VENT a écrit :Désolé Marmhonie mais Fillon ne traduit pas Jéhovah dans toute sa traduction de la bible, puisque dans Joël chapitre 2 :32 ...
On est sur Romains 10-13, pas sur Joël
VENT a écrit :il traduit: car quiconque invoquera le nom du seigneur (nomen Domini) sera sauvé et non Jéhovah. Ce n'est que dans son commentaire annoté qu'il reconnait que c'est le nom de Jéhovah qui doit être invoqué, mais ce n'est qu'un commentaire personnel et non ce qui est écrit dans la Bible.
Autrement dit, tu approuves qu'on change le texte de la Bible comme cela t'arrange ! Comme si la Bible devenait inintelligible...
A ce petit jeu, ces sortes de Bibles que chacun arrange à sa manière pour faire coller ses idées avec ses opinions, ne manquent pas. J'en ai une petite collection qui n'est pas triste.
J'aime bien la TMN 1974, beaucoup moins la TMN 1995, et pas du tout la TMN chinoise qui est d'une absurdité comique totale. Il faudrait les lire pour comprendre ce que cela signifie, de changer ce qui est inscrit, par ce qu'on veut. Surtout quand on ne maitrise pas certaines langues...
C'est votre affaire. Quoi qu'il en soit, Romain 10-13, le Seigneur est le Seigneur et c'est bien le Christ ! Il suffit de lire juste avant, Romains 10-9 ,
TMN : "Car si tu déclares publiquement cette parole dans ta bouche même, que
Jésus est Seigneur, et si tu exerces la foi dans ton cœur que Dieu l’a relevé d’entre les morts, tu seras sauvé."
Bible de Jérusalem : "En effet, si tes lèvres confessent que
Jésus est Seigneur et si ton cœur croit que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé."
Darby : "Si tu confesses de ta bouche
Jésus comme Seigneur et que tu croies dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité d'entre les morts, tu seras sauvé."
Bible Louis Segond 1910 : "Si tu confesses de ta bouche
le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé."
La Bible Fillion, la Bible Osty, la Bible des Peuples, la Bible Chouraqui, toutes respectent le texte en Romains 10-9, et seule au monde la TMN vient changer en Romains 10-13 ensuite, "Seigneur" par "Jéhovah".
Etes-vous enfin rendus devant toutes les traductions ?
Dans Romain 10-13, le Seigneur est Jésus. Pas Jéhovah ! C'est pourtant simple de ne pas se tromper.
Une petite erreur, et insignifiante pour les catholiques, ravis de lire dans la TMN 1974
Jéhovah et non Dieu (qui vient du grec Zeus, un comble !), ou Yahweh depuis Jean XXIII protestantisant par "oecuménisme" snobinard.
Aucune traduction de la Bible n'est totalement exempte d'erreurs.
Que les anti-TJ restent bien tristes devant le constat : la TMN 1974 est bonne, faite pour l'étude littérale, rigoureuse sur ces points essentiels où la Bible de la Liturgie est fautive. Idem pour la Bible La Colombe, alors que les Protestants ont la Louis Segond 1910 superbe.
Conclusion : lisez la Bible, ayez-en au moins une chez vous, toujours. A elle seule, elle vous procurera de la sagesse, de la paix, de la confiance, des raisons merveilleuses de vivre, tout le temps. Et laissez au loin ce qui en disent du mal, que nous importe ?
Voici 3 Bibles en PDF, pour tout smartphone, tablette, iPhone, iPad, etc.
Bible de Jérusalem : http://www.cerbafaso.org/textes/bioethi ... usalem.pdf
TMN : http://download.jw.org/files/media_bible/67/bi12_F.pdf
Darby : http://bible.free.fr/archives/bible/Bible_JND_1885.pdf