Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68576
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 00:30Je pense à un simple titre.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 00:37Bonjour BenFis.
Tu peux nous montrer dans la Bible ou YHWH n'est pas le Père? Parce que dans les deux versets du Deut 32:6 et Esaie 64:7 YHWH est bien le Père. Donc quand Jésus parlait du Père à ses auditeurs penses-tu qu'il ne savait pas qui leur parler de son Père ET DE LEUR PERE? Allons BenFis un peu de bonne volonté stp.
ps: peux-tu nous montrer un texte de la Bible qui établirait qu'un autre YHWH serait leur Père? A moins que pour toi Jésus serait YHWH?
A+
Tu peux nous montrer dans la Bible ou YHWH n'est pas le Père? Parce que dans les deux versets du Deut 32:6 et Esaie 64:7 YHWH est bien le Père. Donc quand Jésus parlait du Père à ses auditeurs penses-tu qu'il ne savait pas qui leur parler de son Père ET DE LEUR PERE? Allons BenFis un peu de bonne volonté stp.
ps: peux-tu nous montrer un texte de la Bible qui établirait qu'un autre YHWH serait leur Père? A moins que pour toi Jésus serait YHWH?
A+
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 01:20Dans ta congrégation on ne prononce jamais l'Eternel , le Seigneur , le Tout Puissant , le créateur , etc.....?medico a écrit :Je pense à un simple titre.
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68576
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 01:24Oui l'éternel Jéhovah="papy
Dans ta congrégation on ne prononce jamais l'Eternel , le Seigneur , le Tout Puissant , le créateur , etc.....?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 01:30Je peux confirmer que le qualificatif de père est bien attribué à Jéhovah. Cependant, je prétends qu’il ne s’agit que d’un qualificatif, alors que dans le NT, ce terme est nominatif.philippe83 a écrit :Bonjour BenFis.
Tu peux nous montrer dans la Bible ou YHWH n'est pas le Père? Parce que dans les deux versets du Deut 32:6 et Esaie 64:7 YHWH est bien le Père. Donc quand Jésus parlait du Père à ses auditeurs penses-tu qu'il ne savait pas qui leur parler de son Père ET DE LEUR PERE? Allons BenFis un peu de bonne volonté stp.
ps: peux-tu nous montrer un texte de la Bible qui établirait qu'un autre YHWH serait leur Père? A moins que pour toi Jésus serait YHWH?
A+
Pour répondre à ta 2ème question, lorsque Jésus parlait du Père à ses auditeurs, je pense que ces derniers considéraient qu’il s’agissait de leur Dieu YHWH. Tout comme tu le crois toi aussi aujourd’hui.
Ce qui est vrai, mais en partie seulement lorsqu’on considère que YHWH peut désigner l’ensemble Dieu le Père & la Parole de Dieu (ce qui était certainement inimaginable pour la grande majorité des contemporains de Jésus).
Cela expliquerait aussi pourquoi Jésus n'associait jamais YHWH au mot Père lorsqu'il parlait de Dieu.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 03:39Au même titre que Jésus avait dit “J'ai fais connaître ton nom aux hommes” mais ou est-il dit que son nom devait être ignoré?Le tétragramme avait remplit sa fonction et devenait inutile :
"C'est pourquoi Dieu l'a souverainement élevé et lui a accordé le nom qui est au-dessus de tout nom" - Phil 2,9
Je t'ai déjà répondu. Jésus avait très certainement décidé à ne pas jeter de perles aux cochons. Il n'était pas question de débattre avec les pharisiens autour du grand Nom, car cela l'aurait terni. Le nom était sacré et en parlé au point de créer un scandale, cela aurait pu le salir. On ne connait pas exactement les circonstances et les situations ou la tradition encouragé à ne pas le prononcer.Gnosis,
Vous avez beaucoup d'imagination.
Comment Jésus, qui dans les Évangiles ne s’économise pourtant pas pour dénoncer plusieurs des pratiques rituelles et des traditions des Pharisiens, peut ne JAMAIS leur reproche celle consistant à ne plus prononcer le Nom divin, qui serait pourtant, si l’on suit la logique des TdJ, peut-être la pire de toutes ?
Non, car l’idolâtrie du tétragramme est vraiment lié à sa phonétique étant très utilisé dans les rites de la magie, comme si connaitre exactement la phonétique du grand nom aurait un pouvoir extraordinaire. Il n'en n'est rien, ce qui est important c'est la signification du nom qui est lié à la personne même de Jéhovah. Le nom c'est la personne.Votre doctrine developpe, inconsciemment une forme d'idolatrie du tétragramme.
