Le christianisme, religion monothéiste ou polythéiste?

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme (charte du forum religion)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 12 août07, 08:54

Message par MonstreLePuissant »

eowyn a écrit :Comme me l'a dit si justement un ami de ce forum : "Il ne voit pas plus loin que le bout de son nez, et il en a un approche très humaine, très terre-à-terre, très logique, très cartésienne et c'est justement l'erreur qu'il ne faut pas faire avec le mystère trinitaire."
Eowyn, surement tu as une approche très extra-terrestre de Dieu. Mais permet moi de te dire que si ta vision était autre qu'humaine, tu n'y voirais pas un mystère. C'est un mystère pour toi parce que ta vision n'est qu'humaine. Les mystères, c'est pour les faibles et ceux qui n'ont pas suffisament cherché. C'est le refuge des lâches et idôlatres incapables d'expliquer des choses qu'ils n'ont pas comprises.

Vous autres trinitaires voyez un mystère là où les premiers chrétiens n'en voyaient pas. Et pourtant, c'est eux qui connaissaît Dieu mieux que vous. L'esprit de Dieu habitait en eux. Je ne crois pas qu'il puisse y avoir pour un humain relation plus intime avec Dieu. Oser dire après que Dieu est un mystère, c'est où la preuve que l'esprit de Dieu n'est pas en nous, ou renier l'onction que l'on a reçu de Dieu.

Si Dieu est pour vous un mystère, alors vous vous mentez à vous même puisque vous essayez d'expliquer quelque chose que vous ne comprenez pas. Vous raisonnez sur des choses que vous ne comprenez pas. C'est comme essayer de piloter un avion sans connaître les commandes. Si Dieu est un mystère, vous perdez votre temps à essayer de comprendre les Ecritures. Vous allez de contradiction en contradiction, mais vous persistez quand même.

Sachez cependant que j'étais aveugle comme vous, jusqu'à ce qu'un jour, je relise ma Bible avec l'idée qu'il n'y avait effectivement qu'un seul Dieu, le Père. C'est alors que tout est devenu limpide, simple, et d'une clarté évidente. Et je n'ai plus à combattre des évidences.

(Jean 1:18) Personne n’a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l’a fait connaître.

Le seul moyen de connaître vraiment Dieu c'est de suivre Jésus. Et Jésus nous a présenté le Père comme le seul Dieu, son Père et son Dieu. Ce n'est pas en croyant en un Dieu mystérieux trinitaire que l'on peut connaître Dieu. D'ailleurs, affirmer que Dieu est un mystère, c'est avouer que l'on ne connaît pas Dieu, car Jésus nous l'a fait connaître.

(Jean 14:6) Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. 7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

eowyn

Christianisme [Catholique]
Christianisme [Catholique]
Messages : 4333
Enregistré le : 22 avr.05, 11:25
Réponses : 0

Ecrit le 12 août07, 09:33

Message par eowyn »

Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père
Par cette parole Jésus nous dit que Lui et le Père ne sont qu'un. Paul nous enseigne qu'on ne peut pas raisonner à notre façon et notre logique humaine les choses spirituelles de Dieu, dont fait partie la trinité.

1 Corinthiens 12-13
Or nous, nous n'avons par reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a donnés par sa grâce. Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.

Ilibade

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1533
Enregistré le : 17 nov.06, 11:57
Réponses : 0

Ecrit le 12 août07, 10:13

Message par Ilibade »

(Psaumes 2:7-9) " Je publierai le décret: Yahweh m’a dit: Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui. 8 Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre. 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier."
C'est exactement ce que Satân propose à Jésus au désert.

Il y a une inversion entre le Fils d'IHWH tel que les psaumes l'évoquent sous la confusion de Babel, et la réalité du NT, où le royaume proposé n'est pas terrestre mais céleste. Ainsi, le Fils d'Elohim est-il l'inverse du Fils d'IHWH.

En conséquence, lorsque vous dites

L'illogisme de cette affirmation est flagrante. en vous référant à ma phrase :
Dans l'interprétation du NT et de la genèse, IHWH est le Fils !
je suis forcé de vous renvoyer à votre propre illogisme.

