Page 11 sur 24
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:02
par Liberté 1
medico a écrit :Je suis n'est pas la bonne traduction mais plait aux trinitaires
nouvelle bible Segond.
4 Dieu dit à Moïse : Je serai qui je serai. Et il ajouta : C’est ainsi que tu répondras aux Israélites : « “Je serai” m’a envoyé vers vous.
Evidemment
tout le monde sait que la TMN est la meilleure traduction au monde !
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:09
par medico
Je n'ai pas cité la TMN mais la nouvelle bible Segond.
Par contre je t'invite à comparer avec l'ancienne Segond sur ce même passage.
Tu me diras ce que tu en penses..
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:19
par Liberté 1
medico a écrit :Je n'ai pas cité la TMN mais la nouvelle bible Segond.
Par contre je t'invite à comparer avec l'ancienne Segond sur ce même passage.
Tu me diras ce que tu en penses..
J'en pense que ce n'est pas Louis Segond qui a fait cette révision, il n'a jamais voulu une révision de son vivant !
Toutefois Segond refusa toujours de retoucher son travail1 tout en stipulant qu'on pourrait réviser sa traduction après son décès. Malgré ces attaques, la traduction de Louis Segond toucha rapidement un large public au sein du protestantisme: trois cent mille exemplaires seront produits entre 1880 et 1910
http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_Segond
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:21
par medico
Il mort depuis des années .mais la nouvelle bible Segond et basé sur ça traduction.
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:25
par Liberté 1
philippe83 a écrit :Bonjour Liberté.
Et comment se fait-il que dans ton renvoie sur "la Référence biblique" sur les 26 traductions plusieurs mettent une majuscule 'je S uis' et d'autres une minuscule "je s uis"? Sur quelle base ont-elles fait ce 'choix'?
Bonjour Philippe
Le meilleur moyen de le savoir, c'est d'envoyer un courrier aux traducteurs, chose qui est impossible pour la TMN !
Bonne journée à toi.
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 22:57
par medico
Tu peux l'envoyer aux éditeurs .
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 23:14
par Marmhonie
Liberté 1 a écrit :Ce n'est même pas une traduction, mais une révision, donc pas besoin de traduire, surtout que la traduction en français ne viens même pas des manuscrits et codex, mais de l'anglais.
Tu ne l'as pas lu, et tu en parles. De quoi parles-tu ?
C'est une traduction qui tient compte de la source anglaise, et pour chaque langue ensuite, d'un choix de codex. Sinon, impossible de traduire dans bien des langues !
Et toute la nouveauté, c'est une autre pédagogie.
La Bible Osty n'a aucune mise à jour, et cela se fait sentir.
Bon sommeil
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 03 nov.14, 23:19
par medico
C'est fou ne pas l'avoir lu et d'en faire une critique il faut quand même le faire.
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 00:02
par philippe83
Liberté permet-moi de te contredire. J'ai maintes fois poser des questions à Louviers sur le choix de la Tmn dans certains versets, ET J'AI TOUJOURS EU LES REPONSES!
Alors si tu as des questions à posé toi aussi je t'invite à écrire à Louviers et tu nous tiens au courant.
Tiens par exemple commence à demander les raisons qui font que la Tmn traduit par "je serai" et non par "je suis" en Exode 3:14, et tu nous tient au courant.
A+
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 00:20
par medico
philippe83 a écrit :Liberté permet-moi de te contredire. J'ai maintes fois poser des questions à Louviers sur le choix de la Tmn dans certains versets, ET J'AI TOUJOURS EU LES REPONSES!
Alors si tu as des questions à posé toi aussi je t'invite à écrire à Louviers et tu nous tiens au courant.
Tiens par exemple commence à demander les raisons qui font que la Tmn traduit par "je serai" et non par "je suis" en Exode 3:14, et tu nous tient au courant.
A+
il suffit d'aller sur le site.
http://www.jw.org/fr/
en bas a doite.
NOUS CONTACTER
Cours bibliques
Venez à nos offices
Sièges nationaux
Écrivez-nous
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 01:03
par Liberté 1
philippe83 a écrit :Liberté permet-moi de te contredire. J'ai maintes fois poser des questions à Louviers sur le choix de la Tmn dans certains versets, ET J'AI TOUJOURS EU LES REPONSES!
Alors si tu as des questions à posé toi aussi je t'invite à écrire à Louviers et tu nous tiens au courant.
Tiens par exemple commence à demander les raisons qui font que la Tmn traduit par "je serai" et non par "je suis" en Exode 3:14, et tu nous tient au courant.
A+
Si je leurs demande qui sont les traducteurs de la TMN, crois-tu qu'ils vont me donner leurs noms ?
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 01:18
par agecanonix
Et pourquoi en as-tu besoin ?
Regarde l'attitude vis à vis de Russel et Rutherford.. On a volontairement discrédité ces hommes de foi en cherchant dans leur vie privée..
Si on donnait les noms des traducteurs de la TMN, je ne donne pas long avant d'avoir les premières attaques sur ces hommes ou ces femmes concernant leur vie privée.
Si donc je connaissais leur nom, tu ne les connaîtrais jamais..
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 01:45
par Liberté 1
agecanonix a écrit :
Si donc je connaissais leur nom, tu ne les connaîtrais jamais..
Gardes-les bien au chaud pour toi, je n'en ai vraiment pas besoin, le procès "Walsh" a démontré qu'il n'y en avait pas un seul capable, même pas Frédérick Franz !
http://www.tj-encyclopedie.org/Proc%C3% ... rick_Franz
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 02:26
par philippe83
Mais Liberté la Bible appartient à un seul auteur n'est-ce pas? Que cherches-tu réellement? Ce qui devrait t'interpeller en premier lieu n'est-il pas le texte et sa traduction?
Sache que la Tmn n'est pas la seule à avoir refusé de donner le nom de son comité. Par exemple en 1971 paraissait la New American Standard Bible,eh bien sur la jaquette on pouvait y voir écrit:"Nous n'avons utilisé aucun nom de biblistes...Car nous croyons que la Parole de Dieu a assez de valeur par elle-même".
A+
Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.
Posté : 04 nov.14, 02:35
par papy
philippe83 a écrit :Mais Liberté la Bible appartient à un seul auteur n'est-ce pas? Que cherches-tu réellement? Ce qui devrait t'interpeller en premier lieu n'est-il pas le texte et sa traduction?
Sache que la Tmn n'est pas la seule à avoir refusé de donner le nom de son comité. Par exemple en 1971 paraissait la New American Standard Bible,eh bien sur la jaquette on pouvait y voir écrit:"Nous n'avons utilisé aucun nom de biblistes...Car nous croyons que la Parole de Dieu a assez de valeur par elle-même".
A+
Pourquoi cherche-ton à tout prix de savoir qui a écrit les différents livres de la Bible ?
Qui a écrit l'évangile de Mathieu ?
Pourquoi ne pas donner le nom des traducteurs ?