Comme je te disais au III siècles nous sommes face à des recensions. Les recensions ont eu lieu et ont favorisé çà et là tels et tels types de texte (occidental, alexandrin, « césaréen », byzantin). Un procédé cependant fit unanimité les nomina sacra.Votre théorie de la suppression ou substitution du tétragramme doit faire face à des objections INSURMMONTABLES, ce qui rend cette théorie IMPROBABLE.
Au passage, on peut encore légitimement s’interroger sur la façon dont sont censés s’y être pris les scribes pour se mettre tous ensemble d’accord, à ce point-là, du seul point de vue “technique”. Ils ont fait comment ? Ils se sont mis d’accord par visio-conférence ?
Tous les manuscrits de la LXX postérieurs à 150 AD contiennent les nomina sacra. A partir du IIe s. les nomina sacra se généralisent et il n’est plus pertinent de lister l’ensemble des témoins. Que ce soit dans la LXX mais également le NT. Cette standardisation est très homogène elles concerne tous les écrits. Les faits sont là homere et tu ne peux les ignoré.
1 - Pourquoi un débat? Pas forcément!!! Les Juifs et les Samaritains se sont querellés durement, par contre on n’a pas de témoignages de leurs « débats » – qui auraient dû être enflammés ! On ne sait même pas dater avec certitude leur rupture ?Dans le cas du NT, il y aurait donc un complot pour subtiliser le nom, un complot si parfaitement mené qu’il aurait pris soin de faire disparaitre les preuves (c’est-à-dire que les comploteurs s’arrangent pour qu’il ne reste pas une seule filière de manuscrits qui leur échappe). Mais comment s’y sont-ils pris ? Et à une époque où il n’y avait même pas de pouvoir ecclésiastique centralisé, qui plus est ? Car il ne faut pas oublier que ces copistes, qui se seraient tous mis d’accord, n’appartenaient pas à UNE église, mais à une constellation de groupes qui luttaient parfois âprement les uns contre les autres, justement à cause de désaccord théologiques. Étrangement, il n’y a donc que sur cette falsification des manuscrits qu’ils se seraient tous entendu...
2 – Les judéo-chrétiens qui avaient un traitement différent concernant le Nom étaient minoritaire et on fait les frais de la seconde révolte Juive, comment pouvait-il laisser de traces de leurs résistance car ils on étaient massacré?!!! Les chrétiens hellénistes avaient un christianisme différent concernant le Nom, le tétragramme n’était même plus reconnaissable par l’élite intellectuel du II siècle comme en témoigne Justin et Irénée qui confondaient le tétragramme avec un archaïque seigneur.
3 – Nous possédons de nombreux témoignages sur les tensions entre juifs et chrétiens au II siècle sur l’intégralité du texte, les textes avaient été retouché.
Il n'en deumere pas moins vrais que l'ensemble de ces 5000 manuscrits tardifs et "suspects" constituent pour VOUS, la parole de Dieu
C'est évident, au même titre que Dieu a permis pendant des siècles que certain versets qui étaient considéré comme conforme au textes d'origines soit reconnu par la critique textuelle comme apocryphe et réputés comme des textes qui avait étaient ajouté par simple volonté d’homme (comme le comma johannique). Mais cela voudrait t-il dire pour toi que Dieu n'a pas protégé sa parole?
Le livre des Maccabées concernant ce miracle ne sont pas inspirés et ne font pas parties du canon, c'est une autre thématique, inutile donc de m'y attarder.La fête Hanoucca (ou Dédicace), qui marquait une importante victoire militaire des Maccabées et qui selon la tradition rabbinique, au cours de cette consécration se produit le miracle de la fiole d'huile, permettant aux prêtres du Temple de faire brûler pendant huit jours une quantité d'huile à peine suffisante pour une journée, était elle CONFORME avec les saintes écritures ???
Modifié en dernier par Gnosis le 01 sept.15, 07:57, modifié 2 fois.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 06:28bonjour BenFIS, c'est complètement cela, pour eux il n'y avait pas d'autre Dieu. Cela dit, Jésus a aussi employé le mot Père dans le cadre de la nouvelle alliance : Par sa Volonté le Père commença a produire une nouvelle création dont le Fils (Jésus) en serait le commencement (ou entête comme dirait CHouraqui), et le corps, seraient ceux qui auraient eu l'adoption filiale, et scellés et de fait ses frères dans cette nouvelle création.BenFis a écrit : Je peux confirmer que le qualificatif de père est bien attribué à Jéhovah. Cependant, je prétends qu’il ne s’agit que d’un qualificatif, alors que dans le NT, ce terme est nominatif.
