J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Répondre
Gorgonzola

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 5772
Enregistré le : 10 avr.17, 04:31
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 03 juil.21, 10:12

Message par Gorgonzola »

proxacutor a écrit : 03 juil.21, 06:34 Ces textes que tu reprends ont été étudiés pendant des années et sont dans le livre, le premier est une mauvaise traduction du prologue comme je l'ai déjà démontré en 2017 quand je me suis inscrit sur ce site en revenant à la source.
Quant à ta réponse elle a été inventée par des conciles et est de source non Biblique.
Puis-je avoir une argumentation plus détaillée et sourcée.

a écrit : Jésus n'est pas Dieu tu trouveras en abondance des passages Bibliques dans mon livre qui disent le contraire, le reste ce n'est même pas de la foi c'est de l'endoctrinement.
Jésus a été Dieu devant les hommes, il possédait tous les attributs divins. Il a montré et prouvé sa divinité de Fils unique du Père.
Il est dans la même gloire que le Père depuis toujours. Lui et le Père ne forment qu'un.

Jean 16:28
Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais au Père. Ses disciples lui dirent: Voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu n'emploies aucune parabole. Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que personne t'interroge; c'est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.

La Trinité ne devrait poser aucun problème. Ce qui pose problème c'est sa représentation et sa "définition". Il n'y aurait selon vous que le Père qui serait Dieu, alors que le Fils et l'Esprit Saint font aussi parti de Dieu. Le Trône où siège Dieu est le Trône de la Trinité. Le Père n'est pas seul, son Esprit présent depuis la Genèse et son Verbe font partie de Lui. C'est ce que nous apprend le nouveau testament qui nous éclaire et met en lumière l'ancien.

Mais j'attends l'argumentation sur la mauvaise traduction du prologue de Jean 1:1.

Il restera cependant ceci à expliquer :
"Avant qu'Abraham fût, je suis."
"Et maintenant Père, glorifie moi de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût."
"Le Père et moi sommes un."
"Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi : Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre."

proxacutor

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 141
Enregistré le : 26 déc.17, 12:18
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 03 juil.21, 10:52

Message par proxacutor »

Je ne vais pas réécrire mon livre ici sur le Forum, lit le, mes sources sont au paragraphe sur le prologue, il y a un encadré avec le texte en grec et des détails sur le manuscrit écrit en copte utilisé pour mes déductions et toutes les explications sont dans le PDF. Sinon, nous vivons dans un monde moderne maintenant et la religion était devenue une religion d'état au temps des romains et c'est à cette époque qu'il y a eu toute une dérive au sujet de la foi et qu'il est temps de corriger.
A notre époque (c’est-à-dire en 2021) tout le monde sait que Dieu c'est Elohim, Yahweh ou El Shadday ou Addonay et que jésus n'est que son fils unique et que Jésus a un Dieu c'est le Père qui est YHVH ou soit le tétragramme divin. Moi Rome ne m'intéresse pas dans ma foi, désolé, car depuis lors il s’est passé tellement de choses au niveau de l'évolution des sciences et de la médecine et au sujet de la religion, il ne faut pas revenir à l’antiquité juste au sujet de la foi car c'est par eux qu'il y a eu une dérive dont la Sainte Trinité en est le résultat. Pourquoi encore croire en toutes ces choses à notre époque, c'est totalement illogique ce que tu proposes. Arrêtons de faire des amalgames avec vos dogmes insensés et qui comme je le répète ne sont en réalité pas de source Biblique.

