Page 2 sur 2

Posté : 25 juin06, 20:32
par reda13
En fait pour comprendre le sens de l'élevation dans le coran il faut revenir à la version juif et la version chrétienne.Pour les juifs il est vrai qu'à cette époque ils étaient dans l'attente du Messie mentionné dans l'ancien testament pour rétablir un royaume.Or les Juifs voulaient un royaume autonome dirigé par une dynastie issue de David. Ils cherchaient donc à se soulever, à la fois, contre Hérode et contre les Romains pour rétablir ce royaume.


Mais ils croyaient qu'il fallait qu'apparaisse d'abord le Messie pour rassembler le peuple au combat contre les Romains.Seulement il y a eu divergence entre les vues juifs de cette époque et Jésus ce qui fait que pour eux il n'est pas le vrai Messie tant attendu et pour eux il est mort sur la croix en tant qu'imposteur et faux messie.

La version chrétienne bien connue est qu'il est mort puis ressucité.(Luc, 24:46) : « Et il leur dit: Ainsi il est écrit que le Christ souffrirait, et qu'il ressusciterait des morts le troisième jour.».

Pour ce qui est de la version musulmane,il est dit:"« et à cause leur parole: ‹Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de Marie, le Messager de Dieu›... Or, ils ne l'ont ni tué ni crucifié; mais ce n'était qu'un faux semblant! Et ceux qui ont discuté sur son sujet sont vraiment dans l'incertitude: ils n'en ont aucune connaissance certaine, ils ne font que suivre des conjectures et ils ne l'ont certainement pas tué.
mais Dieu l'a élevé vers Lui. Et Dieu est Puissant et Sage".(4/157).

Ce qui fait comment comprendre cette élevation par mort ou sorte d'endormissement!.En fait le mot Arabe "Taouafa" a plusieurs sens.Il est dit:" (Rappelle-toi) quand Allah dit: ‹Ô Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre t'élever vers Moi".(3/55).Peut-on comprendre cette fin teresstre comme une mort ou autre chose!.Dans un autre verset il est dit:"Dieu reçoit les âmes au moment de leur mort ainsi que celles qui ne meurent pas au cours de leur sommeil. Il retient celles à qui Il a décrété la mort, tandis qu'Il renvoie les autres jusqu'à un terme fixé. Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent".(39/42).

De ce fait les savants musulmans ont dit que c'est mort provisoire une sorte d'hibernation afin d'accomplir une autre mission qui consiste à tuer vers la fin des temps le faux Messie.

Il est interessant de savoir qu'il n y a pas longtemps,une notoriété juif au Etats-unis à dit à une personnalité Protestance qu'ils doivent les aider pour la construction du Temple.Que c'est avec la construction du temple qu'apparaitra le Messie attendu par les juifs et les chrétiens pour leur Messie.La on revient à la version juif qui dit que Jésus n'est pas le vrai Messie attendu ce qui fait que c'est un autre qui va apparaitre(Il se peut bien que ce sera le faux messie que les juifs vopnt prendre pour le Messie).

Par contre pour l'Islam il est dit comme il est rapporté dans des hadiths :"Par Celui qui tient mon âme en sa main, la descente de Jésus fils de marie est imminente; il sera pour vous un arbitre juste...".Dans un autre hadith:"Entre-temps Allâh exalté enverra le Messie, fils de Marie. Il descendra près du minaret blanc à l'Est de Damas. .......... il court après le faux messie qu'il rattrape à la porte de Lod où il le tue....".

Posté : 06 août06, 08:09
par Gabriel
je m'égard peut être un peu, mais il n'y a pas de traduction correcte par définition puisqu'à ma connaissance aucune traduction du Coran en français n'est reconnu unanimement ou officiellement par les autorité représentatrice des musulmans où qu'ils soient. Par exemple, il n'y a pas de traduction oecuménique comme on en connait pour la bible...

:)

Posté : 07 août06, 00:19
par Mustapha
medico a écrit : ça lui ferra une belle jambe d'etre enttéré alors que maintenant il est prés d'allah il faut qu'il redescendre pour mourrir .
c'est plein de contradiction ce que tu me raconte là :oops:
parce que toute âme doit goûter à la mort!
21:35.Toute âme doit goûter la mort.
Salam.

Posté : 11 août06, 21:42
par mansio
Gabriel

La meilleure traduction ce sont plusieurs traductions comparées entre elles et avec l'original arabe.

Comme les grands islamologues sont les arabes, les anglais, les allemands et les français, l'idéal serait de connaitre ces quatre langues et de comparer les traductions.

Posté : 12 août06, 03:49
par medico
Mustapha a écrit : parce que toute âme doit goûter à la mort!
21:35.Toute âme doit goûter la mort.
Salam.
c'est pas biblique ça :wink: