Page 13 sur 50

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 22 mai14, 21:09
par medico
bible MARTIN
Actes 5

42 Et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner, et d'annoncer Jésus-Christ dans le Temple, et de maison en maison.
Actes 20
20 Et comment je ne me suis épargné en rien de ce qui vous était utile, vous ayant prêché, et ayant enseigné publiquement, et par les maisons.
bible de Neuchatel
20 comment je ne vous ai rien caché des choses qui vous étaient utiles, pour me dispenser de vous prêcher et de vous enseigner, en public et de maison en maison ;
Darby
Actes 5.42 (version Darby)

Actes 5.42 et ils ne cessaient tous les jours d'enseigner et d'annoncer* Jésus [comme] le Christ, dans le temple et de maison en maison.
◄ Actes 4 - Actes 6 ►

Notes de la Bible Darby :

Actes 5
5.42 annoncer la bonne nouvelle (évangéliser)

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 23 mai14, 03:01
par franck17530
medico a écrit :comparaison n'esr pas raison.
Pourtant, c'est ce que tu fais avec les traductions... Tu les compares... sans expliquer par quel miracle kata oikos est traduit par de maison en maison dans seulement deux versets bibliques...

la note de la TDMN dans actes 5:41 dit :" Lit. : “ selon la maison ”. Gr. : kat’ oïkon."

La TDMN elle-même met en valeur cette traduction que les autres versets utilisent...

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 23 mai14, 05:47
par medico
Tous les traducteurs que j'ai cité connaissent le grec et comme tu peux le constater il traduissent de maison en maison.
Pourquoi ?

Bible Rilliet.
Image

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 24 mai14, 02:34
par franck17530
Médico...

Je t'ai posé une question à laquelle tu ne réponds pas.

je répète ma question : pourquoi, dans deux versets bibliques "kata oikos" est traduit par de maison en maison, alors que tous les autres versets parlent de "la maison", du "domicile", du "chez soi", etc, etc...?

Personne ne sait répondre à cela...

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 24 mai14, 04:47
par medico
Et pourquoi certaines versions ne mentionnent même pas le mot maison?
Par exemple la traduction ( vie nouvelle) qui est pourtant basé sur la Segond?

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 24 mai14, 19:28
par franck17530
medico a écrit :Et pourquoi certaines versions ne mentionnent même pas le mot maison?
Par exemple la traduction ( vie nouvelle) qui est pourtant basé sur la Segond?
Médico,

Au lieu de trouver une explication à ma question, tu t'acharnes à me fournir des textes bibliques qui utilisent l'expression "de maison en maison" ou tu essaies de dénigrer les traductions qui ne le font pas...

Moi, je te pose une simple question :

Pourquoi "Kata Oikos" est utilisé dans DEUX versets bibliques seulement comme étant "de maison en maison" alors que tout le reste de la Bible qui utilise "kata oikos" le traduit par "la ou les maisons", "le domicile", ou "chez soi"...?

C'est pourtant simple comme question.

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 24 mai14, 22:08
par medico
Je fais comme toi tu as donné une liste de traduction qui dit (dans les maisons) moi je te donne une liste qui dit ( de maison en maison) .
Pourquoi tut 'acharnés à nier que traduire de (maison en maison )et aussi une bonne traduction?

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 25 mai14, 20:16
par franck17530
medico a écrit :Je fais comme toi tu as donné une liste de traduction qui dit (dans les maisons) moi je te donne une liste qui dit ( de maison en maison) .
Pourquoi tut 'acharnés à nier que traduire de (maison en maison )et aussi une bonne traduction?
Non, tu n'as pas fait comme moi.

Si tu lis correctement mes posts, tu verras que j'ai donné TOUTES les traductions qui parlent de ces versets, aussi bien "dans les maisons" que "de maison en maison". j'ai été neutre. Preuve que l'on ne veut voir que les choses dont notre esprit a besoin...