D’autre part, je vais tenter de vous expliquer également ce verset : "Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi : Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre." (Matthieu 28 : 18-19). Beaucoup voit ici encore une affirmation par Jésus de sa divinité et c'est malheureusement une erreur courante à ne pas faire. Pour la comprendre, il suffit de se demander quel est le pouvoir que nous avons nous en tant que membre du corps du christ dans le nom de Jésus, c'est ainsi que l'on répond plus précisément à la question de savoir quels sont ces pouvoirs qui ont été donnés à Jésus après sa résurrection dans ce verset, c’est la meilleure façon de le faire car elle ne tient compte que de la vérité textuelle.
Ce n'est pas tous les pouvoirs de l’omnipotence de Dieu comme on se l’imagine parfois dans les dérives qui voient Dieu en Jésus et comme si Jésus avait les mêmes pouvoirs que Dieu ou être son remplaçant comme cela est parfois interprété, mais la Bible répond justement à cette question dans Marc 16 : 17-18 :

17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues; 18 ils saisiront des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

Voilà une manière plus rationnelle de distinguer les pouvoirs dans le nom de Jésus qui ont été conféré par lui à son église et ce verset les précises, en effet, agir « au nom de » quelqu'un c'est le représenter et le remplacer, être à la place de lui et c'est donc normal et logique d'être investit des mêmes pouvoirs et délégations que celui que l'on représente et dans le cas justement où on se substitue à lui.  
Modifié en dernier par proxacutor le 04 juil.21, 01:39, modifié 2 fois.
1 Corinthiens 8:6 : néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père. Site Internet : https://www.vraidieu.com

Estrabolio

[ Incroyant ]
Avatar du membre
[ Incroyant ]
Messages : 11775
Enregistré le : 01 mai14, 20:20
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 03 juil.21, 16:29

Message par Estrabolio »

Gorgonzola a écrit : 03 juil.21, 10:12Il restera cependant ceci à expliquer :
"Avant qu'Abraham fût, je suis."
"Et maintenant Père, glorifie moi de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût."
"Le Père et moi sommes un."
"Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi : Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre."
Bonjour Gorgonzola,
Simple question de traduction, la conjugaison n'étant pas la même dans les langues anciennes comme le grec ou l'hébreu et dans nos langues modernes.
Dans nos langues modernes, on utilise le principe de concordance des temps. Par exemple si je dis "j'habitais ici avant même que ce lotissement soit construit." cela ne veut pas dire que je n'habite plus ici, simplement comme je me projette dans le passé, je ne parle donc pas au présent.
En grec ou en hébreu, vu que l'action continue, on emploie le présent et donc cela donnerait "j'habite ici avant même que ce lotissement soit construit", le passé n'étant utilisé que si l'action est achevée.
Donc, dans le cas qui nous intéresse, Jésus ayant continué à exister, il ne peut employer que le présent.
Lorsqu'on traduit un texte, on l'adapte à la langue de destination et ses règles, ici les traducteurs n'ont pas respecté la concordance des temps et, en utilisant le présent, il crée un effet qui n'existait pas à l'époque de Jésus en araméen ou en grec.
D'autre part, même problème avec la traduction "je suis" d'Exode. Là encore, le temps utilisé en hébreu emporte l'idée de quelque chose qui durera, ce qui, dans nos langues est traduit par le futur et non le présent.
Pour nous, le présent est le plus souvent le temps de l'immédiateté, de l'instant. Par exemple, pour reprendre l'expression "je suis", si je dis "je suis avec toi" je parle de l'instant, si je veux exprimer le fait que je suis toujours là et que ça durera, je vais dire "je serai toujours là.
C'est le futur qui va être employé parce que, là encore, il s'agit de se projeter dans le temps dont on parle, je vais dire "j'étais là" si je me projette dans le passé, "je serai là" si je me projette dans le futur même si j'ai toujours été là.
Dans le passage d'Exode, Dieu donne l'assurance qu'il est là et qu'il sera là, c'est donc le futur qui convient le mieux pour traduire l'idée du texte.
"je suis là" ne donnant, en français, aucune garantie sur l'avenir contrairement à la formule en hébreu.

