Page 12 sur 38

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 02 nov.09, 01:49
par ezra
Pour revenir au sujet initial, il est toujours intéressant de tenir compte de la critique textuelle...
Néanmoins ce n'est pas tout à fait la même chose de mentionner par des crochets ou par une note en bas de page
que tous les manuscrits ne sont pas d'accord sur ce verset (voir Segond, ou TOB), et c'en est une autre
d'omettre carrément le verset en question (option qu'a prise la Bible de Jérusalem par exemple).
Je trouve ce choix un peu expéditif...
Les règles de base en critique textuelle sont, lorsqu'il y a divergence de "leçons", de favoriser la plus courte ou la plus
difficile (à comprendre), en partant du principe que les copistes ont pu avoir tendance à rallonger ou à simplifier le texte.
Mais ce ne sont pas des règles absolues.
Pour le cas des évangiles synoptiques, il est possible que les copistes aient cherché à uniformiser les 3 évangiles.
Mais pour les autres textes, le choix est souvent difficile.

Ceci dit, est-ce que toutes les divergences de la Traduction du Monde Nouveau s'expliquent par de la critique texteuelle ?

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 02 nov.09, 03:05
par medico
voilà ce que dit la préface dela traduction du mn
CROCHETS : Les crochets, [ ], renferment des mots propres à élucider le sens dans le texte français. Les doubles crochets, [[ ]], signalent ce qui semble être des interpolations (insertions, dans l’original, d’éléments qui n’en font pas partie).

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 15 nov.09, 22:50
par medico
Puncta extraordinaria
Dans M il y a 15 passages où certains mots sont marqués de points. Quelques manuscrits hébreux ont des traits verticaux ou horizontaux au lieu de points (ou puncta). Voici les 15 passages où paraissent ces points extraordinaires : Gn 16:5 ; 18:9 ; 19:33 ; 33:4 ; 37:12 ; Nb 3:39 ; 9:10 ; 21:30 ; 29:15 ; Dt 29:29 ; 2S 19:19 ; Ps 27:13 ; Is 44:9 ; Éz 41:20 ; 46:22
exemple
(Genèse 16:5) 5 Alors Saraï dit à Abram : “ Que la violence qui m’est faite soit sur toi. C’est moi qui ai mis ma servante sur ton sein ; elle s’est vue enceinte et je suis devenue [une femme] méprisée à ses yeux. Que Jéhovah juge entre moi et toi [...]
“ et toi ”. Lit. : “ et entre toi ”. Héb. : ouvénèkha. Dans M, les scribes (Sopherim) ont marqué d’un point extraordinaire le deuxième yôdh du mot héb., p.-ê. pour attirer l’attention sur l’orthographe.
combien d'autres traductions expliquent cela ?

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 01:37
par cesar
Petite exercice d'utilisation des crochets dans la TMN :

Col 1 15 Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute création : source de toutes les spéculations TJ, sur un soit disant JC créé(en opposition formelle avec Jean 1:1 "Au commencement ETAIT la Parole". Passons !)

Problème :
Col 1:16 Tout a été créé par lui et pour lui.(Bible Segond, Darby, Jerusalem, etc.) "Tout" incluant par evidence toute créature, JC compris selon les TJ donc, JC se serait donc créé lui-même !!! ?

Comment la WT se sort de cette absurdité ?
TMN Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui.

Et hop ! on ajoute "[autres] choses" et "intemédiaire" (là on n'a même pas l'honnêtteté de mettre des crochets). Le tour est joué !!! OUF ! Les fideles peuvent dormir tranquilles, les traducteurs de la TMN s'occupent de rectifier la Bible.

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 01:42
par petite fleur
si tu veux faire le procès des bibles la tu es pas sortie du bois césars....parce que il y en a des bibles et des traductions ..il n'y a pas que la TMN il y a celle des mormons aussi celle des évangéliques celles des catholiques ecttt..toi tu fais une fixation sur les tjs..pourquoi?

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 01:55
par cesar
Le sujet ici est la bible TMN, tu n'as pas lu le titre ? si tu veux ouvrir ton sujet sur les autres traductions ne te gêne pas.

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 02:12
par petite fleur
cesar a écrit :Le sujet ici est la bible TMN, tu n'as pas lu le titre ? si tu veux ouvrir ton sujet sur les autres traductions ne te gêne pas.

fais pas ton smatt ....tu passe ton temps a faire le procès des tjs alors que tu es loin d'être conforme toi-même aux lois du Seigneur Jésus Christ..prouves moi que tu es digne d'enseigner et je passerais mon tour mais en attendant je vais continuer moi to...et je me gênerais certainement pas plus que toi :wink:

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 02:41
par Jean Moulin
cesar a écrit :Le sujet ici est la bible TMN, tu n'as pas lu le titre ? si tu veux ouvrir ton sujet sur les autres traductions ne te gêne pas.
On peut quand-même signaler que bien d'autres traductions utilisent le système des mots entre crochets pour une meilleure compréhension du texte. Mais tu vas certainement nous dire que seule la chrétienté est capable de savoir quelle est la bonne compréhension du texte. C'est vrai qu'elle a à sa disposition l'outil absolu permettant de bien comprendre la Bible, outil dont elle a toujours usé et abusé, la philo grecque ! :lol:

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 02:48
par cesar
Jean Moulin a écrit :On peut quand-même signaler que bien d'autres traductions utilisent le système des mots entre crochets pour une meilleure compréhension du texte. Mais tu vas certainement nous dire que seule la chrétienté est capable de savoir quelle est la bonne compréhension du texte. C'est vrai qu'elle a à sa disposition l'outil absolu permettant de bien comprendre la Bible, outil dont elle a toujours usé et abusé, la philo grecque ! :lol:
La difference entre nous, c'est qu'au lieu d'accusations evasives, je t'ai cité un cas précis !

