Page 16 sur 199

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 17 mai15, 20:59
par homere

Code : Tout sélectionner

Allons allons un peu de sérieux. En tous cas à travers des Noms théophores comme Jésus, Josué=Iesous effectivement l'abbréviation du NOM de Dieu n'a pas disparue tout comme l'expression Alléluia(Apo 19:1,2,4,6) (Hallelou-yah )= (Louez Jah) autrement dit en français Louez Jéhovah. D'ailleurs dans l'AT la Bible de Darby entre autres le confirme dans plusieurs introductions des Psaumes, jusqu'au Psaumes 150 ainsi que dans les notes s'y rapportant.
a+
Philippe,

AUCUN manuscrit du NT ne comporte le Nom divin. Manifestement, ce FAIT, nous indique que les rédacteurs du NT, n'utilisaient pas le Tétragramme pour désigner Dieu. Les noms théophores ne nous donnent aucune indication concernant la façon dont les chrétiens désignaient Dieu.
L'expression liturgique "alléluïa", (Apoc 19) n'est utilisait qu'au ciel et elle n'est pas traduit, inscrit en hébreu dans un texte grec, donc illisible pour un lecteur grec.

Le seul fait concret et indiscutable, est que le Nom divin est totalement ABSENT des plus de 5000 manuscrit du NT. Vous n'opposez que des théories spéculatives en occultant totalement ce fait.

Vous présupposez une suppression du tétragramme des manuscrits, mais vous n'apportez AUCUN preuve de cette fameuse falsification de la totalité des manuscrits du NT.

Si le Tétragramme a été employé dans les écrits originaux des auteurs apostoliques, nous devons être capables de trouver les caractères hébraïques יהוה insérés dans les plus anciennes copies des manuscrits grecs existants. Il n’y a pas d’autre source d’information ou de tradition qui peut prendre préséance sur les copies les plus anciennes et les plus exactes des Écritures chrétiennes.
Les lecteurs doivent savoir qu’il n’y a pas de manuscrit grec existant qui emploie le Tétragramme dans les Écritures grecques chrétiennes.

Présumant maintenant que les passages employant le mot hébreu יהוה ont été changés pour Κύριος, qu’est-ce qui aurait dû se passer pour qu’il en soit ainsi ? En premier lieu, il aurait été impossible de réunir tous les manuscrits existants, employant יהוה, pour qu’ils soient détruits tous en même temps. Il y aurait eu tout simplement trop de manuscrits avec une trop grande dispersion pour qu’une telle chose survienne. Initialement, seuls quelques manuscrits, se trouvant en des endroits sélectionnés, qui auraient pu avoir été détruits. Une destruction volontaire de manuscrits aurait été même encore plus difficile parce que les chrétiens les avaient préservés durant des moments périlleux de persécution et de risques personnels.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:15
par eldavyd
homere a écrit :

Code : Tout sélectionner

Allons allons un peu de sérieux. En tous cas à travers des Noms théophores comme Jésus, Josué=Iesous effectivement l'abbréviation du NOM de Dieu n'a pas disparue tout comme l'expression Alléluia(Apo 19:1,2,4,6) (Hallelou-yah )= (Louez Jah) autrement dit en français Louez Jéhovah. D'ailleurs dans l'AT la Bible de Darby entre autres le confirme dans plusieurs introductions des Psaumes, jusqu'au Psaumes 150 ainsi que dans les notes s'y rapportant.
a+
Philippe,

AUCUN manuscrit du NT ne comporte le Nom divin. Manifestement, ce FAIT, nous indique que les rédacteurs du NT, n'utilisaient pas le Tétragramme pour désigner Dieu. Les nom théophores ne nous donne aucune indication concernant la façon dont les chrétiens désignaient Dieu.
L'expression liturgique "alléluïa", (Apoc 19) n'est utilisait qu'au ciel et elle n'est pas traduit, inscrit en hébreu dans un texte grec, donc illisible pour un lecteur grec.

Le seul fait concret et indiscutable, est que le Nom divin est totalement ABSENT des plus de 5000 manuscrit du NT. Vous n'opposez que des théories spéculatives en occultant totalement ce fait.

Vous présupposez une suppression du tétragramme des manuscrits, mais vous n'apportez AUCUN preuve de cette fameuse falsification de la totalité des manuscrits du NT.

