Re: Musulmane, pourquoi portez-vous le voile (tête) ?
Posté : 28 nov.09, 01:33
Le sujet : Musulmane, pourquoi portez-vous le voile (tête) ?
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
triple-x a écrit :
Le sujet : Musulmane, pourquoi portez-vous le voile (tête) ?
oui et cela ne change rien.Ren' a écrit : ...Mais c'est un dictionnaire post-coranique
Au contraire, ça change beaucoup de choses...erwan a écrit :oui et cela ne change rien
...Référence, oui, mais dont RIEN ne fixait le sens. La langue arabe est ainsi définitivement devenue "la langue du Coran" puisque certains termes ont pris tel ou tel en sens en fonction de l'exégèse qui a été faite du Coran (ummî en est un parfait exemple)erwan a écrit :car le coran utilise le dialecte de l'époque qui par la suite est devenu la référence
C'est vrai au VIIe siècle, mais ça ne l'ai plus ensuite : c'est bel et bien l'exégèse coranique qui a créé la langue arabe classiqueerwan a écrit :Ce n'est pas le coran qui a donné la langue arabe mais le coran est en arabe
UNE QUESTION POUR TOI TRIPLE-X:TRIPLE-X a écrit :Le sujet : Musulmane, pourquoi portez-vous le voile (tête) ?
william a écrit : UNE QUESTION POUR TOI TRIPLE-X:
1- Imagine que pour une non arabophone comme toi n aurais pas compris le sens des 2 versets concernant le port du voile dans le coran! tant qu il n ya pas le mot CHEVEUX!! le khimar jilbab et hijab servent a autre chose que couvrir la tete!
ca veut veut dire que si on me propose de porter un chapeau, un couvre chef ou une casquette et qu on ne précise pas l'endroit précis, je pourrais me tromper le mettre su le NOMBRIL OU SUR LES FESSES ???!!!
2- -Si les versets ne sont pas explicitent pour toi, les hadiths du Prophète PBSL, pourrait illuminer beaucoup de têtus
deux récits authentiques qui parlent chacun de ce qui s’est passé après la révélation de chacun des deux versets…
D’un côté Umm Salama relate : “Lorsque le verset “Qu’elles rapprochent sur elles de leur jilbâb” fut révélé, les femmes ansârites sortirent avec, sur leur tête, à cause des manteaux (”kissâ”), comme des corbeaux” (rapporté par Abû Dâoûd, n° 4101) (la comparaison porte sur la couleur noire, comme l’a écrit al-Azîmâbâdî).
D’un autre côté Aïcha relate : “Que Dieu fasse miséricorde aux femmes émigrantes premières : lorsque Dieu révéla : “Et qu’elles ramènent leur khimâr sur leur encolure”, elles firent plusieurs pièces de leurs pièces de tissu et se couvrirent avec” (rapporté par al-Bukhârî, n° 4481) ; “Lorsque la sourate an-Nûr fut révélée : “Et qu’elles ramènent leur khimâr sur leur encolure”, les hommes de leur parenté allèrent leur réciter ce qui avait été révélé ; toutes les femmes (ansârites) prirent alors leur manteau (”mirt”), et, le matin, elles accomplirent la prière de l’aube portant foulard (”mu’tajirât”), comme s’il y avait des corbeaux sur leur tête” (Fath’ ul-bârî 8/622).
Pas besoin d'être expert en arabe car selon Allah le coran est explicite.1- Imagine que pour une non arabophone comme toi n aurais pas compris le sens des 2 versets concernant le port du voile dans le coran!
Argument textuel suffisant pour le IXe siècle. Mais comme rien ne prouve que ces hadiths sont vrais, on restera donc avec :william a écrit :deux récits authentiques qui parlent chacun de ce qui s’est passé après la révélation de chacun des deux versets…
D’un côté Umm Salama relate : “Lorsque le verset “Qu’elles rapprochent sur elles de leur jilbâb” fut révélé, les femmes ansârites sortirent avec, sur leur tête, à cause des manteaux (”kissâ”), comme des corbeaux” (rapporté par Abû Dâoûd, n° 4101) (la comparaison porte sur la couleur noire, comme l’a écrit al-Azîmâbâdî).