Il y a donc clairement une volonté des traducteurs de faire croire que Jésus s'est ici identifié au Dieu des Hébreux, ce n'est pas très honnête.
Comme je l'ai déjà dit, en Apocalypse, Jésus glorifié parle de "son Dieu, de la ville de son Dieu etc." Il ne dit pas "mon Père" mais bien "mon Dieu" s'inscrivant donc dans une notion d'infériorité tout comme lorsque Paul dit que le "fils se soumettra".
Bon dimanche

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 03 juil.21, 22:24

Message par philippe83 »

Ah là je retrouve mon frère dans la foi à travers ce commentaire :winking-face:
Merci Estra.

proxacutor

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 141
Enregistré le : 26 déc.17, 12:18
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 00:51

Message par proxacutor »

Jésus leur dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham existât, Je Suis." (Jean 8:58)
Beaucoup voit ici une affirmation par Jésus de sa divinité et c'est malheureusement une erreur courante à ne pas faire.
Dans ce verset, il n'y a pas dans le texte grec à la source le tétragramme ou soit le nom propre de Dieu mal traduit en "Je SUIS" mais c'est le verbe être au présent en grec, c'est à dire un véritable "JE SUIS".
Le verbe être en grec est un verbe défectif, et dans le cas de "être" le présent peut être utilisé pour signifier l'éternité.
En effet, en linguistique, un verbe est dit défectif lorsque sa conjugaison est incomplète : certains temps, modes ou personnes sont inusités et c'est justement le cas dans ce texte.
Seul le contexte permet de dire à quel temps réel correspond ce présent grec.
De plus, comme on l'a dit précédemment, en grec ou en hébreu, on peut utiliser le présent pour parler du passé si l'action continue même si apparemment cela porte à confusion. C'est le cas ici. En français, la concordance des temps fait que si on se projette dans le passé on emploie un temps du passé même si l'action continue.
En français on va dire "j'ai toujours été blond" alors que le grec ou l'hébreu mettrait un présent puisque l'action continue dans le temps. Autre exemple on dira "j'habitais ici avant que l'usine se monte" et pas "j'habite ici avant que l'usine se monte".
En bref, en français comme en anglais ce "je suis" nous frappe alors que dans la langue originale il était tout à fait normal.

Voici comment certaines versions rendent ce verset

1898: “Avant qu’Abraham fût, j’étais.” La Sainte Bible, version d’Ostervald.

1935: “J’existais avant qu’Abraham fût né!” The Bible—An American Translation, de J. Smith et E. Goodspeed.

1965: “Avant qu’Abraham fût né, j’étais déjà celui que je suis.” Das Neue Testament, de Jörg Zink.

1981: “J’étais vivant avant qu’Abraham fût né!” The Simple English Bible.

1995: “Avant qu’Abraham soit venu à l’existence, j’étais.” Les Saintes Écritures TMN

Le véritable sens de ce texte en grec est que le fils “premier-né” de Dieu (voir PROTOTOKOS STRONG 4416 sur lueur.org), Jésus, qui a été créé ou engendré par son Père, existait bien avant la naissance d’Abraham. (Voir Colossiens 1:15; Proverbes 8:22, 23, 30 ou Apocalypse 3:14)

C'est tout simplement le contexte cette-fois çi qui atteste que c’est ainsi qu’il faut comprendre ce passage. Les Juifs veulent lapider Jésus parce qu’il affirme avoir “vu Abraham” alors que, d’après eux, il n’a pas encore 50 ans (verset 57).

Il est donc naturel que Jésus les renseigne sur son âge, c'est la réponse à la question dans Jean 8:57. "Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!". R: Aussi leur dit-il: “Avant qu’Abraham soit venu à l’existence, j’étais.”
1 Corinthiens 8:6 : néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père. Site Internet : https://www.vraidieu.com

Gaetan

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3509
Enregistré le : 15 sept.09, 05:20
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 01:45

Message par Gaetan »

Je suis est le nom que s'est donné le diable lorsque Moïse lui a demandé son nom, un esprit ne vous donnera jamais son véritable nom, pour eux c'est se vendre. Lorsque Jésus a dit: Avant Abraham, je suis, il a voulu dire que son entité était plus âgé que celle d'Abraham mais en même temps il a voulu défier les juifs parce qu'ils l'ont poussé à bout, il parlait souvent avec des paroles qui mènent à interprétation parce qu'on menaçait de le lapider.

proxacutor

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 141
Enregistré le : 26 déc.17, 12:18
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 02:19