Si le Tétragramme a été employé dans les écrits originaux des auteurs apostoliques, nous devons être capables de trouver les caractères hébraïques יהוה insérés dans les plus anciennes copies des manuscrits grecs existants. Il n’y a pas d’autre source d’information ou de tradition qui peut prendre préséance sur les copies les plus anciennes et les plus exactes des Écritures chrétiennes.
Les lecteurs doivent savoir qu’il n’y a pas de manuscrit grec existant qui emploie le Tétragramme dans les Écritures grecques chrétiennes.

Présumant maintenant que les passages employant le mot hébreu יהוה ont été changés pour Κύριος, qu’est-ce qui aurait dû se passer pour qu’il en soit ainsi ? En premier lieu, il aurait été impossible de réunir tous les manuscrits existants, employant יהוה, pour qu’ils soient détruits tous en même temps. Il y aurait eu tout simplement trop de manuscrits avec une trop grande dispersion pour qu’une telle chose survienne. Initialement, seuls quelques manuscrits, se trouvant en des endroits sélectionnés, qui auraient pu avoir été détruits. Une destruction volontaire de manuscrits aurait été même encore plus difficile parce que les chrétiens les avaient préservés durant des moments périlleux de persécution et de risques personnels.
Homere

tu as tout à fait raison, le pb est que les TJ ne peuvent pas accepter ta position étant donné que cela détruit complément les pilier théocratiques de la Watchtower...

le tétragramme n'apparait pas dans le NT, Jésus à endossé complètement le tétragramme dans la nouvelle alliance (qui est presenté comme KURIOS ou THEOS)... cela ne veux pas dire que Jésus est Le père .
Jésus ne sera jamais le père étant donné que le père et le fils sont deux personnes à part entières.
D'autre part même en étudiant bien le AT on peut constater que le tétragramme ne s'applique qu'au père comme les TJ veulent mètre en avant , "la figure de l'ange de l'éternel ou messager de l'éternel" parle , agis, accepte l'adoration et se présente comme Jéhovah même...

Les TJ s'efforcent de trouver des argument pour dire que le tétragramme à été effacé du nouveau testament, c'est une guerre perdu d'avance... mais bon si cela te sert à quelque chosse dans leur interlinéaire edité en 1969 ils essaient déjà justifier cette position... interesant que dans leur prope interlineaire le mot Jehovah n'apparait pas ...

Dans les prologues de la TNM, il est cité un ouvrage intéressant, donc j’ai réussi à obtenir une copie afin de mieux comprendre certaines traductions des écrits grecs. Ce livre est un interlinéaire anglais-grec appelé Kingdom Interlinear Greek Scriptures (KIGS69) publié dans 1969 par la Wachtower.
Ce livre dans sa préface explique l’origine et évoluions du nom de JEHOVAH, d’une part pour l'ancien testament mais également pour le nouveau testament.


Pour l’ancien testament de la TNM :
La KIGS69 dans les premières pages affirme que le tétragramme YHWH était lu est utilisé. Je résume et je traduis de l’anglais :
« le comité de traduction de la bible TNM a fait un grand effort pour éviter les erreurs de la tradition religieuse… »
Notamment ce commentaire au complet laisse comprendre que le nom de Dieu soit Jéhovah à été effacé et perdu à causse de l’homme et que seulement le comité de la TNM, soit le serviteur fidèle et prudent de Mat 24 :45 a la capacité par Dieu le créateur pour restaurer la bible.

Dans la page 17 de la KIGS69 il est dit (CT en anglais) : « le texte original des écritures grecques chrétiennes à été modifié, ainsi que la version de la LXX, et on sait que depuis le troisième siècle après Jésus, le nom divin à été éliminé du texte et des écrits … le tétragramme dans l'AT de la LXX à été changé par KURIOS et THEOS (Seigneur et Dieu) » plus tard on peut lire :

« récemment (pour rappel années 69) il s’est fait la découverte d’un extrait d’une copie de la LXX , qui contient des pages du livre de deutéronome où le tétragramme est utilisé sous sa forme YHWH…. » (Quelques photos de la LXX en question accompagnent ce commentaire, photos qui s'avueront êtres fausses des années plus tard )



Sur cette basse le comité de traduction est arrivé à la conclusion que, la grande partie des copies de la LXX écrites soit 200 ou 300 ans avant Jésus ont été modifiés, ceci implique que les écrivains on réalisé cette mauvaise traduction exprès.