Pour répondre à ta 2ème question, lorsque Jésus parlait du Père à ses auditeurs, je pense que ces derniers considéraient qu’il s’agissait de leur Dieu YHWH.
En qoi consiste cette nouvelle création ? En l'accomplissement de la parole de Dieu "par le moyen s'Abraham (de sa semence) se béniront les nations) (je paraphrase) et comme il l'a dit en exode 19:6 c'est au moyen d'une propriété particulière qu'il suscitera, une nation sainte, une prêtrise royale (dont Pierre fera mention); que cela arrivera; mais dans le cadre d'une nouvelle alliance (Jérémie chap 31 à 34) de durée indéfinie; permettant un renouveau par le moyen d'un reste de la nation juive qui rejetta Jésus afin qu'elle ne soit pas comme vigne totalement déssechée mais qui puisse repartir par les soins de son propriétaire.; En effet son Fils en prit soin au point que c'est par lui, l'héritier qu'elle produisit le fruit tant attendu.
BenFIS, Dieu n'a pas changé, sa volonté même dans le cadre de la nouvelle alliance est que son peuple qui s'est étendu aux nations non juives connaissent son saint nom et l'invoque; même si tu mets l'accent sur le mot "Père" ce dernier ne se susbtitue pas à son saint nom.
RT2
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 21:17Je suis d’accord sur le point que tu as cité dans un autre sujet à savoir que ce n’est pas parce que Jésus reçoit prophétiquement l’appellation de « Père éternel » que cela voudrait dire qu’il est Dieu le Père dans le sens de Matthieu 6 :9.RT2 a écrit :bonjour BenFIS, c'est complètement cela, pour eux il n'y avait pas d'autre Dieu. Cela dit, Jésus a aussi employé le mot Père dans le cadre de la nouvelle alliance : Par sa Volonté le Père commença a produire une nouvelle création dont le Fils (Jésus) en serait le commencement (ou entête comme dirait CHouraqui), et le corps, seraient ceux qui auraient eu l'adoption filiale, et scellés et de fait ses frères dans cette nouvelle création.
En qoi consiste cette nouvelle création ? En l'accomplissement de la parole de Dieu "par le moyen s'Abraham (de sa semence) se béniront les nations) (je paraphrase) et comme il l'a dit en exode 19:6 c'est au moyen d'une propriété particulière qu'il suscitera, une nation sainte, une prêtrise royale (dont Pierre fera mention); que cela arrivera; mais dans le cadre d'une nouvelle alliance (Jérémie chap 31 à 34) de durée indéfinie; permettant un renouveau par le moyen d'un reste de la nation juive qui rejetta Jésus afin qu'elle ne soit pas comme vigne totalement déssechée mais qui puisse repartir par les soins de son propriétaire.; En effet son Fils en prit soin au point que c'est par lui, l'héritier qu'elle produisit le fruit tant attendu.
BenFIS, Dieu n'a pas changé, sa volonté même dans le cadre de la nouvelle alliance est que son peuple qui s'est étendu aux nations non juives connaissent son saint nom et l'invoque; même si tu mets l'accent sur le mot "Père" ce dernier ne se susbtitue pas à son saint nom.
RT2
Mais du coup, cela nous fait comprendre que le qualificatif de « père » n’est pas réservé à «Dieu le Père».
On ne peut donc plus utiliser cet argument pour prétexter que «Dieu le Père», désigné comme tel par Jésus, doit être identifié comme étant Jéhovah.
D’autant que le Nouveau Testament apporte un élément inédit en rapport avec la compréhension du Nom divin ; et ce n’est pas étonnant, car YHWH signifie que Dieu se révèle être dans le temps.
YHWH s’est donc révélé être il y a 2000 ans à travers Jésus Christ.
YHWH n’est donc ni le Fils de Dieu, ni Dieu le Père, car ce Nom désigne Dieu le Père & la Parole de Dieu lorsqu’ils forment un ensemble associatif.
C’est probablement pour cette raison que Jésus n’utilise jamais le nom Jéhovah pour désigner le Père lorsqu’il parle de Dieu, car étant sur Terre le Fils est ‘physiquement’ dissocié du Père.
Et cela explique du même coup pourquoi on ne trouve pas le Tétragramme dans les Mss du NT.