Message par proxacutor »

Image
En ce qui concerne mon argumentation sur Jean 1:1 que tu demandes aussi, ben c'est facile cette fois, je te copie simplement l'encadré en question avec le texte grec, comme tu le constate, il y a un article défini avant le premier Théos (Dieu en français) et le second Théos n'en possède pas. Or, la traduction Biblique la plus courante de ce verset est la suivante : « Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu ». Avec deux mots Dieu en majuscule en plus, alors que premièrement dans le texte à la source on constate que ce n’est pas le mot "Verbe" qui figure dans ce texte mais le mot "Logos" et qu'en plus que le mot Logos pourrait être un nom propre qui ne se traduit normalement pas, mais qu'en plus il a été traduit par "verbe" de manière erronée.
En plus, à cela s'ajoute encore une réelle confusion par la suite, car dans le grec Biblique quand il faut un article indéfini on n'en met tout simplement pas, une traduction plus conforme de Jean 1:1 serait d'indiquer : "Au commencement était le Logos et le Logos était avec Dieu et un dieu était le Logos", cette traduction tiendrait compte de l'absence d'article défini devant le second Théos et ne traduirait en plus pas la terminologie LOGOS si riche de sens en grec et ne se référant pas qu'à la Parole ou au Verbe car comme je l’indique très distinctement dans mon livre c’est le mot ῥῆμα ou rhễma qui désigne plus précisément la « Parole ».
Petite révision grammaticale :
Les déterminants « un, une, des » sont appelés des articles indéfinis, car ils ne donnent pas de précision. Ils désignent un nom de manière vague ou générale. En français, ils donnent aussi une indication sur la classe ou la catégorie à laquelle la chose ou la personne nommée appartient ou il désigne un concept général et contrairement aux déterminants « le, la, les ou l’» qui sont appelés des articles définis car ils donnent plus de précision et ils désignent une personne, un animal que l’on connaît.
1 Corinthiens 8:6 : néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père. Site Internet : https://www.vraidieu.com

Gaetan

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3509
Enregistré le : 15 sept.09, 05:20
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 02:55

Message par Gaetan »

Dans le livre de Sofia' Jésus dit qu'il y a deux Dieux, Dieu le Père de cette planète ou du système solaire qui est nommé par ses compatriotes et le Pro-Père d'où origine l'existence de la vie dans l'univers.

Gorgonzola

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 5772
Enregistré le : 10 avr.17, 04:31
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 06:01

Message par Gorgonzola »

proxacutor a écrit : 04 juil.21, 00:51 En bref, en français comme en anglais ce "je suis" nous frappe alors que dans la langue originale il était tout à fait normal.

Voici comment certaines versions rendent ce verset

1898: “Avant qu’Abraham fût, j’étais.” La Sainte Bible, version d’Ostervald.

1935: “J’existais avant qu’Abraham fût né!” The Bible—An American Translation, de J. Smith et E. Goodspeed.

1965: “Avant qu’Abraham fût né, j’étais déjà celui que je suis.” Das Neue Testament, de Jörg Zink.

1981: “J’étais vivant avant qu’Abraham fût né!” The Simple English Bible.

1995: “Avant qu’Abraham soit venu à l’existence, j’étais.” Les Saintes Écritures TMN

Le véritable sens de ce texte en grec est que le fils “premier-né” de Dieu (voir PROTOTOKOS STRONG 4416 sur lueur.org), Jésus, qui a été créé ou engendré par son Père, existait bien avant la naissance d’Abraham. (Voir Colossiens 1:15; Proverbes 8:22, 23, 30 ou Apocalypse 3:14)
Bon et bien..

Si Jésus dit de lui-même qu'il existait avant Abraham, qu'il est sorti du Père et donc sait toute chose, qu'il demande à être glorifié de la gloire qu'il avait auprès du Père avant que le monde fût, qu'est-ce que ça signifie ?

Si Jean dit que le Verbe, le Logos, qui est auprès de Dieu et qu'il est Dieu fait chair, que nul n'a jamais vu Dieu mais que le Fils unique l'a fait connaître, que la véritable Lumière est venue dans le monde, qu'est-ce que ça veut dire ?