Jésus est en effet celui qui va réunir le Fils prodigue IHWH à Elohim le Père, et cela redonne IHWH-Elohim, le principe de l'Etre éternel.

Aussi, Jésus ne s'assied pas à la droite d'IHWH, mais à la droite du Père. Ici, aussi, ne m'en veuillez pas, lorsqu'on écrit IHWH-Elohim en hébreu, en réalité, comme l'hébreu s'écrit de droite à gauche, alors IHWH est bien à droite d'Elohim. (Voir chapitres 2 et 3 genèse, dans une version hébraïque)

CQFD !

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 13 août07, 02:03

Message par MonstreLePuissant »

eowyn a écrit : Par cette parole Jésus nous dit que Lui et le Père ne sont qu'un.
Oui Eowyn, Jésus montre bien le lien qui l'unit à son Père :

(Jean 14:10) Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même; et le Père qui demeure en moi, c’est lui qui fait les oeuvres. 11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi; croyez du moins à cause de ces oeuvres.

Et c'est un lien identique qui nous unis à lui :

(Jean 14:20) En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.

En quoi celà est-il la preuve d'un Dieu trinitaire ?
Eowyn a écrit :Paul nous enseigne qu'on ne peut pas raisonner à notre façon et notre logique humaine les choses spirituelles de Dieu, dont fait partie la trinité.
Et Paul qui avait plus d'esprit saint que nous tous réunis sur ce forum déclare : "Il n'y a qu'un seul Dieu, le Père". Jésus qui avait plus d'esprit saint que nous tous réunis sur ce forum déclare à propos de son Père "toi, le seul vrai Dieu". C'est Jésus qui nous a fait connaître le Père, et toi tu voudrais le contredire ? S'il s'agit de faire confiance à quelqu'un, crois tu que je vais te faire confiance à toi Eowyn qui contredit Jésus et Paul, parce que tu crois que l'esprit t'a révélé autre chose que ce que Paul et Jésus nous ont enseigné à propos de Dieu ?

Lequel des écrivains bibliques parle de la trinité ? Lequel parle du mystère de Dieu en trois personnes ? Lequel parle de Dieu le Fils, de Dieu le Saint-Esprit ? Et tu voudrais que je crois à tout celà parce que des hommes qui n'avaient sans doute pas plus d'esprit saint qu'un cancrelat ont déclaré le contraire de ce que Jésus leur a enseigné ?

(Ephésiens 4:6) un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

Voilà ce en quoi les premiers chrétiens croyaient. Où est le mystère dans cette affirmation ? C'est sans équivoque ! C'est ce en quoi Jésus croyait, car il savait qu'il était de tout temps soumis à son Dieu et Père, ce que l'Ecriture confirme maintes fois.

(1 Corinthiens 15:24-28) Ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à celui qui est Dieu et Père, après avoir détruit toute domination, toute autorité et toute puissance. 25 Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous les ennemis sous ses pieds. 26 Le dernier ennemi qui sera détruit, c’est la mort.
27 Dieu, en effet, a tout mis sous ses pieds. Mais lorsqu’il dit que tout lui a été soumis, il est évident que celui qui lui a soumis toutes choses est excepté. 28 Et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le Fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que Dieu soit tout en tous.


Dieu ayant un Dieu. Dieu étant soumis à Dieu. Que d'absurdités !

Et pour ceux qui se demandent qui est le Dieu qui met ses ennemis sous les pieds de Jésus-Christ, se rapporter au Psaumes 110.

(Psaumes 110:1) Psaume de David. Yahweh a dit à mon Seigneur: " Assieds–toi à ma droite, jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis l’escabeau de tes pieds."

Cessez donc de vous opposer à l'Ecriture !
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 13 août07, 02:26

Message par MonstreLePuissant »

Ilibade a écrit :Il y a une inversion entre le Fils d'IHWH tel que les psaumes l'évoquent sous la confusion de Babel, et la réalité du NT, où le royaume proposé n'est pas terrestre mais céleste. Ainsi, le Fils d'Elohim est-il l'inverse du Fils d'IHWH.
Mon pauvre Ilibade, je te plains de n'avoir pas compris un principe aussi élémentaire. Tu penses surement que les juifs étaient trop bêtes pour n'avoir pas reconnu en le Père, YHWH, le Dieu de leurs ancêtres.