Pourquoi je nie la traduction "de maison en maison" ? Tu me poses encore la question ? Bon alors, je recommence :

"je répète ma question : pourquoi, dans deux versets bibliques "kata oikos" est traduit par de maison en maison, alors que tous les autres versets parlent de "la maison", du "domicile", du "chez soi", etc, etc...?"

Je le mets en gras...

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 25 mai14, 22:42
par medico
Jonh Wycliffe envoie prêcher les lollards.
Image
ils préchaient de maison en maison et enseignaient dans la maison qui voulait les recevoirent.

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 25 mai14, 23:20
par franck17530
Et rebelote...pas de réponse...

J'aimerais bien, même si ce ne sont pas des TJ (car apparemment, ils n'ont pas la réponse) , d'avoir une réponse...

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 26 mai14, 06:14
par medico
Pourquoi répondre car je t'ai déjà donné une dizaine de versions qui disent de maison en maison.
mais là tu fais semblant de rien voire.
.pour faire des disciples la meilleurs des choses c'est de maison en maison.
Personne n'a encore fait mieux que le contacte humain.

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 28 mai14, 02:23
par franck17530
Je t'ai posé une question à laquelle tu refuses de répondre...

Le fait que tu me donnes une dizaines de versions ne signifie pas qu'elles ont raison pour des anciennes versions, qui plus est...

Cela ne répond pas à ma question, Médico et tu le sais. je t'avais déjà répondu sur cela d'ailleurs.

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 28 mai14, 06:21
par papy
En résumé on peut dire que rien n'interdit de prêcher " de maison en maison " , que chacun fasse comme il l'a résolu dans son cœur , cad sans pression extérieure .
La seule chose qu'on puisse reprocher à la WT c'est de faire croire que cette méthode est d'origine biblique et de faire croire à ses adeptes que s'ils ne participent pas à cette forme de prosélytisme , ils seront sanctionnés par Dieu .

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 28 mai14, 09:24
par medico
ça base se sont ses paroles de Jésus lui même.
(Matthieu 28:19) 19 Allez donc et faites des disciples de gens d’entre toutes les nations, les baptisant au nom du Père et du Fils et de l’esprit saint [...]
et personne n'a encore trouvé mieux que d'allé de maison en maision les fait sont là.
(Matthieu 11:18, 19) [...] ; 19 le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, cependant on dit : ‘ Voyez ! Un homme glouton et buveur de vin, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs. ’ Cependant, la sagesse se révèle juste par ses œuvres. ”
la derniére phrase a retenir.
Cependant, la sagesse se révèle juste par ses œuvres. ”

Re: La prédication : de porte en porte ?

Posté : 28 mai14, 15:29
par Eliaqim
papy a écrit :En résumé on peut dire que rien n'interdit de prêcher " de maison en maison " , que chacun fasse comme il l'a résolu dans son cœur, cad sans pression extérieure .
Je suis parfaitement d’accord! De plus il s'agit a mon avis d'un texte inspirée du nouveau testament, non!?
medico a écrit :(Matthieu 11:18, 19) [...] ; 19 le Fils de l’homme est venu mangeant et buvant, cependant on dit : ‘ Voyez ! Un homme glouton et buveur de vin, un ami des collecteurs d’impôts et des pécheurs.
Jésus buvais et mangeais en la présence de gens de mauvaise réputations. Pierre quant-a-lui était comme un juif pour les juifs, en d'autres mots, il était comme dans la peau d'un croyant juif expliquant la perception de l'enseignement chrétienne. En tout cas, ci je dit faux, il exerçait très certainement un esprit d’empathie.

Un prédicateur a mon avis peut tout aussi bien, aller dans un bar, sans être jugé, boire une bière et faire simultanément de la prédication, puis calculer son 5 a 7 comme des heurs d'évangélisation.

Non, non, non! Maintenant sans censure; Vous pourriez aller dans un bar de danseuse, la payer pour une danse a dix, oui oui pour du priver, lui dire qu'il est inutile de se déshabiller, et durant 5 minutes l'évangéliser avec une bière a la main. De tout manières elle sera coucher le samedis matin, autant aller la voir sur la job!

:o