Que le seul chemin pour aller vers le Père c'est le Fils, qu'il est descendu du ciel donner son sang pour la rémission des péchés, pour ensuite retourner au ciel auprès du Père pour y envoyer le Paraclet,...

Qu'il n'y a aucun autre nom écrit dans le ciel par lequel nous devions être sauvé..

Je ne comprend pas trop où vous voulez en venir.

a écrit :je te copie simplement l'encadré en question avec le texte grec, comme tu le constate, il y a un article défini avant le premier Théos (Dieu en français) et le second Théos n'en possède pas.
Pour Jean 1:1

le grec s'écrit par déclinaison : https://fr.wiktionary.org/wiki/%CE%B8%C ... rec_ancien

C'est-à-dire que "Dieu" ou "de Dieu", Dieu ne s'écrit pas pareil :

"Dieu" (nominatif) : θεός
"de Dieu" (génitif) : θεοῦ
(accusatif) : θεόν

Tu as beaucoup de liens avec références croisées qui permettent de comparer et de comprendre ses déclinaisons.

-

Pour Logos :
a écrit :Avec deux mots Dieu en majuscule en plus, alors que premièrement dans le texte à la source on constate que ce n’est pas le mot "Verbe" qui figure dans ce texte mais le mot "Logos"
De quoi tu parles.. Quel texte source qui contient Verbe au lieu de Logos..
Verbe et Parole ont été choisi indifféremment choisi pour traduire le terme source "Logos". Quel est le problème ?

proxacutor

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 141
Enregistré le : 26 déc.17, 12:18
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 08:34

Message par proxacutor »

Je ne parlais pas des déclinaisons, je sais que le grec ancien est une langue à déclinaisons et que le premier Théos est à l'accusatif et que le second Théos est au nominatif dans le début du prologue, ce n'est pas de cela dont je voulais parler en priorité, c'est que j'expliquais que le début du prologue était mal traduit à cause de l'absence d'article défini sur le second Théos (ou soit le mot Dieu en français), la bonne traduction serait : "Au commencement était le Logos et le Logos était avec Dieu et un dieu était le Logos".
Cette nouvelle traduction est la bonne car justement en Grec ancien, les noms, les adjectifs et les pronoms se déclinent comme par exemple en Latin.
Autrement dit, ils sont sujets à une flexion selon la fonction syntaxique qu'ils assument dans les énoncés et les phrases, en finalités leurs terminaisons varient.
Mais si tu le veux bien, continuons à rechercher la signification de ce texte à l’aide de ces règles de grammaire, le premier mot dans la case 12 dans mon encadré est orthographié par « Théon » qui est à l'accusatif parce qu’il est utilisé avec la préposition " avec ", il a la fonction de complément d'objet direct dans cette phrase, de ce fait, il désigne donc une personne bien particulière de la Trinité et il répond à la question suivante : Le LOGOS était avec qui ? Réponse ou R : Une question avec "Qui ?" désigne une personne bien particulière ou une personne de la Trinité dans le cas qui nous intéresse. C'est à dire, le seul vrai Dieu et c’est tout.
Ensuite le second « Théos » dans la case 14 de mon encadré, désignant aussi le mot Dieu dans notre langue, est au nominatif, c'est-à-dire qu'il est un attribut du sujet auquel il se rapporte, le sujet étant ici le logos, l'attribut du sujet exprime de ce fait, une qualité ou une manière d'être qui se rapporte au sujet, donc ici le logos à la " nature divine " car ce mot n’est qu’un qualificatif seulement. Ce texte a été publié en 2017 dans les premières versions du livre.
Donc le logos, en finalité de toutes ces explications, était de nature divine et non pas qu'il était le vrai Dieu.
En finalité j'ai vraiment raison cette fois et pour t'expliquer plus clairement où je veux en venir, c'est que pour moi, je démontre que la Trinité n'est pas de source Biblique et que seule une hypostase bien particulière dans le prologue de l'évangile de St Jean, c'est à dire le Père, est le Dieu véritable dans les textes de la Bible à cause de toutes ces différenciations syntaxiques.
1 Corinthiens 8:6 : néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père. Site Internet : https://www.vraidieu.com

gadou_bis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3595
Enregistré le : 23 nov.20, 09:01
Réponses : 2