(Actes 3:13) Le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d’avis qu’on le relâchât.

(Jean 8:54) Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n’est rien. C’est mon Père qui me glorifie, lui que vous dites être votre Dieu,

(Hébreux 5:5) Et Christ ne s’est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t’ai engendré aujourd’hui!

(Actes 5:30-31) Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué, en le pendant au bois. 31 Dieu l’a élevé par sa droite comme Prince et Sauveur, pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

Ilibade

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1533
Enregistré le : 17 nov.06, 11:57
Réponses : 0

Ecrit le 13 août07, 13:04

Message par Ilibade »

MLP a écrit :Mon pauvre Ilibade, je te plains de n'avoir pas compris un principe aussi élémentaire. Tu penses surement que les juifs étaient trop bêtes pour n'avoir pas reconnu en le Père, YHWH, le Dieu de leurs ancêtres.
C'est justement parce que les juifs ont reconnu IHWH comme le Dieu unique, qu'ils reçoivent à travers le NT un formel démenti. Si Jésus a été crucifié, c'est justement parce qu'il se prétendait IHWH. Pour les juifs cela était un blasphème odieux.

Jn 18,6 Donc, quand il leur dit: «Moi, je suis», ils vont en arrière et tombent à terre.
Pouvez-vous m'expliquer pourquoi les Juifs se reculent et tombent à terre ? Et bien, "Moi, Je suis", en hébreu, c'est l'expression d'IHWH.

Mat 2743 Il s’est confié en Elohîms; qu’il le tire du danger, maintenant, s’il le désire! Oui, il a dit: ‹Je suis Bèn Elohîms›.
Il n'a pas dit je suis Ben IHWH !!! Ce n'est pas parce que les juifs, sous l'effet de la confusion du langage instituée par IHWH à Babel, se sont mis à confondre IHWH et ELOHIM, que cette confusion est excusable encore aujourd'hui chez les chrétiens, alors même que Jésus est venu mettre un terme à la confusion du langage par la restitution du véritable Verbe de Dieu incarné en lui. Aussi, j'ai tendance à vouloir répondre "Pauvre MonstreLePuissant", qui n'a pas bénéficié de ce Verbe divin.

Ainsi, en Jean 8,54
54 Iéshoua‘ répond: «Si je me glorifie, ma gloire n’est rien. C’est mon père qui me glorifie, celui dont vous dites: ‹Il est notre Elohîms.›, le dieu des juifs, IHWH est non pas IHWH seul, mais IHWH-ELOHIM, le principe créateur d'ADAM, et dans cette perspective d'IHWH-ELOHIM, c'est ELOHIM qui est le principe illimité que l'on trouve dans le chapitre 1 de la Genèse. IHWH n'est donc Dieu que lorsqu'il est accolé à ELOHIM, et non lorsqu'il est seul. D'ailleurs, Jésus est Ben Elohim, et non pas Ben IHWH ou Ben IHWH-ELOHIM.

Voir IHWH seul comme Dieu est la confusion que les juifs (et les autres aussi) ont de l'abus babylonien du langage. N'est-il pas écrit que Babylone doit tomber ?

De même l'expression "le Dieu de nos pères" fait allusion à l'IHWH accolé à Elohim, et non IHWH séparé. Cela veut dire que dans l'AT, IHWH seul désigne parfois l'IHWH divin, et parfois l'IHWH séparé. C'est pour cela, que la Bible entretient la confusion, et qu'il faut alors analyser le contexte et retrouver le sens exact du verset. Mais ce qui est certain, c'est que Jésus affirme être IHWH dans son état conforme à la volonté d'Elohim.

ASSAD

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 661
Enregistré le : 10 mai07, 02:57
Réponses : 0
Localisation : MARSEILLE

Ecrit le 13 août07, 21:17

Message par ASSAD »

Il est vrai que la révélation du nom de Dieu en exode est une expression particulière : ego eimi

14. και ειπεν ο θεος προς μωυσην εγω ειμι ο ων και ειπεν ουτως ερεις τοις υιοις ισραηλ ο ων απεσταλκεν με προς υμας Dieu dit à Moïse: Je suis celui qui suis. Et il ajouta: C'est ainsi que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle "je suis" m'a envoyé vers vous.