Cela ne veut pas dire qu'il faille automatiquement abandonner l'utilisation du Nom Jéhovah, mais il faut quand même avoir présent à l'esprit que Jésus Christ a donné le modèle à suivre à ses disciples par ces mots «Notre Père qui est aux cieux», sans y ajouter le Nom divin.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 01 sept.15, 21:41Code : Tout sélectionner
Au même titre que Jésus avait dit “J'ai fais connaître ton nom aux hommes” mais ou est-il dit que son nom devait être ignoré?
Vous citez un exemple très interessant. Notez ce que dit Jn 17, 12 : "Lorsque j'étais avec eux, moi, je les gardais en ton nom, ce nom que tu m'as donné".
Avez-vous remarqué l'expression : "ce nom que tu m'as donné" ?
Yhwh a transferé le sens de son NOM sur la personne de Jésus.
Code : Tout sélectionner
Je t'ai déjà répondu. Jésus avait très certainement décidé à ne pas jeter de perles aux cochons. Il n'était pas question de débattre avec les pharisiens autour du grand Nom, car cela l'aurait terni. Le nom était sacré et en parlé au point de créer un scandale, cela aurait pu le salir. On ne connait pas exactement les circonstances et les situations ou la tradition encouragé à ne pas le prononcer.
Code : Tout sélectionner
Non, car l’idolâtrie du tétragramme est vraiment lié à sa phonétique étant très utilisé dans les rites de la magie, comme si connaitre exactement la phonétique du grand nom aurait un pouvoir extraordinaire. Il n'en n'est rien, ce qui est important c'est la signification du nom qui est lié à la personne même de Jéhovah. Le nom c'est la personne.
Acceptez l'idée que Yhwh exprime la signification de son nom à travers Jésus. C'est la révolution qu'a apporté le christianisme au sein du judaisme.
Le nom divin YHWH est bel et bien passé de l'AT au NT, mais il est passé dans les différentes constructions christologiques que les textes du NT présupposent ou effectuent. Dans l'usage charismatique ou liturgique, thaumaturgique ou rituel, du nom (onoma) de "Jésus", dans l'usage notamment paulinien du substitut "Seigneur" (kurios) appliqué au "Christ", dans la mystique johannique du "nom" du Père donné au Fils, avec ses "Je suis" (egô eimi) qui rappellent les auto-affirmations de Yahvé chez le deutéro-Isaïe.
Code : Tout sélectionner
Pourquoi un débat? Pas forcément!!! Les Juifs et les Samaritains se sont querellés durement, par contre on n’a pas de témoignages de leurs « débats » – qui auraient dû être enflammés ! On ne sait même pas dater avec certitude leur rupture ?
Un groupe appelé les Pères anté-nicéens ont écrit avant l’an 325 de notre ére. Les rédacteurs avant l’an 325 peuvent être considérés comme des témoins fiables des débats théologiques qui ont suivi l’établissement de la congrégation chrétienne primitive entre l’an 100 et l’an 325 de notre ère. Le témoignage de Jérôme concernant l’Évangile de Matthieu en hébreu, l’œuvre et les commentaires d’Origène concernant la Septante et la réticence des Juifs à prononcer le nom divin sont des exemples d’information rapportée par les rédacteurs anté-nicéens.
La quantité d’écrits de ces hommes correspondait à une encyclopédie standard. Ces hommes auraient certainement été au courant d’une hérésie, aussi énorme que l’aurait été la corruption du Tétragramme en Kurios. Cela aurait été particulièrement vrai si cette modification les avaient amenés à reconnaître que Jésus avait possédé la nature essentielle de Jéhovah lui-même.
AUCUN de ces hommes n’indiquent qu’ils aient eu connaissance que les copistes et les scribes aient conspiré pour enlever le nom divin des Écritures grecques chrétiennes. RIEN.
Code : Tout sélectionner
Nous possédons de nombreux témoignages sur les tensions entre juifs et chrétiens au II siècle sur l’intégralité du texte, les textes avaient été retouché
Je ne doute pas un instant que le texte a été retouché. Dans le cas qui nous concerne, il s'agit d'une suppression GENERALISE, sans précédent.
Présumant maintenant que les passages employant le mot hébreu יהוה ont été changés pour Κύριος, qu’est-ce qui aurait dû se passer pour qu’il en soit ainsi ? En premier lieu, il aurait été impossible de réunir tous les manuscrits existants, employant יהוה, pour qu’ils soient détruits tous en même temps. Il y aurait eu tout simplement trop de manuscrits avec une trop grande dispersion pour qu’une telle chose survienne.
Initialement, seuls quelques manuscrits, se trouvant en des endroits sélectionnés, qui auraient pu avoir été détruits.
