage (ou est passé la suite?)
chrétiens ceci n est pas une question de synonymes ou de traductions non ils suppriment volontairement des versets ,et cela depuis des millénaire )
mais vos pasteurs et prétres disent c est pas grave c est rien
pasteur patrick ceci devrait vous satisfaire
ses verset sont une lecon pour la chrétienté
Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre que si quelqu'un y ajoute, Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre; Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre.Apocalypse 22:18-19.
non chrétiens altérés est grave selon votre bible
jamais vous ne verrez de mots ou meme lettre supprimé des corans disponible actuellement , prenez n importe qu elle coran , l arabe est mis aussi en phonétique(des fois)(pour ce qui ne savent pas lire l arabe brut) , et ils sont tous semblable
les musulmans peuvent témoingné ,
la chrétienté(avec les scribes) a falsifié l évangile et l histoire de jésus , comme jésus est prophéte de l islam nous devons défendre sa personne contre les calomnies
ne croyez pas que les musulmans sont la pour vous ridiculisé
supprimé un mot de l évangile ou de la thora ou psaumes est signe de mécréance , voyez votre discours vous minimisés des choses gravissimes , on ne touche point a la soit disante parole de dieu
le christianisme est issu de ses altérations car a force de supprimé des mots depuis des siécles et des siécles les écritures ont perdu de leur fiabilité mais heureusement que le coran a était révélé pour nous avertir
je peux comprendre qu on utilise des synonymes pour une situation mais supprimé des verset est l oeuvre de satan
chrétiens dites non a l altération mais si cela concerne un verset ou un mot
car les dégats sont grand par la suite
ex jésus est le fils de marie méssagé de dieu tout puissant
voyez chrétien si moi aussi j utilisé les méthode de la chrétienté
jésus est le fils de dieu tout puissant
j ai enlevé deux mot(marie et méssagé) voyez en une seconde j ai fondé le christianisme
vérifiez par vous meme il continu comment faire confiance a la chrétienté
Marc 9:43-44 Notre commentaire : "
KJV (roi james) And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
OST Que si ta main te fait tomber, coupe-la; il vaut mieux pour toi que tu entres dans la vie, n'ayant qu'une main, que d'avoir deux mains, et d'aller dans la géhenne, au feu qui ne s'éteint point, Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.
LSG(segond) Si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie, que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.
FDBY Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la: il vaut mieux pour toi d'entrer estropié dans la vie, que d'avoir les deux mains, et d'aller dans la géhenne, dans le feu inextinguible, là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s'éteint pas.
TOB 9:43 Si ta main entraîne ta chute, coupe-la; il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie que d'aller avec tes deux mains dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas. (verset 44 absent)
JER(bible jérusalem)9:43 Et si ta main est pour toi une occasion de péché, coupe-la: mieux vaut pour toi entrer manchot dans la Vie que de t'en aller avec tes deux mains dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint pas. (verset 44 absent)
Matthieu 19:17
KJV And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. .
OS Il lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.
SG Il lui répondit: Pourquoi m 'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements (il on enlevé le non de dieu)
FDBY Et il lui dit: Pourquoi m'interroges-tu touchant ce qui est bon? Un seul est bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements. (il ont enlevé le nom de dieu)
Matthieu 20:16
KJV So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
OS Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
SG(segond) Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.(ou est passé la suite )
FDBY Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.
Matthieu 25:13
KJV Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh[/color
]
. OS Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure où le Fils de l'homme viendra.
SG Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure(il ont supprimé encore plusieurs mot).
FDBY Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure. (la aussi la chrétienté altére)
Marc 3:15
KJV And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils
: OS Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les démons.
SG avec le pouvoir de chasser les démons( encore altéré cette version segond est une des préférés des chrétiens)
. FDBY et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons;
chrétien ceci dépasse l entendement
Marc 6:11
KJV And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
OS Et lorsqu'il se trouvera des gens qui ne vous recevront pas, et qui ne vous écouteront pas, en partant de là, secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. Je vous dis en vérité, que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement, que celui de cette ville-là
. SG Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage. ( ou est passé la suite?)
FDBY et tous ceux qui ne vous recevront pas et ne vous écouteront pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de dessous vos pieds, pour leur servir de témoignage (ou est passé la suite?)
chrétiens ceci n est pas une question de synonymes ou de traductions non ils suppriment volontairement des versets ,et cela depuis des millénaire )
mais vos pasteurs et prétres disent c est pas grave c est rien
pasteur patrick ceci devrait vous satisfaire
ses verset sont une lecon pour la chrétienté
Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre que si quelqu'un y ajoute, Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre; Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre.Apocalypse 22:18-19.
non chrétiens altérés est grave selon votre bible
jamais vous ne verrez de mots ou meme lettre supprimé des corans disponible actuellement , prenez n importe qu elle coran , l arabe est mis aussi en phonétique(des fois)(pour ce qui ne savent pas lire l arabe brut) , et ils sont tous semblable
les musulmans peuvent témoingné ,