Page 16 sur 30

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:32
par medico
Une bibliothéque c'est fait pour être utiliser et je te signale que l'auteur de la remarque sur Jérémie 29:10 ne vient plus depuis que nous lui avons démontré que d'écrire (à Babylone )n'est pas l'apanage unique de la traduction du monde nouveau et d'autres versions vont aussi dans se sens.
C'est à toi de me prouver que l'expression ( pour Babylone) et plus juste!

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:44
par Liberté 1
philippe83 a écrit :Bonjour Liberté.
Tu ne te rappelles pas que Jean 4:14 avait été abordé dans le sujet :"la nouvelle traduction du monde nouveau"?
A+
Oui, et ?
Quelle réponse y a tu apportée, combien de Bibles qui traduisent de la même manière dans ta bibliothèque de plus de 120 Bibles ?

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:49
par kuriostheos
Exactement ta bibliothèque pourrait nous être utile si seulement tu pouvais nous en faire une synthèse, par exemple pourcentage de traductions qui traduisent de telle ou telle manière et explications éventuelles...

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:51
par medico
Nous en sommes toujours à Jérémie 29:10 et et personne n'est capable de me dire que traduire ( à Babylone ) n'est pas une bonne traduction.

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:53
par kuriostheos
Si l'avis des spécialistes tels que Ernst Jenni ne te suffisent pas on ne peut plus rien pour toi malheureusement.

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 05:57
par medico
Tu n'as qu'un spécialiste apparemment.
Et toi même tu peux prouver que ( à Babylone) c'est mal traduit ?

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 06:00
par kuriostheos
Je l'ai déjà fait dans plusieurs topics relatifs à 607 je n'ai pas envie de recommencer ici...

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 06:36
par medico
Le sujet n'est pas sur la date mais de nous expliquer pourquoi selon certains traduire (à Babylone ) ne serait pas bon?
En attendant une explication voilà une autre traduction qui traduit aussi à Babylone.
bible de Genéve.
Image

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 07:17
par Philadelphia
Medico, est-ce que c'est toi qui as entouré la note qui parle du roi Jechonias ?

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 09:46
par medico
Non le scanne n'est pas de moi .mais la question n'est pas la .
Cette bible traduit aussi à Babylone Jérémie 29:10.

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 10:02
par clovis
medico a écrit :Nous en sommes toujours à Jérémie 29:10 et et personne n'est capable de me dire que traduire ( à Babylone ) n'est pas une bonne traduction.
Ça a été fait dès la page 2 de ce fil...
clovis a écrit :Pour se convaincre que Jérémie aurait écrit bbbl s'il avait voulu dire "à Babylone" et non lbbl, il suffit de consulter une traduction interlinéaire. Voici quelques exemples dans le même chapitre :

Jér 29:1 : emmenés en captivité de Jérusalem (mirushlm) à Babylone (bbl.e)
Jér 29:10 : Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone (lbbl).
Jér 29:15 : L’Éternel nous a suscité des prophètes à Babylone (bbl.e) !
Jér 29:22 : les transportés de Juda qui sont à Babylone (bbbl).
Jér 29:25 : à tout le peuple qui est à Jérusalem (birushlm).

b : à/dans (localisation)
e : à/vers (destination)
l : à/pour (appartenance)
m : de (provenance)


http://www.scripture4all.org/OnlineInte ... /jer29.pdf

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 10:05
par medico
Et nous t'avons donnés des preuves que d'autres bibles traduisent à Babylone alors ses autres bibles sont aussi des bibles falsifiés selon toi ?

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 10:15
par Philadelphia
Nous t'avons déjà répondu que certains biblistes reproduisent une erreur devenue "traditionnelle" mais que cette erreur tend à disparaître de plus en plus.

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 18:57
par kuriostheos
medico a écrit :Et nous t'avons donnés des preuves que d'autres bibles traduisent à Babylone alors ses autres bibles sont aussi des bibles falsifiés selon toi ?

Nous t'avons déjà démontré que l'enseignement officiel TJ reconnaît que "de toute évidence" les 70 ans concernent la domination babylonienne ( livre prophétie d'Isaïe page 253). Dans ce cadre, le "pour Babylone" semble la bonne traduction si on veut s'en tenir à cet enseignement officiel.

Re: [Jéhovah] La Traduction du monde nouveau: Une falsificat

Posté : 20 juil.15, 19:00
par medico
Le livre en question ne dit pas pour Babylone mais à Babylone .
Ne lis pas entre les lignes ce que tu as envie de lire.