Page 15 sur 24

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 10 nov.14, 11:54
par since1924
medico tu as accès aux originaux. :)

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 10 nov.14, 21:51
par medico
IL n'y a pas d'originaux mais de la à dire que la traduction du MN supprime des versets c'est mal connaître la bible et aussi de comparer avec d'autres versions ses mêmes verset ' manquants'.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 11 nov.14, 04:58
par medico
Je prend un exemple de verset manquant.
(Matthieu 18:11) 11 ——
le renvois en bas de page dit ceci.
*** Rbi8 Matthieu 18:11 ***
Manque dans אBSys ; DWVgSyc,pArm : “ Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu ”. (Cf. Lc 19:10.)Par contre la bible vie nouvelle met se verset entre parenthèse c"st bien pour un raison.
Bible de Jérusalem.
11.
Pareil pour le Nouvelle bible Segond =11
Aussi dans la bible du SEMEUR . juste le chiffre 11.De même que la Tob.
Commentaire de la BFC.
Ce verset ne se trouve pas dans plusieurs anciens manuscrits. Voir #Lu 19.10.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 11 nov.14, 05:48
par since1924
Ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit. Comme toute les autres versions, elle ne peut pas être l'exacte copié collé des originaux, qui d'ailleurs n'existe pas. Pour ce qui est de matthieu 18:11, pour avoir vérifier, il ne figure pas dans ma bible de Jérusalem également. Difficile de dire pourquoi, je suppose que les plus anciens manuscrit du livre de matthieu ne sont pas parvenus, jusqu'à nous dans leur intégralité ( l'érosion du temps ).

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 11 nov.14, 05:51
par medico
Mais as tu lue la préface de la traduction du MN?
Et qui à parlé de versets manquants ?

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 11 nov.14, 10:00
par since1924
Ben, toi. La préface de la traduction du monde nouveau, hou là cela remonte à loin. Si mes souvenirs sont bon les mots entre crochet sont ceux qui ont été ajouté pour rendre le verset plus compréhensible en faisant attention ce que l'auteur a voulu dire. D'autres mis je crois entre double crochet et il en est de même pour la bible de Jérusalem ont été ajoutée au texte, les traducteurs n'ayant pas eu le choix.

Un vieux parchemin de l'acte des apôtres est retrouvé seulement il est très abimé. On peut lire une phrase comme: Pierre et Jean (trou dans le parchemin ) à la rencontre de Luc. Là le copiste doit combler le mot manquant et le seul moyen c'est de lire le texte bien avant et après. Exercice périlleux qui explique des différences entre les versions. Le traducteur doit trouver un mot qui rend la phrase compréhensible sans détourner ce qu'à voulu transcrire l'auteur. Parfois il manque trop d'éléments pour connaître le verset, s'offre alors deux choix à lui:
1 il est honnête et ne met rien Matthieu 18:11
2 il est malhonnête et invente le verset 11( les versions qui le contiennent )

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 11 nov.14, 10:18
par medico
Le temps n'a rien avoir une préface reste une préface.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 14 nov.14, 14:49
par Marmhonie
C'est juste une fois encore un problème de copistes. Matthieu 18-11 contenant aussi parfois Luc 19-10. Il faut juste étudier les commentaires des codex, chaque scribe laissant toujours ses remarques, ou son style, ses limites également. La TMN s'en explique, c'est clair.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 05:08
par medico
Elle existe maintenant en portugais.
Image
J'espére qu'en français c'est pour cette année.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 07:47
par It's Just Me
Présenter la Parole de Dieu est toujours un plaisir

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 07:51
par medico
Encore une dérive manifeste surtout que la bible et offerte gratuitement .
Médisance quand tu nous tiens!

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 08:04
par It's Just Me
Parfois il faut savoir modifier ses commentaires

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 10:56
par mikele
it's just me, j"ai rarement vu un de tes posts, neutres, ou dénuées de préjugés négatifs

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 20:42
par medico
It's Just Me a écrit :Parfois il faut savoir modifier ses commentaires
Surtout celui qui était négatif.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 23 mars15, 21:19
par Gérard C. Endrifel
medico a écrit :J'espére qu'en français c'est pour cette année.
Tu n'es pas le seul :)