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 02:52
par petite fleur
La difference entre nous, c'est qu'au lieu d'accusations evasives, je t'ai cité un cas précis
césars césars. :? mais toutes les bibles sont des traductions par dessus des traductions..ce n'est pas des accusations ce sont des faits!

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 02:58
par Jean Moulin
cesar a écrit : La difference entre nous, c'est qu'au lieu d'accusations evasives, je t'ai cité un cas précis !
A parceque la forte influence de la philo sur les doctrines de la chrétienté ce n'est pas un fait précis peut-être ? Elle reconnaît elle-même ce fait !

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 05:28
par cesar
Jean Moulin a écrit : La difference entre nous, c'est qu'au lieu d'accusations evasives, je t'ai cité un cas précis !A parceque la forte influence de la philo sur les doctrines de la chrétienté ce n'est pas un fait précis peut-être ? Elle reconnaît elle-même ce fait !
Non ! ca fait partie des speculations WT pour compenser la negation biblique de leurs elucubrations sur l'ame. aux adeptes qui s'interrogent sur l'absence d"assise biblique de la doctrine TJ on dit que c'est la faute à la philo greque. Montres-moi où l'Eglise reconnaît ton "fait" !
Ceci dit, je partage partiellement sur ce point. Le Logos de Jean est tres similaire de celui de Philon, disciple juif de Platon. De même Jean est probablement le plus "gnostique", proche de l'apcryphe Thomas et Pisti Sophia. La foi d'Hebreux 11 est aussi tres "greque" pytagoricienne. Et la Trinité avait probablement pour vocation de contrer le "ternaire" babylo-egypto-grec. Toute la redemption - resurection, la croix, la vie eternelle est aussi tres proche des doctrines egyptiennes. Mais pour ma part, j'ai l'honnêteté de ne pas pretendre que c'est un "fait" mais une speculation de ma part.

Faut-il supprimer Jean et Paul, trop "grecs" ?

Là nous mettons en cause le Canon de la Bible. Dans la discussion qui nous occupe je prends pour reference ce Canon.

La question n'est pas le fait d'utiliser des mots entre crochets(toutes les traductions le font) mais d'analyser ce qui motive l'insertion de mots absents. Les traducteurs honnêtes le font pour rendre la phrase plus lisible. En l'occurence en Colossiens 1, il s'agissait pour la WT de rendre compatible la BIble TMN avec sa doctrine. Les mots insérés en deforment totalement les sens. Quand, en plus d'autres mots insérés n'ont même pas de [] (intermediare, choses) on est dans la falsification pure et simple.

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 05:52
par petite fleur
Les mots insérés en deforment totalement les sens
ôter,modifier.ou carrément cachés se sont des faits!!! mais valable pour plusieurs traductions..je crois pas que les tjs soit les seuls a avoir des traductions différentes...voila ou toi tu n'as pas ta juste mesure..si tu veux acusé.. se sont les scribes et les pharisiens qui sont a condamné pas les brebis.mais si tu enseigne fait le dans l'amour véritable en Christ parce moi en tant que élève j'aime pas ta facon de m'enseigner les écritures.

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 07:40
par medico
la spéculation surle ôt âme ne vient pas des tj mais de la chrétienté qui a adopé ce concept grec.

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 22 nov.09, 11:01
par cesar
medico a écrit :la spéculation surle ôt âme ne vient pas des tj mais de la chrétienté qui a adopé ce concept grec.
leçon WT bien apprise, Medico ... mais dénuée de toute réalité.
La réalité : les juifs croient en l'immortalité de l'ame , et depuis longtemps.
Vous avez quelque chose contre les grecs ?
Et les assyriens, egyptiens, cananéens, ils ont pas influencé à votre avis ?
- Abraham qui paie son tribut à El-Elyon le dieu cananéen ? qui se prepare à sacrifier son fils selon le rite de Moloch ?
- Moïse élevé dans le monde egyptien au mlieu des prêtres de l'Egypte ...
- Salomon qui fait construire son temple par le roi de Tyr, specialiste du culte de El et Astarté et Hiram-Abi grand prêtre de Baal ?

Petite fleur, il ne s'agit pas de condamner les victimes, TJ sincères qui se font berner par les impostures de l'organisation WT. Ils sont victimes et ont toute ma compassion et fraternité chretienne. Mais cette fraternité m'impose de ne pas les encourager à se faire berner encore et surtout pas dans leur allégeance et crédulité à leur organisation.
Alors, d'autres organisations utilisent le même procéder de falsification que la TMN ? Possible !
- Amenez les faits et on les examinera. J'aurai pour ma part la même rigueur de QUI QUE CA VIENNE.
- Est-ce que des prétendues falsifications d'autres excusent celles de la TMN qui se pretendent intègres et honnêtes ?

PF, vous n'aimez pas ma façon de citer les ecritures face aux elucubration de groupes religieux ? Soit ! Mon but ici n'est pas de me faire aimer ni de convertir à quoi que ce soit. A chacun de se réaliser, d'être libre comme le Christ l'a promis, sans gober sans discernement ce que racontent papes, pasteurs, gourous, prohetes divers, college central auto-proclamés comme les seuls vrais !
ET il y a du boulot !