Pour le nouveau testament de la TNM : (ce qui nous intéresse)

En vu de ce qui est dit pour l'AT, la KIGS69 dit que Jésus et ses disciples ont du utiliser des bonnes copies de la LXX à leur époques (eux oui, ils avaient de bonnes copies mais pas nous), donc par conclusion, l’ensemble du NT à été également modifié étant donné que les mots KURIOS et THEOS sont écrit à la placé de JEHOVAH.
Les traducteurs de la TNM s'auto-désignent comme les seuls à être capables par Dieu pour rétablir également le NT dans sont intégralité, soit l’écriture Jéhovah, et par conséquent cela changera les doctrines sur la divinité, Jésus, trinité…

Comme basse principale, entre autres, les traducteurs de la TNM vont utiliser 19 copies (aujourd’hui 25 je crois) du nouveau testament en hébreux, désignés « les versions J ».

Ces versions sont en fait des traductions en hébreux et non des originaux, publiées par des organismes comme «THE TRINITARIAN BIBLE SOCIETY  J18». Ces versions sont écrites et publiés entre 1300 et pour la plus moderne dans les années 1970 bien trop loin du siècle 1 date des originaux grecs , d’autre part ceci me semble étonnant que la TNM reconnaisse une traduction « J » édité par un organisme qui s’auto-défini trinitaire quant les TEMOINS de Jéhovah n’acceptent pas cette doctrine.

En partant sur un seul original de référence, soit le westcott-hort 1881 qui est l’original le plus utilisé aux Etats-Unis, les traducteurs le la TNM vont utiliser aléatoirement pour chaque verset et/ou doctrine des changements en citant sur quelle version « J » cette modification apparait, celle-ci donnera une nouvelle vision des passages.

Tout ce que je viens d’expliquer est écrit dans le KIGS69 et si tu peux, vérifier-le par toi-même. Voici les conclusions auxquelles j’arrive :

•Le fait qu’un extrait d’une copie de la LXX emploie le tétragramme, ne prouve pas que toute la version originale de la LXX en question a suivie la même logique d’autant plus qu’on parle d’un seul extrait d’une seule copie et dans les autres copies de la LXX le tétragramme n’apparait pas.

•Même si on accepte le fait que sur un extrait d’une copie de la LXX le tétragramme apparait celle-ci ne nous donne pas le droit de changer le texte du NT.

•Utiliser comme basse pour changer le texte du NT des versions hébraïques écrites des siècles plus tard sans aucune évidence textuelle est très dangereux, étant donné qu’on risque fortement de changer le sens et le message initial de Dieu et du Salut.

•Le fait de mettre en avant que 25 versions « J » hébraïques du NT écrites des siècles plus tard utilisent le mot Jéhovah ne prouve rien.

J'espère Homère que cela te servira , j'ai une copie de leur interlinéaire ceci m'aide bcp à chaque fois que je parle avec eux (le 90% des TJ qui tapent à la porte ne sont pas accourant de tout cela)
Vaux mieux partir base grec commune, et ils ne peuvent justifier le fait que leur bible actuelle ne soit pas en harmonie avec leur interlinéaire...

David

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:39
par philippe83
eldavyd bonjour.
Tu déclares ...."Même si on accepte le fait que sur un extrait d'une copie de la LXX le tétragramme apparait celle-ci ne nous donne pas le droit de changer le texte du NT."
Tu est en retard d'une guerre car si en 1969 c'était un extrait tiré de la Tmn, 45 ans plus tard c'est de très nombreuses copies ou le tétragramme sur plusieurs siècles se trouves dans du grec. Tu veux des infos?
A+

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:47
par eldavyd
Philippe ma phrase est conditionelle

Même si on accepte... (Cad moi j'y crois pas)
Je ne veux pas des infos philippe

Dieu a une main sur sa parole et la protege, aujourdhui le pecheur dispose des originaux que Dieu veut qu'il aille pour son salut.

Ceci est la seule preuve dont j'ai besoin

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:50
par homere
philippe83 a écrit :eldavyd bonjour.
Tu déclares ...."Même si on accepte le fait que sur un extrait d'une copie de la LXX le tétragramme apparait celle-ci ne nous donne pas le droit de changer le texte du NT."
Tu est en retard d'une guerre car si en 1969 c'était un extrait tiré de la Tmn, 45 ans plus tard c'est de très nombreuses copies ou le tétragramme sur plusieurs siècles se trouves dans du grec. Tu veux des infos?
A+
En l’absence d’une seule occurrence du Tétragramme dans quelques 5 000 manuscrits grecs des Écritures grecques chrétiennes dont nous disposons, nous pouvons conclure que toute discussion au sujet du Tétragramme dans les Écritures grecques chrétiennes est simple spéculation.
Il n’y a pas d’autre source d’information ou de tradition qui peut prendre préséance sur les copies les plus anciennes et les plus exactes des Écritures chrétiennes (les manuscrits du NT). Les copies minoritaires de la LXX (donc l'Ancien Testament) qui contiennent le Tétragramme ne peuvent pas supplanter les 5000 manuscrits du NT quand nous discutons du Tétragramme dans le NT.