Donc, c’est ce que nous appelons variation textuelle qui en aurait dû résulter plutôt qu’un changement abrupt et complet. C’est-à-dire, il se serait manifesté un mélange, une diversité de manuscrits, avec certains employant יהוה et d’autres employant Κύριος.
Alors que le temps passait, en présumant un consensus parmi un fort contingent d’individus préconisant une hérésie, un grand pourcentage de manuscrits contiendraient maintenant le forme de variante Κύριος. Or, à cause de la résistance aux changements et la diversité des localisations géographiques, il y a des copies employant l’original יהוה qui seraient demeurées en circulation.
Or on ne retrouve AUCUN manuscrits contenant le tétragramme ou un dérivé de ce nom.
Code : Tout sélectionner
C'est évident, au même titre que Dieu a permis pendant des siècles que certain versets qui étaient considéré comme conforme au textes d'origines soit reconnu par la critique textuelle comme apocryphe et réputés comme des textes qui avait étaient ajouté par simple volonté d’homme (comme le comma johannique). Mais cela voudrait t-il dire pour toi que Dieu n'a pas protégé sa parole?
Ce n'est pas moi qui affirme que Dieu a protégé sa parole mais VOUS.
Donc la question que vous me posez s'adresse à VOUS.
Le principe de base de la méthode d’analyse des manuscrits est simple : on s’appuie sur le fait que si les manuscrits anciens présentent certaines variantes, ces manuscrits ne peuvent pas TOUS contenir les MÊMES erreurs aux MÊMES endroits. Si une variante du texte est “commise” (volontairement ou par une erreur) par un copiste à Alexandrie, par exemple, il est possible que cette altération devienne commune aux scribes de la région qui le recopieront, et on assiste alors à la naissance de ce que l’on appelle une tradition textuelle (ou, si vous préférez, une nouvelle “famille de manuscrits”). Ainsi le texte disponible à Alexandrie n’est pas tout à fait le même que celui des chrétiens de Césarée, qui n’est lui non plus plus tout à fait le même que lisent ceux de Rome, qui est encore différent des textes de la tradition byzantine. En outre, chacune de ces grandes “traditions textuelles” présente elle-mêmes des variantes, chacune en son sein.
En comparant les divergences, et en partant du principe qu’il ne put y avoir de divergences/altérations aux mêmes endroits dans toutes les traditions, on peut retrouver la leçon d’origine, ce qui a été écrit par le premier rédacteur.
C'est pour cela que la la Watchtower affirme que les manuscrits anciens du NT n’ont pas subi d’altérations graves, et que seuls des détails insignifiants et sans aucune importance du point de vue doctrinal ont pu éventuellement être altérés.
Gnosis, Si vous avez raison lorsqu vous prêchez que le Nom divin apparaissait bien dans le NT originel, puis en a été totalement supprimé, cela signifie que le texte transmis n’est pas du tout fiable et a subi au moins une altération majeure. On est donc obligé de se demander, si une altération/falsification aussi grave que la disparition totale du Nom divin de TOUS les manuscrits a pu survenir, quelle garantieil nous reste que d’autres altérations, toutes aussi graves, n’aient pas définitivement détérioré le texte originel.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 01:32On peut utiliser exactement le même raisonnement à propos de la variation textuelle qui a concourue à l’émergence des Nomina sacra; car il devrait théoriquement être possible de trouver des Mss du NT contenant le mot "Kurios" parallèlement à d’autres Mss contenant son équivalent en abrégé du type KS, KY, etc...homere a écrit :Je ne doute pas un instant que le texte a été retouché. Dans le cas qui nous concerne, il s'agit d'une suppression GENERALISE, sans précédent.
Présumant maintenant que les passages employant le mot hébreu יהוה ont été changés pour Κύριος, qu’est-ce qui aurait dû se passer pour qu’il en soit ainsi ? En premier lieu, il aurait été impossible de réunir tous les manuscrits existants, employant יהוה, pour qu’ils soient détruits tous en même temps. Il y aurait eu tout simplement trop de manuscrits avec une trop grande dispersion pour qu’une telle chose survienne.
Initialement, seuls quelques manuscrits, se trouvant en des endroits sélectionnés, qui auraient pu avoir été détruits.
Donc, c’est ce que nous appelons variation textuelle qui en aurait dû résulter plutôt qu’un changement abrupt et complet. C’est-à-dire, il se serait manifesté un mélange, une diversité de manuscrits, avec certains employant יהוה et d’autres employant Κύριος.