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 08:49

Message par gadou_bis »

proxacutor a écrit : 04 juil.21, 08:34c'est que pour moi, je démontre que la Trinité n'est pas de source Biblique et que seule une hypostase bien particulière dans le prologue de l'évangile de St Jean, c'est à dire le Père, est le Dieu véritable dans les textes de la Bible à cause de toutes ces différenciations syntaxiques.
C'est aussi ce que dit Tertullien à qui on doit le mot "trinité".
Ce sont ses successeurs qui ont déformé sa pensée.

Gorgonzola

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 5772
Enregistré le : 10 avr.17, 04:31
Réponses : 0

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 04 juil.21, 19:27

Message par Gorgonzola »

proxacutor a écrit : 04 juil.21, 08:34 Donc le logos, en finalité de toutes ces explications, était de nature divine et non pas qu'il était le vrai Dieu.
Le Logos n'est pas un faux Dieu..
Jésus est l'incarnation du Logos qui est le Verbe de Dieu.
De la divinité de Jésus (statut divin en tant qu'incarnation du Logos) à Dieu il n'y a pas grand chose.
Certes Jésus n'est pas le Père il en est le Fils. Est-ce que le Fils sorti du Père qui a pouvoir d'envoyer le Saint-Esprit sur ses apôtres une fois remonté vers le Père est Dieu au même titre que le Père ? Est-ce que celui à qui tout jugement a été remis et maître de toute chose est Dieu ?
Ce sera une appréciation personnelle laissée libre à chacun.

a écrit :En finalité j'ai vraiment raison cette fois et pour t'expliquer plus clairement où je veux en venir, c'est que pour moi, je démontre que la Trinité n'est pas de source Biblique et que seule une hypostase bien particulière dans le prologue de l'évangile de St Jean, c'est à dire le Père, est le Dieu véritable dans les textes de la Bible à cause de toutes ces différenciations syntaxiques.
Jean 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος

Dans la première partie Θεόν est effectivement le COD. C'est l'accusatif. Jean n'exprime pas un dieu particulier, mais Dieu tout court.
τὸν est implicitement employé avec Θεόν pour l'accusatif sans désigner un autre Dieu que la forme nominative en deuxième partie Θεὸς. La syntaxe ne change rien à ce que Jean veut dire : Le Logos était avec Dieu et Dieu était le Logos.

Regarde dans Hébreux 5:1 par exemple l'emploi de τὸν Θεόν :

Traduction : En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu

Et regarde ICI l'emploi de τὸν Θεόν dans chaque versets référencés.
Luc 12:21 n'emploie pas l'article τὸν devant Θεόν cela désigne pourtant Dieu.

A la limite dans ta démonstration si j'ai bien compris, tu fais intervenir l'article τὸν pour désigner Dieu le Père et le distinguer du Logos dont l'incarnation Jésus en est le Fils. Ca fait déjà deux.

Dans son prologue Jean explique bien que Dieu s'est fait connaître par le Fils directement lié à Dieu le Père car il en est sorti. Le Logos est l'expression du Père si l'on peut dire. Jésus en est l'incarnation divine.

Ce Dieu unique s'exprime sous 3 formes différentes et elles sont bien présentes dans les évangiles. Que dire du Saint-Esprit également ? L'Esprit de Dieu fait parti de Dieu. La Trinité tombe sous le sens. L'Esprit de Dieu planait sur les eaux..

proxacutor

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 141
Enregistré le : 26 déc.17, 12:18
Réponses : 1

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 05 juil.21, 00:43

Message par proxacutor »