Philippe, je serai heureux que vous nous communiquiez les textes grecs du NT qui comportent le Tétragramme.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:54
par eldavyd
Tout simplement il n'y en a pas...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 00:54
par agecanonix
Voici donc les données du problème.

Nous trouvons presque 7000 fois le nom de Dieu YHWH dans l'AT.
Des milliers d'enfants juifs ont porté à l'époque un nom composé qui englobait le nom de Dieu.
Des documents commerciaux, familiaux, sociaux et non pas religieux comportent une référence au tétragramme.

Ce nom faisait partie de la vie courante.

Une superstition juive a voulu que ce nom ne soit plus prononcé. Mais quels juifs ? Des pharisiens au pouvoir encore à l'époque de Jésus .
Sont-ils crédibles quand on sait leur position contre le Christ.

On nous explique que jésus a décidé de ne plus prononcer ce nom et de le remplacer par Père ou Seigneur..
Mais où trouve t'on l'explication d'une telle substitution.
En Mat 6 dans la phrase " Notre Père (...) que ton nom soit sanctifié " ?
Mais le texte ne dit pas que le nom de Dieu devient le Père.
Dieu peut parfaitement être appelé le Père tout en se nommant Jéhovah. Jésus est bien appelé le fils et il n'a pas perdu son nom Jésus pour autant.
En fait, vous nous expliquez qu'une révolution a eu lieu au premier siècle sans qu'elle ne soit expliquée, motivée, démontrée, sous entendue...
Vous croyez vraiment qu'il est aussi facile de changer le nom de Dieu pour des croyants très attachés à leur foi.
Essayez un peu de convaincre un catho pratiquant que Jésus doit changer de nom et vous verrez la résistance qu'on vous opposera et vous voudriez que les premiers chrétiens, tous juifs très pratiquants aient accepté aussi facilement ce tremblement de terre et sans laisser la moindre trace en plus ?

allons !!

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 01:05
par homere

Code : Tout sélectionner

En Mat 6 dans la phrase " Notre Père (...) que ton nom soit sanctifié " ?
Mais le texte ne dit pas que le nom de Dieu devient le Père.
Dieu peut parfaitement être appelé le Père tout en se nommant Jéhovah. Jésus est bien appelé le fils et il n'a pas perdu son nom Jésus pour autant.
Vous confondez votre réthorique spéculative et sans fondement et le fait historique, qui est l’absence d’une seule occurrence du Tétragramme dans quelques 5 000 manuscrits grecs des Écritures grecques chrétiennes dont nous disposons.

Vous ne pouvez pas nous expliquer cette ABSENCE TOTALE du tétragramme des manuscrits du NT et encore moins prouver la falsification de la totalité des manuscrits afin de faire disparaitre le nom divin. Vous spéculez, c'est tout !!!

Concernant Mt 6 et la prière "le Notre Père ..." :

Mat 6.9, qui renferme la prière du “notre-Père” demande la sanctification du Nom de Dieu. Mais les TdJ, qui citent souvent ce verset comme preuve que Jésus fait référence au Nom de Dieu, ne se rendent jamais compte que le nom en lui-même, “Yhwh”, n’apparait justement pas dans ces versets. Jésus n’enseigne absolument pas à ses disciples à employer le nom Yhwh, il ne leur donne pas comme modèle une prière qui commence par : « Yhwh, notre Père... », comme le font pourtant tous les TdJ du monde lorsqu’ils prient.
Dans ces versets que citent les TdJ comme preuve que Jésus utilisait le nom Yhwh ,il est effectivement fait mention du « Nom » (les Juifs disent Ha-shem, c’est-à-dire « le Nom »), mais le mot Yhwh n’apparait justement JAMAIS, même dans la TMN. Dans ces versets précis, on voit simplement Jésus respecter le plus naturellement du monde la pratique juive, dans la logique du “kiddoush Ha-shem”.
De plus le kaddich ou qaddich ou kaddish (hébreu : קדיש qaddich, « sanctification ») est l'une des pièces centrales de la liturgie juive et a également influencé plusieurs prières chrétiennes, dont le Notre Père. Il a pour thème la glorification et sanctification du Nom divin. J'imagine mal des juifs pieux prononcer le Nom de Dieu.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 01:26
par agecanonix
homere a écrit :