Alors que le temps passait, en présumant un consensus parmi un fort contingent d’individus préconisant une hérésie, un grand pourcentage de manuscrits contiendraient maintenant le forme de variante Κύριος. Or, à cause de la résistance aux changements et la diversité des localisations géographiques, il y a des copies employant l’original יהוה qui seraient demeurées en circulation.
Or on ne retrouve AUCUN manuscrits contenant le tétragramme ou un dérivé de ce nom.
En existe-t-il ou pas ? le sais-tu ? sinon quelqu'un peut-il répondre à cette question?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 02:18Code : Tout sélectionner
On peut utiliser exactement le même raisonnement à propos de la variation textuelle qui a concourue à l’émergence des Nomina sacra; car il devrait théoriquement être possible de trouver des Mss du NT contenant le mot "Kurios" parallèlement à d’autres Mss contenant son équivalent en abrégé du type KS, KY, etc...
En existe-t-il ou pas ? le sais-tu ? sinon quelqu'un peut-il répondre à cette question?
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 02:19Bonjour Gnosis.
Mais que fais-tu alors de kurios qui s'appliquent ENCORE à YHWH de l'AT?
Exemple en Mat 22:44,Actes 2:34= "Le Seigneur (qui est-ce?) dit à mon Seigneur" Donc ici le nom divin ne passe pas de l'AT au NT à travers Jésus seulement!
En 2 Tim 1:18 (Segond) :"que le Seigneur(qui est-ce?) fasse miséricorde auprès du Seigneur(qui est-ce?) Pareillement ici "kurios" ne peut s'appliquer uniquement à Jésus.
Concernant "les "Je suis"(egô eimi) qui rappellent les auto-affirmations de Yahvé chez le deutéro-Esaie selon toi, dois-je te rappeller que (egô-eimi) s'applique aussi à un aveugle selon Jean 9:9,(est-il pour autant Jéhovah/Jésus?) et que si dans Esaie (pour nous il n'y a qu'un seul auteur) l'expression française apparait par exemple en Esaie 42:8(Je suis YHWH(JéHoVaH) sache que c'est l'expression Ani-hôu qui veut surtout dire :c'est moi et que ce terme n'est pas le même qu'en Exode 3:14 qui comme tu le sais peut aussi être rendue par "je serai"(Ehyèh) voir par exemple (Josué 1:5)et non pas "je suis".
ps: concernant Jean 17:12 ne pas oublier que selon les mss il y a une différence de traduction selon Segond 21,BFC, SC,Crampon, Darby, Oltramare, Sacy, Martin, KJ voir le site: la référence biblique.
Et l'on peut aussi s'aider de Exode 23:20-21 pour comprendre ce que veut dire le "nom que tu m'a donnés" car dans ce passage rien n'indique que le personnage mentionné soit devenue Jéhovah.
Enfin qu'il y a eu des rajouts ou des retraits dans le texte de l'AT comme du NT nous en avons la preuve avec les livres apocryphes.
Sont-ils les originaux? Sont-ils des rajouts? Pourquoi certains ne les mentionnent pas une seule fois dans leurs traductions (je pense aux versions protestantes) C'est donc bien des choix de traducteurs avec des raisons précises n'est-ce pas? Eh bien de la même manière des milliers de tétragrammes sont dans l'AT et disparaissent totalement avec le temps, pour être remplacé par kurios (c'est bien la preuve que le texte à était 'retouché' dans ce domaine non?)... et çà ne gêne personne!
Mais que fais-tu alors de kurios qui s'appliquent ENCORE à YHWH de l'AT?
Exemple en Mat 22:44,Actes 2:34= "Le Seigneur (qui est-ce?) dit à mon Seigneur" Donc ici le nom divin ne passe pas de l'AT au NT à travers Jésus seulement!
En 2 Tim 1:18 (Segond) :"que le Seigneur(qui est-ce?) fasse miséricorde auprès du Seigneur(qui est-ce?) Pareillement ici "kurios" ne peut s'appliquer uniquement à Jésus.
Concernant "les "Je suis"(egô eimi) qui rappellent les auto-affirmations de Yahvé chez le deutéro-Esaie selon toi, dois-je te rappeller que (egô-eimi) s'applique aussi à un aveugle selon Jean 9:9,(est-il pour autant Jéhovah/Jésus?) et que si dans Esaie (pour nous il n'y a qu'un seul auteur) l'expression française apparait par exemple en Esaie 42:8(Je suis YHWH(JéHoVaH) sache que c'est l'expression Ani-hôu qui veut surtout dire :c'est moi et que ce terme n'est pas le même qu'en Exode 3:14 qui comme tu le sais peut aussi être rendue par "je serai"(Ehyèh) voir par exemple (Josué 1:5)et non pas "je suis".
ps: concernant Jean 17:12 ne pas oublier que selon les mss il y a une différence de traduction selon Segond 21,BFC, SC,Crampon, Darby, Oltramare, Sacy, Martin, KJ voir le site: la référence biblique.
