Luxus a écrit : ↑02 avr.21, 12:40
Sauf que ce n'est pas le cas, rien ne l'indique dans le texte. Il est dit qu'ils sont ressuscités. C'est le verset 17 qui parle de la montée au ciel, pour rejoindre le Christ donc il est évident que les ressuscités du verset 16 sont concernés. Ta traduction ne tient pas la route.
Rien n'indique dans le texte qu'ils sont déjà au ciel, mai rien n'indique qu'ils sont encore sur la terre non plus. Par contre, tout indique qu'ils sont ressuscités et que les survivants, pour les rejoindre, devront être enlevés.
Si les morts devaient ressusciter sur la terre, la rencontre se ferait sur la terre, et le départ au ciel se ferait de la terre.
Or le texte dit : nous les survivants qui restons nous serons tous ensemble enlevés (avec ou auprès d'eux) sur des nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs et ainsi nous serons toujours avec le seigneur.
Quel est le sujet de tous les verbes.. C'est "nous" et Paul identifie ce "nous" à " les survivants qui sont restés ".
Seulement, il le fait depuis le verset 15. Il parle donc prioritairement des survivants depuis le début.
Remplaçons donc ce
nous par ce qu'il représente :
- que nous les vivants qui survivons jusqu’à la présence du Seigneur, nous (les survivants) ne précéderons en rien ceux qui se sont endormis dans la mort ; 16 parce que le Seigneur lui-même descendra du ciel avec un cri de commandement, avec une voix d’archange et avec la trompette de Dieu, et ceux qui sont morts en union avec Christ ressusciteront d’abord, ensuite, nous les survivants qui sont restés seront tous ensemble enlevés (avec ou auprès d'eux) sur des nuées à la rencontre du seigneur dans les airs et ainsi nous, les survivants qui sont restés seront toujours avec le seigneur.
Dans ce texte, Paul fait toujours la différence entre "nous" et "eux" jusqu'au bout car depuis le début , ce qu'il veut démontrer, c'est que les survivants qui restent, ne devanceront pas les morts .
Par contre les morts sont toujours désignés par les mots "ceux" ou "eux" .
Si vous lisez bien le texte, Paul ne se place que du côté des survivants et le "nous" ne concerne jamais les morts jusqu'au bout.
Ce qui ne pourrait pas se produire si morts et survivants faisaient le voyage ensemble et en même temps. Dans ce cas, la dernière phrase n'aurait pas concernée que les survivants.
Et Paul précise qu'ils , les survivants, seront enlevés auprès de ceux dont il dit qu'ils ont été ressuscités avant pour finir par dire :
ainsi, nous les survivants, (il ne parle pas des morts ressuscités ici) nous serons toujours avec le Seigneur.
Cherchez bien les sujets des verbes, la clé est là.