Code : Tout sélectionner

En Mat 6 dans la phrase " Notre Père (...) que ton nom soit sanctifié " ?
Mais le texte ne dit pas que le nom de Dieu devient le Père.
Dieu peut parfaitement être appelé le Père tout en se nommant Jéhovah. Jésus est bien appelé le fils et il n'a pas perdu son nom Jésus pour autant.
Vous confondez votre réthorique spéculative et sans fondement et le fait historique, qui est l’absence d’une seule occurrence du Tétragramme dans quelques 5 000 manuscrits grecs des Écritures grecques chrétiennes dont nous disposons.
Le nom de Dieu apparaît dans le NT ne serait ce qu'à travers le nom de Jésus.
De même Matthieu en hébreu a utilisé le nom de Dieu.

Il ne s'agit pas de rhétorique spéculative. Vous ne savez pas expliquer comme des chrétiens d'origine juive, très attachés à la Loi, ont pu aussi facilement, sans le moindre texte, abandonner un nom, YHWH, auquel il tenait comme à la prunelle de leurs yeux.

Trouvez moi donc dans le NT la moindre parcelle d'explication de ce qui vous semble si naturelle, mais qui aurait nécessité des trésors de patience quand on voit simplement le chambard qu'a apporté la fin de la circoncision par exemple..

Nous parlons d'un monde chrétien du premier siècle issu d'une communauté juive très attachée à la Loi. Vous ne convaincrez personne en nous affirmant que la simple lecture de Mat 6 a réussi à faire adopter l'impensable pour un juif pratiquant, ce qu'étaient les chrétiens avant leur conversion au christianisme.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 01:50
par homere

Code : Tout sélectionner

Le nom de Dieu apparaît dans le NT ne serait ce qu'à travers le nom de Jésus.
De même Matthieu en hébreu a utilisé le nom de Dieu.
Les Noms Théophores ne nous donne aucune indication quant à la manière dont les chrétiens désignaient Dieu. C'est amusant de constater que vous ignorez le fait que le Tétragramme soit absent totalement des manuscrits du NT, pour vous mettre en évidence un argument aussi faible que les noms théophores. Les manuscrits du NT sont incontournables et indispensables quand nous discutons de la traduction du NT.

Code : Tout sélectionner

Il ne s'agit pas de rhétorique spéculative. Vous ne savez pas expliquer comme des chrétiens d'origine juive, très attachés à la Loi, ont pu aussi facilement, sans le moindre texte, abandonner un nom, YHWH, auquel il tenait comme à la prunelle de leurs yeux.
Le refus de prononcer le tétragramme est antérieur au christianisme.
Ce refus est attesté dans les manuscrits grecs de la l'AT (Septante) qui, pour la plupart, attestent un kurios à la place du tétragramme ce qui correspond à l’hébreu ’adonay (« seigneur »). Les raisons pour ce refus sont sans doute multiples :

- Yhwh est un nom propre ; dans le cadre d’une conception monothéiste, il ne convient guère que le dieu unique porte un nom qui sert à le distinguer d’autres divinités.

– Une certaine interprétation du Décalogue : « tu n’utiliseras pas le nom de ton dieu pour la futilité » et une certaine sacralisation du nom.

– L’utilisation du nom dans des contextes magiques.

Cette interdiction s’est sans doute faite progressivement. dans la Mishnah, on trouve l’idée que le grand prêtre, le jour du Yom Kippur, peut, dans le saint des saints, prononcer le nom divin (mYom 6,2 ; ce qui peut refléter une pratique durant les dernières décennies de l’existence du temple de Jérusalem). Chez les samaritains existe la tradition selon laquelle le grand prêtre transmet secrètement la prononciation à son successeur.