Il est clair que lorsque Jésus dis Je suis, c'est pour faire comprendre qu'il est YHWH (mais pas le Père)

Jean 8

12. παλιν ουν ο ιησους αυτοις ελαλησεν λεγων εγω ειμι το φως του κοσμου ο ακολουθων εμοι ου μη περιπατησει εν τη σκοτια αλλ εξει το φως της ζωης Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

Ce qui ne retrouve pas dans des expression ou il dit je suis dans le sens commun ou il y a juste ego dans le texte

14. απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις καν εγω μαρτυρω περι εμαυτου αληθης εστιν η μαρτυρια μου οτι οιδα ποθεν ηλθον και που υπαγω υμεις δε ουκ οιδατε ποθεν ερχομαι και που υπαγω Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.


Dans la suite de l'argumentation il continu à enfoncer le clou :
24. ειπον ουν υμιν οτι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων εαν γαρ μη πιστευσητε οτι εγω ειμι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

Et puis rajoutons une couche :
28. ειπεν ουν αυτοις ο ιησους οταν υψωσητε τον υιον του ανθρωπου τοτε γνωσεσθε οτι εγω ειμι και απ εμαυτου ποιω ουδεν αλλα καθως εδιδαξεν με ο πατηρ μου ταυτα λαλω Jésus donc leur dit: Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m'a enseigné.

Pour finir en apothéose :
58. ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

Conscient de ce qu'il prenne pour un blasphème parce que n'ayant pas compris que prenant YHWH pour le Père, la réaction des juifs ne se fait pas attendre :
59. ηραν ουν λιθους ινα βαλωσιν επ αυτον ιησους δε εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου διελθων δια μεσου αυτων και παρηγεν ουτως Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple

Pourtant Jésus persiste avec ses disciples

Jean 13

19. απ αρτι λεγω υμιν προ του γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε οτι εγω ειμι Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Ecrit le 13 août07, 23:06

Message par medico »

ASSAD59.
ηραν ουν λιθους ινα βαλωσιν επ αυτον ιησους δε εκρυβη και εξηλθεν εκ του ιερου διελθων δια μεσου αυτων και παρηγεν ουτως Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple

Pourtant Jésus persiste avec ses disciples
Jean 13

19. απ αρτι λεγω υμιν προ του γενεσθαι ινα οταν γενηται πιστευσητε οτι εγω ειμι Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu'elle arrivera, vous croyiez à ce que je suis[[/quote]
pourquoicertaines traduction traduisent je suis en majuscule ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

ASSAD

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 661
Enregistré le : 10 mai07, 02:57
Réponses : 0
Localisation : MARSEILLE

Ecrit le 14 août07, 00:07

Message par ASSAD »

Les texts dont nous disposons sont entierement en majuscule, c'est donc un pur choix du traducteur.

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 14 août07, 01:01

Message par MonstreLePuissant »

ASSAD a écrit :Il est vrai que la révélation du nom de Dieu en exode est une expression particulière : ego eimi
C'est déjà une erreur de se baser sur la Septante pour comprendre ce passage. Cette traduction grec [« egô eimi ho ôn » ] ne fait pas ressortir l'inaccompli de l'hébreux qui doit se traduire non pas : "je suis celui qui suis", mais "Je serai qui je serai".

Chouraqui retient parfaitement bien cette leçon de l'hébreu.

(Exode 3:14) 14. Elohîms dit à Moshè: « Èhiè ashèr èhiè ! ­ Je serai qui je serai »
Il dit: « Ainsi diras-tu aux Benéi Israël: ‹ Je serai, Èhiè, m’a envoyé vers vous ›. »


La possibilité de faire correspondre "ego eimi" de l'AT et du NT concernant la personne de Jésus et celle de YHWH ne provient que de l'erreur de la traduction grec du fait de l'impossibilité de transcrire en grec l'inaccompli de l'hébreux.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

ASSAD

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 661
Enregistré le : 10 mai07, 02:57
Réponses : 0
Localisation : MARSEILLE

Ecrit le 14 août07, 01:29

Message par ASSAD »

MonstreLePuissant a écrit : C'est déjà une erreur de se baser sur la Septante pour comprendre ce passage. Cette traduction grec [« egô eimi ho ôn » ] ne fait pas ressortir l'inaccompli de l'hébreux qui doit se traduire non pas : "je suis celui qui suis", mais "Je serai qui je serai".