Et l'on peut aussi s'aider de Exode 23:20-21 pour comprendre ce que veut dire le "nom que tu m'a donnés" car dans ce passage rien n'indique que le personnage mentionné soit devenue Jéhovah.
Enfin qu'il y a eu des rajouts ou des retraits dans le texte de l'AT comme du NT nous en avons la preuve avec les livres apocryphes.
Sont-ils les originaux? Sont-ils des rajouts? Pourquoi certains ne les mentionnent pas une seule fois dans leurs traductions (je pense aux versions protestantes) C'est donc bien des choix de traducteurs avec des raisons précises n'est-ce pas? Eh bien de la même manière des milliers de tétragrammes sont dans l'AT et disparaissent totalement avec le temps, pour être remplacé par kurios (c'est bien la preuve que le texte à était 'retouché' dans ce domaine non?)... et çà ne gêne personne!
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 03:14Code : Tout sélectionner
Mais que fais-tu alors de kurios qui s'appliquent ENCORE à YHWH de l'AT?
Exemple en Mat 22:44,Actes 2:34= "Le Seigneur (qui est-ce?) dit à mon Seigneur" Donc ici le nom divin ne passe pas de l'AT au NT à travers Jésus seulement!
Le NT ne manque pas de textes qui prouvent ce transfert. Vous choisissez TOUJOURS l'exeception et vous ignorez la règle
Le monde juif était profondément marqué par le nom du seul Dieu, or le NT introduit une nouveauté "blasphématoire" pour un juif, la proclamation et l’invocation du nom de Jésus : « en mon nom » ou « en ton nom » (Mc 9, 37 et // ; Mc 13, 6 et // ; Lc 10, 17).
L’expression « mon nom » est aussi présente dans la littérature johannique, avec un accent christologique marqué : voir par exemple Jn 20, 30-31 : "Mais ceux-ci sont écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et que, par cette foi, vous ayez la vie en son nom" (Réalisez vous la portée de ces paroles dans un contexte juif, ou SEUL le nom de Dieu sauve et donne la vie ?).
Les premières communautés avaient développé une théologie chrétienne du « nom » (de Jésus). « Pierre lui dit : “De l’or ou de l’argent, je n’en ai pas ; mais ce que j’ai, je te le donne : au nom de Jésus-Christ, le Nazôréen, marche !” » (Ac 3, 6).
Dans l'AT, SEUL le NOM de Dieu sauve, « Dieu sauve-moi par ton nom » (Ps 54, 1). Le NT actualise ce NOM à travers Jésus, ce qui explique ce que nous retrouvons en Rm 10,13 : "Car quiconque invoquera le nom du Seigneur(Jésus) sera sauvé".
Cette théologie du « nom » est très perceptible dans les Actes : « Il n’y a aucun salut ailleurs qu’en lui ; car aucun autre nom sous le ciel n’est offert aux hommes, qui soit nécessaire à notre salut », Ac 4, 12.
Avez-vous notez cette expression : "car aucun autre nom sous le ciel n’est offert aux hommes" ?
Enfin Paul affirme : « ceux qui invoquent en tout lieu le nom de notre Seigneur Jésus-Christ » (1 Co 1, 2).
Philippe,
La théologie du NOM (de Jésus) developpée dans le NT est un élément PRINCIPAL du NT, dommage que vous passiez à côté.
Code : Tout sélectionner
Concernant "les "Je suis"(egô eimi) qui rappellent les auto-affirmations de Yahvé chez le deutéro-Esaie selon toi, dois-je te rappeller que (egô-eimi) s'applique aussi à un aveugle selon Jean 9:9,(est-il pour autant Jéhovah/Jésus?) et que si dans Esaie (pour nous il n'y a qu'un seul auteur) l'expression française apparait par exemple en Esaie 42:8(Je suis YHWH(JéHoVaH) sache que c'est l'expression Ani-hôu qui veut surtout dire :c'est moi et que ce terme n'est pas le même qu'en Exode 3:14 qui comme tu le sais peut aussi être rendue par "je serai"(Ehyèh) voir par exemple (Josué 1:5)et non pas "je suis".