Code : Tout sélectionner

Nous parlons d'un monde chrétien du premier siècle issu d'une communauté juive très attachée à la Loi. Vous ne convaincrez personne en nous affirmant que la simple lecture de Mat 6 a réussi à faire adopter l'impensable pour un juif pratiquant, ce qu'étaient les chrétiens avant leur conversion au christianisme.
Des récits historiques provenant de la Mishna, de Josèphe et d’autres sources rapportent que les Juifs ne supportaient pas que l’on utilise le nom divin, et qu’ils n’auraient certainement pas toléré qu’un autre que le Grand Prêtre le prononce.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 02:15
par philippe83
Et de ne pas oublier que pour les juifs leur Père c'était bien Yhwh selon Deut 32:6, Esaie 64:7! Jésus lui aussi avait donc pour Père: Yhwh. D'ailleurs comment se fait-il que dans le NT, Jésus(Iesous/Josué) n'interdit nul part de ne pas prononcer le Nom de son Père?
Au contraire il déclare :J'AI FAIT CONNAITRE TON NOM" Jean 17:26. Ors puisque le Père que ce soit dans l'AT comme dans le NT reste le même si c'était Yhwh dans l'AT pourquoi il ne serait pas encore Yhwh dans le NT? Son Nom ne peut disparaitre selon Exode 3:15!
Il est donc important de savoir pourquoi ce Nom apparait près de 7000 fois dans l'AT alors que certains ont voulues l'interdire et qu'il a disparue dans le NT alors qu'il n'y a aucune interdiction?
Je rappel que parmi les mss grec les plus célèbres figurent des mss complets ou presque complet tel que le Sinaiticus, le Vaticanus, l'Alexandrinus du 4 ème et 5 ème siècle ors dans l'AT écrit aussi en grec il y a 0 fois le tétragramme alors que dans l'hébreu il apparait une multitude de fois! Je prend le Rouleau le plus célèbre et le plus connue certainement du monde de la Bible celui du rouleau d'Esaie de la mer morte datant environt du 1/2 ème siècle AVANT J.C COMMENT EXPLIQUER QUE CELUI CONTIENNE DES CENTAINES DE FOIS LE TETRAGRAMME ALORS QUE CELUI PROPOSER DANS LES 3 MSS CI-DESSUS IL EST AUSSI DISPARUE DANS SA PARTIE HEBRAIQUE??? Que s'est-il passer? Il faut savoir! c'est comme l'histoire d'un cratère découvert après le passage d'une météorite. L'empreinte est là, mais la roche a disparue . Sur quoi allons-nous réfléchir? Sur l'absence de cette météorite ou sur le fait qu'il y a bien eu une météorite( la preuve par l'empreinte) et donc chercher à savoir comment cela s'est passer pour comprendre son histoire, sa trajectoire, son impact, son âge ect...Enfin y a t-il possibilité de retrouver des fragments de la roche en creusant dans le cratères. Il devrait en être de même avec le Nom de Dieu car à la différence néanmoins du cratère et ses interrogations si le Nom de Dieu était n'est plus il est réapparue dans l'AT vers LE 8/9 siècle de nouveau dans le texte massorétique! pourquoi? C'est donc bien la preuve que les copies de copies (les originaux ont disparus depuis longtemps) ont étaient interprétés et traduite parfois autrement. Sur quelles bases? Cette question demeure mais il faut y répondre car l'ombre de Exode 3:15 plane sur la volonté même de Dieu et de son Nom à... jamais
A+

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 02:38
par homere

Code : Tout sélectionner

Et de ne pas oublier que pour les juifs leur Père c'était bien Yhwh selon Deut 32:6, Esaie 64:7! Jésus lui aussi avait donc pour Père: Yhwh. D'ailleurs comment se fait-il que dans le NT, Jésus(Iesous/Josué) n'interdit nul part de ne pas prononcer le Nom de son Père?
Excellent argument :

Comment Jésus, qui dans les Évangiles ne s’économise pourtant pas pour dénoncer plusieurs des pratiques rituelles et des traditions des Pharisiens, peut ne JAMAIS leur reproche celle consistant à ne plus prononcer le Nom divin, qui serait pourtant, si l’on suit la logique des TdJ, peut-être la pire de toutes ?

Réponse la plus évidente : la question ne s’est jamais posée parce que ni Jésus ni ses disciples ne prononçaient ce Nom, et respectaient eux-mêmes la pratique de leur époque.

Code : Tout sélectionner

Au contraire il déclare :J'AI FAIT CONNAITRE TON NOM" Jean 17:26. Ors puisque le Père que ce soit dans l'AT comme dans le NT reste le même si c'était Yhwh dans l'AT pourquoi il ne serait pas encore Yhwh dans le NT? Son Nom ne peut disparaitre selon Exode 3:15!
Que d'effort pour oublier l'basence totale du tétragramme dans les manuscrits du NT !!! :lol:

« J’ai manifesté ton nom aux hommes que tu m’as donnés du milieu du monde »

Les TdJ ont alors coutume de préciser : « Ce nom, c’est Jéhovah ! » Mais ils ne ne remarquent pas, là non plus, que Jésus n’emploie justement jamais une seule fois “Yhwh” dans cette prière, mais parle seulement “du Nom”.
Ils remarquent encore moins que deux autres références au Nom apparaissent un tout petit peu plus loin, dans cette même prière (vts. 11 et 12) :

« En outre, je ne suis plus dans le monde, mais eux sont dans le monde et moi je viens vers toi. Père saint, veille sur eux à cause de ton nom que tu m’as donné, afin qu’ils soient un comme nous le sommes. Quand j’étais avec eux, je veillais sur eux à cause de ton nom que tu m’as donné ; et je les ai gardés »

Est-ce que les TdJ diraient encore de ces versets : « Ce nom, c’est Jéhovah ! » ? Le Père a-t-il donné au Fils le nom de Jéhovah ?

Je ne pense pas que les TdJ se hasarderaient à ce genre de déclaration. Ils comprennent bien ici que l’expression “ton Nom” ne désigne pas à proprement parler le vocable “Yhwh”, mais bien quelque chose de beaucoup plus large.

Dans ces versets que citent les TdJ comme preuve que Jésus utilisait le nom Yhwh ,il est effectivement fait mention du « Nom » (les Juifs disent Ha-shem, c’est-à-dire « le Nom »), mais le mot Yhwh n’apparait justement JAMAIS, même dans la TMN. Dans ces versets précis, on voit simplement Jésus respecter le plus naturellement du monde la pratique juive, dans la logique du “kiddoush Ha-shem”.

Code : Tout sélectionner

Il est donc important de savoir pourquoi ce Nom apparait près de 7000 fois dans l'AT alors que certains ont voulues l'interdire et qu'il a disparue dans le NT alors qu'il n'y a aucune interdiction? 
Le tétragramme a disparu progressivement de la majorité des textes du judaïsme et NON suite à une interdiction. La grande majorité des version de la Septante qui était en circulation dans le monde Gentil employait le mot grec Kurios (Κύριος). La version de la Septante a été largement acceptée les chrétiens, ce qui sous-entend qu'ils acceptaient la tradition qui consistait à ne pas prononcer le tétragramme.

Code : Tout sélectionner

Il devrait en être de même avec le Nom de Dieu car à la différence néanmoins du cratère et ses interrogations si le Nom de Dieu était n'est plus il est réapparue dans l'AT vers LE 8/9 siècle de nouveau dans le texte massorétique! pourquoi? C'est donc bien la preuve que les copies de copies (les originaux ont disparus depuis longtemps) ont étaient interprétés et traduite parfois autrement. Sur quelles bases? Cette question demeure mais il faut y répondre car l'ombre de Exode 3:15 plane sur la volonté même de Dieu et de son Nom à... jamais
Philippe,

Je suis abasourdi par votre argumentation.
Quand vous débattez du Tétragramme dans le NT, vous rejetez les 5000 manuscrits du NT dont certains remontent à 125 , les jugeant falsifiez et dans le même temps vous citez comme preuves des textes de l'AT datant du 8/9 emme siècle. :o :o :o
Réalisez vous l'erreur d'analyse ???

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 02:50
par toutatis
Age........ Croire que les pharisiens ont supprimé le non de Jéhovah du Nt est purement fantasmagorique. Les pharisiens ne croyaient pas au Christ et donc au NT. Pourquoi auraient-ils falsifié ces livres ????? ALLONS !!!!!!...

Les musulmans croient que dire Allah leur donne du pouvoir d'être exaucés. Et pourtant, ils perdent leurs guerres, crèvent de faim, se font la guerre entre-eux, aucune guérison physique ou spirituelle, etc, etc...... QUE DU BRAINWASHE ET DU DÉNI mental.

On assiste exactement au même résultat avec le nom de Jéhovah. Qu'est-ce que vous prouvez ? Absolument rien, comme les musulmans.