Chouraqui retient parfaitement bien cette leçon de l'hébreu.

(Exode 3:14) 14. Elohîms dit à Moshè: « Èhiè ashèr èhiè ! ­ Je serai qui je serai »
Il dit: « Ainsi diras-tu aux Benéi Israël: ‹ Je serai, Èhiè, m’a envoyé vers vous ›. »



La possibilité de faire correspondre "ego eimi" de l'AT et du NT concernant la personne de Jésus et celle de YHWH ne provient que de l'erreur de la traduction grec du fait de l'impossibilité de transcrire en grec l'inaccompli de l'hébreux.
Vous prenez le problème à l'envers.
Je ne cherche pas à comprendre exode 3:14 par la version grecque.
J'analyse ce que dit Jésus dans le nouveau testamment qui lui est en grec.
Le redacteur grec pour nous faire comprendre ce que Jésus dit en araméen utilise l'expression grecque que l'on retouve dans la septante.

Comme Jésus parlait araméen, il a dit en araméen ce qui correspond à je serai en araméen.

Petite précision, ce n'est pas une erreur du grec mais une impossibilité dans cete langue de retranscrire l'inacommpli.

Maintenant si vous voulez glisser sur ce terrain, comment Elohim peut-il être inaccomplit.
Vous vous rendez bien compte qu'il ne peut s'agir du Père. YhWH est en devenir, alors que le Père est immuable.

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 14 août07, 01:35

Message par MonstreLePuissant »

Ilibade a écrit :De même l'expression "le Dieu de nos pères" fait allusion à l'IHWH accolé à Elohim, et non IHWH séparé. Cela veut dire que dans l'AT, IHWH seul désigne parfois l'IHWH divin, et parfois l'IHWH séparé. C'est pour cela, que la Bible entretient la confusion, et qu'il faut alors analyser le contexte et retrouver le sens exact du verset. Mais ce qui est certain, c'est que Jésus affirme être IHWH dans son état conforme à la volonté d'Elohim.
(Exode 3:15) 15. Elohîms dit encore à Moshè: « Tu diras ainsi aux Benéi Israël:
‹ IHVH-Adonaï, l’Elohîms de vos pères,
l’Elohîms d’Abrahâm, l’Elohîms d’Is’hac et l’Elohîms de Ia‘acob,

m’a envoyé vers vous. ›
Voilà mon nom en pérennité,
voilà ma mémoration de cycle en cycle.


Le Dieu de nos pères désigne donc YHWH-Adonaï. Et c'est Elohîms qui dit celà à Moïse. On peut donc raisonnablement déduire que Elohîms est YHWH-Adonaï, le Dieu de nos pères.

Dans la Genèse :

(Genèse 1:1) 1. ENTÊTE Elohîms créait les ciels et la terre,

Elohîms n'est donc pas différent de YHWH-Adonaï le créateur des cieux et de la terre.

Dans le Psaumes 110, c'est YHWH-Adonaï qui parle à mon Adôn (Seigneur)

(Psaumes 110:1) . De David. Chant.
Harangue de IHVH-Adonaï à mon Adôn: Siège à ma droite,
jusqu’à ce que je place ton ennemi pour escabelle à tes pieds.


Or, nous savons que Jésus est assis à la droite de Dieu.

(Actes 2:33-35) Elevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l’a répandu, comme vous le voyez et l’entendez. 34 Car David n’est point monté au ciel, mais il dit lui-même: Le Seigneur [YHWH-Adonaï] a dit à mon Seigneur [Adôn] : Assieds-toi à ma droite, 35 Jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

Le verset suivant est donc juste (qui en doutait ?) et désigne donc YHWH-Adonnaï (le Dieu de nos pères) comme étant le Dieu à la droite duquel Jésus est assis.