Le sens caractéristique du egô eimi ("je suis") johannique apparaît le plus clairement lorsqu'il est absolu, c.-à-d. sans prédicat/attribut (comme "je suis la porte, la vigne, le berger" etc.): cf. 8,24.28.58; 12,26; 13,13 (" Je suis " est utilisé sept fois en sens absolu, c’est-à-dire sans attribut). Mais de là il rejaillit sur les autres usages, qui seraient autrement anodins. P. ex. 4,26 (où le sens banal de la réponse serait "c'est moi", mais le lecteur familier du "code johannique" entend forcément davantage). Voir aussi 18,5ss où une réponse apparemment banale (egô eimi = c'est moi) a un effet peu banal.
En effet dans le jardin de l’arrestation, Jésus dit deux fois " egô eimi " à ceux qui viennent le prendre (18,5 et 8 ; de plus, le narrateur le reprend au v. 6). Or, l’affirmation de Jésus n’est pas un simple " c’est moi ", elle a le sens fort de " Je suis " qui renvoie à la révélation de Dieu à Moïse. C’est pourquoi, quand Jésus dit " egô eimi ", soldats et gardes reculent et tombent à terre (18,6), comme s’il s’agissait d’une théophanie.
Cet emploi absolu est moins lié à Exode 3 (où la Septante traduit egô eimi ho ôn, "je suis l'étant = celui qui est") qu'au deutéro-Isaïe (41,5; 43,10 etc.), où l'affirmation divine 'ani hou' est traduite egô eimi, sans complément.
Le cas particulier de 8,58, avec sa concordance des temps inhabituelle (aussi en grec!) "avant qu'Abraham ne vienne à l'existence (genesthai, aoriste) je suis (egô eimi, présent)" rappelle en outre le Psaume 90 (89) dans la Septante: "Avant que les montagnes ne soient mises à l'existence (genèthènai, aoriste) et que ne soient façonnés la terre et le monde habité, d'éternité en éternité tu es (su ei, présent)."
Code : Tout sélectionner
ps: concernant Jean 17:12 ne pas oublier que selon les mss il y a une différence de traduction selon Segond 21,BFC, SC,Crampon, Darby, Oltramare, Sacy, Martin, KJ voir le site: la référence biblique.
La TMN est-elle fiable ?
TOUTES les traductions modernes, comme la Nouvelle Bible Segond, la Bible Chouraqui, la Traduction Œcuménique de la Bible, la Bible de Jérusalem, la Bible du Semeur, traduisent par "ton nom que tu m’as donné".
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... 17&Vers=12
Code : Tout sélectionner
Enfin qu'il y a eu des rajouts ou des retraits dans le texte de l'AT comme du NT nous en avons la preuve avec les livres apocryphes.
Sont-ils les originaux? Sont-ils des rajouts? Pourquoi certains ne les mentionnent pas une seule fois dans leurs traductions (je pense aux versions protestantes) C'est donc bien des choix de traducteurs avec des raisons précises n'est-ce pas? Eh bien de la même manière des milliers de tétragrammes sont dans l'AT et disparaissent totalement avec le temps, pour être remplacé par kurios (c'est bien la preuve que le texte à était 'retouché' dans ce domaine non?)... et çà ne gêne personne!
: le texte transmis n’est pas du tout fiable et a subi au moins une altération majeure. On est donc obligé de se demander, si une altération/falsification aussi grave que la disparition totale du Nom divin de TOUS les manuscrits a pu survenir, quelle garantieil nous reste que d’autres altérations, toutes aussi graves, n’aient pas définitivement détérioré le texte originel.
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 04:17CA ne gêne même pas Dieu lui-même !philippe83 a écrit :Eh bien de la même manière des milliers de tétragrammes sont dans l'AT et disparaissent totalement avec le temps, pour être remplacé par kurios (c'est bien la preuve que le texte à était 'retouché' dans ce domaine non?)... et çà ne gêne personne!
TdG 15/08/1997
Missionnaires zélés, les premiers chrétiens passent rapidement maîtres dans l’art de manier la Septante pour prouver que Jésus était le Messie longtemps attendu. Inquiets, les Juifs se sentent poussés à produire de nouvelles traductions en grec dans lesquelles ils modifient certains passages dont se servent les chrétiens, afin de priver ceux-ci de leurs arguments.
Pourquoi Dieu ne protège-il pas sa parole ?
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68576
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
Ecrit le 02 sept.15, 07:18Il la protége en ayant ses témoins qui le rétablie et ils montrent comment son nom à été remplacé part des titre comme Seigneur ou Eternel
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 20 Réponses
- 3456 Vues
-
Dernier message par Simplement moi
-
- 114 Réponses
- 22234 Vues
-
Dernier message par Jean Moulin
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités