RabihSarieddine a écrit :
Tu commences à me traiter de menteur,
Je te paye un café si tu mets là ou j'aurai employé ce terme
RabihSarieddine a écrit :
tu dis que le Coran ne parle pas d'Ismael alors que je te mets sous les yeux les sourates où il est question d'Ismael,
Je n'ai jamais dit que le Coran ne parle pas d'Ismaël... mais le verset qui attribue la descendance et la prophétie. A moins que tu aies trouvé un verset qui n'existe que dans ton Coran original en arabe
RabihSarieddine a écrit :
enfin tu dis que le fait de dire que le Coran traduit n'est pas le Coran est une excuse et en dernier, tu dis qu'aucun Rabbin ne considère que la torah traduit n'est pas la Torah..
Que dire ? est-ce-que c'est moi qui cherche des excuses ?
Eh bien explique moi pourquoi tu en viens a parler de "traduction non valable" pour interpréter ou lire un texte "sacré" si ce n'est que pour mettre des pseudo-arguments au fait qu'Ismaël ni dans la Bible ni dans le Coran est compté comme transmetteur de l'Alliance avec l'Eternel ?
RabihSarieddine a écrit :
Le rabbin avec lequel je suis des cours à Genève est un example qui contredit ce que tu dis sur la traduction,
Mon concierge aussi dit que le facteur passe en retard... est-ce pour cela que cela doit être pris pour une généralité de manque de ponctualité du facteur en général ?
Excuse moi mais si les traductions étaient en cause... en général... cela se saurait et alors toute religion monothéiste, dont tu te réclames, ne pourrait exister que si ses adeptes étaient de la langue d'origine du texte.
Donc juifs pour tout ce qui touche les textes de l'AT, grecs en partie pour le NT, en partie coptes, en partie araméens (il faut les chercher ceux là en plus de nos jours) en partie.. etc....
Personne ne lisant ni comprenant le latin ne serait catholique... etc...
RabihSarieddine a écrit :
mais maintenant la discussion est-elle possible si tu me prends pour un menteur ?
Je t'offre à nouveau le café si tu me fais voir où je t'aurais traité de cela.
Tu confonds le fait de ton interprétation (rabbin à l'appui) des textes et ta mise en cause des textes traduits qui font autorité dans le monde entier et que je conteste.
RabihSarieddine a écrit :
La chose qui me fascine, c'est que même lorsqu'on te met le texte sous les yeux avec le nom d'Isamel, tu renies!....
En effet, tu m'as mis sous les yeux un texte d'un verset, et il y en a d'autres que je connais d'ailleurs ou Ismaël est nommé. J'ai contesté cela ? Non, absolument pas.
Je te répète : dis moi où dans les textes est prévu que Ismaël serait prévu comme détenteur de la fonction prophétique et de transmission selon la descendance.... ? Bible et Coran.
D'ailleurs, l'opinion de TON rabbin dans le texte ORIGINAL en hébreu serait interessante a connaître.
RabihSarieddine a écrit :
c'est drôle mais bon malheureusement, si tu te sens persécuté et critiqué en tant que chrétien, sache que moi je ne fais pas partie de ces gens qui persécutent et qui critiquent.
Persécuté ? Où aurais tu vu cela ? Je n'appartiens a aucune religion précise, ni me réclame d'aucun dogme. Je suis de ceux qui lisent tout simplement les "mauvaises traductions" dans lesquelles Ismaël n'est point considéré comme ayant mission de transmission, ni est cité comme étant de la descendance pour cette même mission de son père Abraham.
RabihSarieddine a écrit :
Je crois en le message de Jésus, en celui de Moise et en celui Mohammad. Je suis un monothéiste convaincu et je ne fais aucune différence entre les prohpètes.
C'est ton droit.
RabihSarieddine a écrit :
Pour finir, je te le répète: Le Coran traduit n'est pas le Coran.
Alors dans ce cas 90 % des musulmans de par le monde ne le sont pas car ils ne sont pas arabophones et parmi ceux qui le sont... une infime minorité est suffisamment instruit de l'arabe quoraishite pour prétendre pouvoir le lire.
Porte toi bien. (Au fait tu lis couramment grec, hébreu, latin, araméen, copte .... et quoraishite ? )