(Actes 5:30-31) Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué, en le pendant au bois. 31 Dieu l’a élevé par sa droite comme Prince et Sauveur, pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 14 août07, 02:08

Message par MonstreLePuissant »

ASSAD a écrit :Le redacteur grec pour nous faire comprendre ce que Jésus dit en araméen utilise l'expression grecque que l'on retouve dans la septante.

Comme Jésus parlait araméen, il a dit en araméen ce qui correspond à je serai en araméen.
Mais si Jésus disait simplement "je suis", comme dans "je suis avec vous", quel choix avait le rédacteur des évangiles de le traduire par "eimi ego" sans que celà ait rien à voir avec "je serai" de l'AT ?
ASSAD a écrit :Petite précision, ce n'est pas une erreur du grec mais une impossibilité dans cete langue de retranscrire l'inacommpli.
C'est ce que j'ai écrit. Pas erreur du gerc, mais erreur de la traduction grec du fait de l'impossibilité de retranscrire avec exactitude l'inaccompli de l'hébreux.
ASSAD a écrit :Maintenant si vous voulez glisser sur ce terrain, comment Elohim peut-il être inaccomplit.
Vous vous rendez bien compte qu'il ne peut s'agir du Père. YhWH est en devenir, alors que le Père est immuable.
Tu fais une erreur de compréhension. Ce n'est pas la personne de YHWH qui est inaccompli, mais ce nom emporte l'idée de celui qui fait devenir, de celui qui accompli dans le futur.

« c’est un inaccompli ».
Et de rappeler aux traducteurs à venir (et il y en aura bien d’autres) quelques évidences, et tout d’abord que l’inaccompli ne recouvre pas de manière indifférenciée le présent et le futur et qu’il s’agit d’exprimer l’idée d’un résultat qui n’est pas encore là, d’une promesse de résultat qui sera là dans l’avenir.


Rappelle toi que Dieu vient de faire une promesse au sujet des fils d'Israël.

(Exode 3:8) Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu’habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

YHWH (Je serai) exprime donc pour eux celui qui fera devenir, qui accomplira la promesse qui vient d'être faite. Donner ce nom est une façon pour Dieu de renforcer la promesse à leur égard, et les hébreux ont évidemment compris le sens de l'emploi de l'inaccompli dans ce nom.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

MonstreLePuissant

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 29781
Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Réponses : 0

Ecrit le 14 août07, 02:37

Message par MonstreLePuissant »

Ilibade a écrit :Ainsi, en Jean 8,54
54 Iéshoua‘ répond: «Si je me glorifie, ma gloire n’est rien. C’est mon père qui me glorifie, celui dont vous dites: ‹Il est notre Elohîms.›, le dieu des juifs, IHWH est non pas IHWH seul, mais IHWH-ELOHIM, le principe créateur d'ADAM, et dans cette perspective d'IHWH-ELOHIM, c'est ELOHIM qui est le principe illimité que l'on trouve dans le chapitre 1 de la Genèse. IHWH n'est donc Dieu que lorsqu'il est accolé à ELOHIM, et non lorsqu'il est seul. D'ailleurs, Jésus est Ben Elohim, et non pas Ben IHWH ou Ben IHWH-ELOHIM.
Encore une idée curieuse.

(Genèse 1:1) 1. ENTÊTE Elohîms créait les ciels et la terre,

(Genèse 2:4) 4. Voilà les enfantements des ciels et de la terre en leur création, au jour de faire IHVH-Adonaï Elohîms terre et ciels.

(Genèse 1:26-27) 26. Elohîms dit: « Nous ferons Adâm ­ le Glébeux ­
à notre réplique, selon notre ressemblance.
Ils assujettiront le poisson de la mer, le volatile des ciels, la bête, toute la terre, tout reptile qui rampe sur la terre. »
27. Elohîms crée le glébeux à sa réplique, à la réplique d’Elohîms, il le crée, mâle et femelle, il les crée.

(Genèse 2:7) 7. IHVH-Adonaï Elohîms forme le glébeux ­ Adâm, poussière de la glèbe ­ Adama.
Il insuffle en ses narines haleine de vie: et c’est le glébeux, un être vivant.