Je pense que je vais m'en tenir à mes démonstrations et explications car elles sont complète et justifiées, je ne pense pas pouvoir faire quelque chose pour toi car tu es quasiment endocteriné par les concepts Trinitaires alors qu'en plus j'ai démontré l'évidence. Tu ne tiens compte d'aucune explication précédente pour avancer et il n'y a aucune ouverture d'esprit en toi. Je suis désolé mais je n'irais pas plus loin dans les explciations, j'ai déjà tout dit et toutes les explications sont dans mon livre en plus.
1 Corinthiens 8:6 : néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père. Site Internet : https://www.vraidieu.com

gadou_bis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3595
Enregistré le : 23 nov.20, 09:01
Réponses : 2

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 05 juil.21, 02:21

Message par gadou_bis »

proxacutor a écrit : 05 juil.21, 00:43 Je pense que je vais m'en tenir à mes démonstrations et explications car elles sont complète et justifiées, je ne pense pas pouvoir faire quelque chose pour toi car tu es quasiment endocteriné par les concepts Trinitaires alors qu'en plus j'ai démontré l'évidence.
Est-ce que tu es d'accord avec Tertullien quand il dit:
Tertullien a écrit : Il a donc toujours été chez le Père, ainsi qu'il est écrit: «Et le Verbe était chez le Père.» Il n'a donc jamais été séparé ou différent du Père, puisqu'il dit: «Mon père et moi, nous ne sommes qu'un.» Voilà de quelle manière la vérité entend l'émanation, gardienne de la vérité, et en vertu de laquelle nous disons que le Fils a été engendré, mais non séparé. Dieu a produit le Verbe hors de lui, ainsi que l'enseigne le Paraclet lui-même, comme l'arbre sort de la racine, le ruisseau de la fontaine, le rayon du soleil. Ces différentes espèces sont les émanations des substances dont elles dérivent. Je n'hésiterai point à dire que l'arbre, le ruisseau et le rayon sont les fils de la racine, de la fontaine et du soleil, parce que dans toute origine il y a paternité, et que tout ce qui découle de cette origine, |189 est postérité, à plus forte raison le Verbe de Dieu qui même a reçu en propre le nom de Fils, quoique l'arbre ne soit pas séparé de sa racine, le ruisseau de sa source, le rayon du soleil, de même que le Verbe n'est pas séparé de Dieu.

Thomas

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 2285
Enregistré le : 23 juil.15, 21:36
Réponses : 0

Contact :

Re: J'ai écrit un livre et je lance mon sujet

Ecrit le 05 juil.21, 02:33

Message par Thomas »

proxacutor a écrit : 05 juil.21, 00:43 Je pense que je vais m'en tenir à mes démonstrations et explications car elles sont complète et justifiées, je ne pense pas pouvoir faire quelque chose pour toi car tu es quasiment endocteriné par les concepts Trinitaires alors qu'en plus j'ai démontré l'évidence. Tu ne tiens compte d'aucune explication précédente pour avancer et il n'y a aucune ouverture d'esprit en toi. Je suis désolé mais je n'irais pas plus loin dans les explciations, j'ai déjà tout dit et toutes les explications sont dans mon livre en plus.
Bonjour proxacutor,

Pour rappel la Trinité n'enseigne pas que Jésus et le Père sont la même personne mais qu'ils partagent (avec l'Esprit) une seule et même essence divine : UN seul Dieu manifesté en 3 personnes, et pas 3 Dieux en 1, ou 3 personnes en 1. Tu tombes dans le même travers que les TJ, beaucoup de tes arguments tombent l'eau du coup car ils tapent à côté de la cible (en plus d'être éculés). De plus tu te focalises sur une poignée de versets alors que les trinitaires en utilisent bien plus.

Par exemple comment comprends-tu celui-ci :

En effet, c’est en lui (Jésus) qu’habite corporellement toute la plénitude de la divinité. - Colossiens 2:9
"Vous étudiez les Écritures parce que vous pensez avoir par elles la vie éternelle. Ce sont elles qui rendent témoignage à mon sujet, et vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie !" - Jean 5:39, 40

Les Témoins de Jéhovah face à la Bible : http://www.jw-verite.org

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Débats Chrétiens »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Google et 1 invité