Re: Des versets manquants dans la TMN
Posté : 25 nov.09, 21:50
vos querelles personnelles il faut les faires ailleurs car vous sortez du contexte du sujet.
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
quel est ton analyse jean moulin?cesar a écrit :Et bien au lieu d'interpeller, donnes-nous les mots grecs correspondants du texte original !
LA question posée à J Moulin estbrigitte2 a écrit :vos querelles personnelles il faut les faires ailleurs car vous sortez du contexte du sujet.
Ce qui importe, ce ne sont pas les crochets, mais ce qu'on met entre les crochets ... et pire ce que la TMN a l'indelicatesse d'ajouter sans le mettre entre crochets.
- exemple d'une utilisation légitime des crochets :
Signature de Medico "le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . " Le [aussi] dans ce cas ne change pas le sens.
Par contre, dans le cas qui nous occupe(Colossiens 1:16) :
TMN : parce que par son moyen toutes les [autres] choses ont été créées dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, que ce soient trônes, ou seigneuries, ou gouvernements, ou pouvoirs. Toutes les [autres] choses ont été créées par son intermédiaire et pour lui.
le [autres] absent du texte et pire,... même pas cité entre crochets : "choses" , '"intermédiaire", "moyen", tous absents du texte grec, ajoutés par les TMN, changent totalement le sens ! C'est par ces ajouts abusifs qu' ils introduisent la fameuse elucubration que JC serait un intermediaire "créé".
Le texte, traduit textuellement, sans ajout abusif : " 1.16 Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.". Sans ces falsifications TMN, pas la moindre trace de la spéculation TJ d'un Jesus intermediaire de la Création!
Ceci dit, c'est interessant, ca montre quels moyens est obligée d'utiliser la WT pour deformer la Bible au service de sa doctrine ! Si la speculation TJ sur un "Jesus-intermédiaire" était biblique la WT n'auraits pas besoin de se livrer à ce genre de manoeuvres !
Par consequent : la doctrine TJ qui prétend s'appuyer sur Colossiens 1:16 s'appuie, en réalité, sur ... ce qu'elle a introduit abusivement elle-même !
"Ce qui importe, ce ne sont pas les crochets, mais ce qu'on met entre les crochets"brigitte2 a écrit :explique moi pourquoi d'autres traductions utilisent aussi les crochets?
brigitte2 a écrit :explique moi pourquoi d'autres traductions utilisent aussi les crochets?
donne un exemple de rajout .wina.d a écrit :
Explique nous les rajout sans crochet a la parole divine?
cesar a écrit :le [autres] absent du texte et pire,... même pas cité entre crochets : "choses" , '"intermédiaire", "moyen", tous absents du texte grec, ajoutés par les TMN, changent totalement le sens ! C'est par ces ajouts abusifs qu' ils introduisent la fameuse elucubration que JC serait un intermediaire "créé".
j'ecris en gros, puisques brigitte a toujours les mêmes problemes de lecture !
maintenant il reste à brigitte ou ses amis à sortir de quels mots grecs du texte sortent ces mots inventé par la Wt !!!!
Mais brigitte peut aussi nous ressortir son post de trolling identique pour medico, brigitte, jean moulin sur les crochets... deja posté 15 fois, un peu usé.
Même probleme de vue chez Medico et Brigitte, je vais devoir reecrire en gros :medico a écrit :tu veux que je te montre une traduction autre que celle des tj pour te prouver l'utilisation des crochets ?
encore un petit effort de disque rayé à parler d'autre chose et vous faites tourner la page ...medico a écrit :dans toutes les versions qui utilisent les crochets il s mettent des mots entre c'est bien là le but des crochets .
ok pour les crochet, (pause)medico a écrit :dans toutes les versions qui utilisent les crochets il s mettent des mots entre c'est bien là le but des crochets .