A l'évidence, il n'y a pas de différence entre IHVH-Adonaï Elohîms et Elohîms. Et à l'évidence les juifs voyaient en YHWH le créateur des extrémités de la terre.

(Esaïe 40:27-28) 27. Pourquoi dis-tu, Ia‘acob, parles-tu, Israël: « Ma route est voilée à IHVH-Adonaï, mon jugement échappe à mon Elohîms » ?
28. Ne l’as-tu pas pénétré, ne l’as-tu pas entendu ?
IHVH-Adonaï, l’Elohîms de la pérennité, le créateur des extrémités de la terre, ne se fatigue ni ne se lasse; pas de limite à son discernement.


Alors la différence que tu fais entre YHWH, YHWH-ELOHIM, et ELOHIM est purement illusoire.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix

Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix

ASSAD

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 661
Enregistré le : 10 mai07, 02:57
Réponses : 0
Localisation : MARSEILLE

Ecrit le 14 août07, 03:51

Message par ASSAD »

MonstreLePuissant a écrit : Mais si Jésus disait simplement "je suis", comme dans "je suis avec vous", quel choix avait le rédacteur des évangiles de le traduire par "eimi ego" sans que celà ait rien à voir avec "je serai" de l'AT ?
C'est ce que j'ai écrit. Pas erreur du gerc, mais erreur de la traduction grec du fait de l'impossibilité de retranscrire avec exactitude l'inaccompli de l'hébreux.
Tu fais une erreur de compréhension. Ce n'est pas la personne de YHWH qui est inaccompli, mais ce nom emporte l'idée de celui qui fait devenir, de celui qui accompli dans le futur.

« c’est un inaccompli ».
Et de rappeler aux traducteurs à venir (et il y en aura bien d’autres) quelques évidences, et tout d’abord que l’inaccompli ne recouvre pas de manière indifférenciée le présent et le futur et qu’il s’agit d’exprimer l’idée d’un résultat qui n’est pas encore là, d’une promesse de résultat qui sera là dans l’avenir.


Rappelle toi que Dieu vient de faire une promesse au sujet des fils d'Israël.

(Exode 3:8) Je suis descendu pour le délivrer de la main des Egyptiens, et pour le faire monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et le miel, dans les lieux qu’habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens, les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.

YHWH (Je serai) exprime donc pour eux celui qui fera devenir, qui accomplira la promesse qui vient d'être faite. Donner ce nom est une façon pour Dieu de renforcer la promesse à leur égard, et les hébreux ont évidemment compris le sens de l'emploi de l'inaccompli dans ce nom.
A ta question :

Mais si Jésus disait simplement "je suis", comme dans "je suis avec vous", quel choix avait le rédacteur des évangiles de le traduire par "eimi ego" sans que celà ait rien à voir avec "je serai" de l'AT ?

J'ai mis l'exemple dans l'un des posts précédent :

Ce qui ne retrouve pas dans des expression ou il dit je suis dans le sens commun ou il y a juste ego dans le texte

14. απεκριθη ιησους και ειπεν αυτοις καν εγω μαρτυρω περι εμαυτου αληθης εστιν η μαρτυρια μου οτι οιδα ποθεν ηλθον και που υπαγω υμεις δε ουκ οιδατε ποθεν ερχομαι και που υπαγω Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.

Lorsque le traducteur traduit un je suis normal et basic il met ego tout simplement, mais Mois Je Suis et une expression inhabituelle qui fait référence à Exode 3:14

Tu peux chercher tout les je suis dans les épitres de Paul c'est toujours ego tout seul et pas ego eimi. Les seules fois ou ego eimi est employé c'est quand Jésus parle de Lui-Même en tant que YHWH

Quand tu dis :
Tu fais une erreur de compréhension. Ce n'est pas la personne de YHWH qui est inaccompli, mais ce nom emporte l'idée de celui qui fait devenir, de celui qui accompli dans le futur.

En fait la traduction de Chouraqui traduit je serai qui je serai ça n'a rien à voir avec je fais devenir. Cela est une interprétation personnelle qui n'est nullement inscrite dans le texte sauf su tu dis Je ME fait devenir.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 5 invités