La vraie réalité, c'est ça tout simplement.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 03:05
par résident temporaire
[quote="homere"

Philippe,

AUCUN manuscrit du NT ne comporte le Nom divin. Manifestement, ce FAIT, nous indique que les rédacteurs du NT, n'utilisaient pas le Tétragramme pour désigner Dieu.[/quote]

fausse présentation; d'une part nous n'avons pas les originaux du NT, d'autre part au temps de Jésus on sait que le nom divin était tant dans les textes de l'AT (hébreu et araméen) que dans le septante (version de l'AT traduite en grecque) et que d'autre part il était invraisemblable que celui était désigner comme le Messie et grand-prêtre et prophète n'utilise pas en tant que représentant envoyé par Jéhovah(YHWH) son nom. Pour dire simplement les choses en vérité il était le plus haut gradé, celui ayant la plus grande autorité dans Israël, et même sur le monde (l'empire romain par exemple); donc qui pouvait lui dire "nous avons décrêté par notre propre autorité qu'il est interdit de prononcer le nom du Béni ?"

C'est incroyable de voir combien vous prenez les gens pour des imbéciles..en fait vous ne faites que dire que Jésus n'est ni le prophète qui devait venir dans le monde, ni le Messie, ni l'Oint de Jéhovah, ni le Roi d'Israël, etc...

bon que pouvons nous dire des textes qui nous sont parvenus du NT (qui je le rappelle sont des copies) d'une part nous savons PERTINEMMENT QUe JESUS A PRONONCE TANT EN PRIVE QU'EN PUBLIC LE NOM DIVIN. D'autre part que les COPIES du NT ne contiennent pas ce nom; or puisque ce sont des copies et non des originaux le droit au doute est posé; c'est à dire que les originaux pouvaient le contenir (ps le codex de Leningrad qui date du 9ieme siècle et est donc par nature une copie le contient, je tenais à le préciser).

Donc les premiers chrétiens qui étaient soient juifs soient des prosélytes connaissant le nom divin; alors il est vrai que du côté de Jérusalem il pouvait y avoir une restriction imposée par la superstition, mais pas par un commandement divin, (c'est pas dans la Loi de Moïse et la Loi écrite de Moïse au regard de Jésus était très supérieure à une loi dite orale mais dont il a dénoncé ces effets pervers; en gros il disait que les commandements d'hommes et la tradition adoptée par les "élites" avait rendu inopérante la parole de Dieu, c'est dire.


Alors que commande le bon sens au vu que le nom divin est même invité par Jéhovah Dieu lui-même
à être prononcé et qu'il était dans les textes de l'AT dont aussi la septante au temps de Jésus et des apôtres ?

tout simplement que ce nom était prononcé par les chrétiens eux-même; c'est un premier constat assez simple et évident, le deuxième étant que Jésus citait les écritures qui contenaient ce nom divin, il devrait apparaitre car les rédacteurs de la bible étaient des hommes qui marchaient dans la volonté du Père(Dieu) et non des hommes, et qu'ils se sont efforcés de rendre correctement pour notre foi les paroles de Jésus.

De fait qu'en déduire que le nom divin n 'apparait pas dans les copies ? Que les copies ont subi une altération que nous entrons par l'absence de ce nom devant une incohérence quand à la volonté du Père qui a toujours voulu que son nom soit connu.

Après chacun est libre d'arriver à sa propre conclusion.

A+

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 18 mai15, 03:14
par homere

Code : Tout sélectionner

bon que pouvons nous dire des textes qui nous sont parvenus du NT (qui je le rappelle sont des [b]copies[/b]) d'une part nous savons PERTINEMMENT QUe JESUS A PRONONCE TANT EN PRIVE QU'EN PUBLIC LE NOM DIVIN. D'autre part que les [b]COPIES[/b] du NT ne contiennent pas ce nom; or puisque ce sont des [b]copies[/b] et non des originaux le droit au doute est posé; c'est à dire que les originaux pouvaient le contenir (ps le codex de Leningrad qui date du 9ieme siècle et est donc par nature une copie le contient, je tenais à le préciser).
Le fait concret, avéré et incontesté :

Le Nom divin n’apparait NULLE PART dans le texte grec du Nouveau Testament. PAS UN SEUL manuscrit du NT ne contient le Nom divin, sous aucune forme que ce soit. On n’y trouve ni le Tétragramme, ni aucune forme de traduction du Nom, ni Yhwh, ni Yaô, ni Yahweh et encore moins une forme proche de Jéhovah, qui n’apparaitra qu’au bas Moyen-Âge.

Pensez-vous que la totalité des manuscrits du NT disponibles (+ 5000) ont été falsifié ?
Avez-vous des preuves de cette suppression généralisée des manuscrits du NT ?