D’un autre côté Aïcha relate : “Que Dieu fasse miséricorde aux femmes émigrantes premières : lorsque Dieu révéla : “Et qu’elles ramènent leur khimâr sur leur encolure”, elles firent plusieurs pièces de leurs pièces de tissu et se couvrirent avec” (rapporté par al-Bukhârî, n° 4481) ; “Lorsque la sourate an-Nûr fut révélée : “Et qu’elles ramènent leur khimâr sur leur encolure”, les hommes de leur parenté allèrent leur réciter ce qui avait été révélé ; toutes les femmes (ansârites) prirent alors leur manteau (”mirt”), et, le matin, elles accomplirent la prière de l’aube portant foulard (”mu’tajirât”), comme s’il y avait des corbeaux sur leur tête” (Fath’ ul-bârî 8/622).
Pas besoin d'être expert en arabe car selon Allah le coran est explicite.........TRIPLE-X a écrit :
mais il faut connaitre l'arabe pour savoir si le mot utilisé est bien traduit.TRIPLE-X a écrit :Pas besoin d'être expert en arabe car selon Allah le coran est explicite.
Il ne faut pas exagérer quand même. à croire qu'il n' y a aucune logique , et que le sens des mots ont été imposé. Le coran a été utilisé comme référence vu l'importance que ce livre a chez les musulmans. L'arabe est une langue qui avait et qui a toujours plusieurs dialectes ,il a bien fallu normaliser tout ces dialectes et donner une référence . Les mecquois et médinois de l'époque ont tout à fait compris les termes de ce khimar et savaient quels étaient les atours de la femme qui devaient être cachés.Ren' a écrit :...Référence, oui, mais dont RIEN ne fixait le sens. La langue arabe est ainsi définitivement devenue "la langue du Coran" puisque certains termes ont pris tel ou tel en sens en fonction de l'exégèse qui a été faite du Coran (ummî en est un parfait exemple)
Les hadiths ne sont pas authentiques....aucune certitude...c est douteux... BUCAILLE est un escroc, BERNARD SHAW un homosexuel, quoi d autre!! .... voltaire un proxénète!!Mais comme rien ne prouve que ces hadiths sont vrais, on restera donc avec :
> un témoignage chrétien (Tertullien) sur le voile intégral en Arabie au IIIe siècle
> le texte du Coran usant de 2 termes, jilbâb et khimar
> des hadiths du IXe siècle parlant de couvrir la chevelure
(auxquels on pourrait sans doute ajouter le récit de Khadija lorsque votre prophète effrayé par l'ange s'est réfugié auprès d'elle, non ? Quelqu'un pourrait nous en redonner le récit ?)
> un dictionnaire arabe médiéval, de référence mais post-coranique, le Lisân
> un usage du terme "hijab" sans lien réel avec son emploi dans le Coran pour désigner le voile des musulmanes.
Bilan : aucune certitude... Mais de fortes présomptions tout de même en faveur du port du voile.
hypothèse?Roque a écrit :Si on comprend comment des hadiths bien choisis peuvent compléter - et submerger parfois - le contenu intrinsèque du Coran, il est extrêment difficile de comprendre comment un entassement d'hypothèses contradictoires peuvent devenir une certitude. Il n'y a à mon avis qu'une réponse historique à cette question (ça s'est passé comme ça), mais pas une réponse logique. D'où une possibilité d'aggiornamento (mise à jour) pour les musulmans.
Tout dépend de ce que tu appelles mise à jour.D'où une possibilité d'aggiornamento (mise à jour) pour les musulmans
Je ne dis pas qu'ils ne "sont pas authentiques", je dis simplement qu'historiquement RIEN ne prouve leur authenticité (la "science" du hadith n'en étant pas une)william a écrit :Les hadiths ne sont pas authentiques....aucune certitude...c est douteux...
Là, ça, c'est prouvé.william a écrit :BUCAILLE est un escroc
Je ne me suis jamais exprimé sur le sujet, alors sois donc honnête, toi le mahométan.william a écrit :BERNARD SHAW un homosexuel