Re: Genèse 1,1 d'après les Témoins de Jéhovah
Posté : 03 avr.15, 05:40
Dit toujour Vanessa, j'aime les défis et les remise en question.
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Lol ! D'une part, tu n'es pas vraiment concerné puisque tu n'es pas Témoin de Jéhovah.Giova a écrit :Dit toujour Vanessa, j'aime les défis et les remise en question.
Ma question est simple: selon vous, les "cieux" du début du verset et le "ciel" de la fin du verset désignent-ils la même chose?Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
Je ne suis pas trop d'accord avec toi à propos de Genèse 1 :8.shalomon a écrit :Genèse 1 :1 –
1 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Et Genèse 2 :4
4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.
Au commencement, héb. : Be re’shiyth : en premier dans le temps, ordre, lieu, place.
Donc, d’abord les cieux ! Ensuite la terre.
Les cieux, héb. : Shamayim : (dual d’une racine inutilisé [shameh]) Il y a donc deux (dualité) cieux crées.
Cieux : H8064 Shamayim : élevé, ciel, en tant qu’élévation, faisant allusion à la voute céleste dans laquelle les nuages passent, aussi bien que l’éther plus élevé ou les corps célestes passent. Aussi pour air, astrologue, cieux.
Genèse 1 :3 –
3 Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut.
Héb. : amar elohiym hayah ‘owr hayah ‘owr
Amar= dire
Elohiym =dieu
Hayah= exister, devenir, avoir lieu, toujours emphatique.
‘owr= illumination, luminaire, (dans tous les sens, inclus les éclairs, la joie, etc.)
Genèse 1 :7 parle de la création de l’atmosphère (héb. raqiya, proprement une étendue, par extension le firmament ou apparemment la voute céleste), et de la séparation des eaux en dessous de cette atmosphère (traduit dans Segond 1910 étendue) et des eaux au-dessus de cette atmosphère.
Genèse 1 :7 –
1.7 Et Dieu fit l'étendue, et il sépara les eaux qui sont au-dessous de l'étendue d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'étendue. Et cela fut ainsi.
Genèse 1 :8 –
1.8 Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le second jour.
Il apparait clairement que c’est d’abord le ciel astrologique qui fut créé, l’espace astral, les luminaires du ciel – le soleil, la lune, les étoiles – la lumière donc. Puisque dans Genèse 1 :7 il est question de création d’un firmament qui contient l’atmosphère, et de la séparation par cette atmosphère des eaux d’en bas (mer) et des eaux d’en haut (pluie).
Il y est aussi question de cieux hiérarchiques dans les écritures, plusieurs niveaux de ciel ou se tiennent divers êtres.
Cela est une réponse biblique qui fera peut-être l’affaire…
Puisse Yahweh bénir tous ceux qui cherchent
Shalomon
Absolument ! C'est pour ça que les propos de Shalomon m'étonnaient et que je lui avais demandé s'il est chrétien TJ, mais Medico a effacé cette partie du message en me disant qu'il est interdit de poser ce genre de question sur le forum. Nous sommes sur un forum qui s'appelle "religions du monde", mais il est interdit de demander à quelqu'un quelle est sa dénomination religieuse, va comprendre, Charles. Faudra que je demande des précisions à Eliaqim.BenFis a écrit : Shalomon
Je ne suis pas trop d'accord avec toi à propos de Genèse 1 :8.
Selon le verset précédent : "Dieu sépara l'eau qui est au-dessous de l'étendue de celle qui est au-dessus (Genèse 1:7).
L'étendue se trouve donc apparemment entre la mer et les nuages et désigne donc la partie respirable de notre planète.
Donc le ciel est l'étendue atmosphérique et non pas astrologique.
C'est le traducteur qui choisi de mettre "ciel" ou "cieux" mais à l'origine en hébreu, c'est le même mot.Giova a écrit :Le ciel est au singulier et il veux dire notre ciel tel que nous le connaissons.
Les cieux donc au pluriel comporte le systeme solaire et tout se qui a autour de notre planète ( soleil, l'une, planete ) indispensable a notre survie.
Voila pour ma part, ta question est simple donc ma reponce est simple.
Interdit de demander sur le forum, je n'en sais rien. En revanche, ce que je sais, c'est qu'il y a un topic ici pour inscrire sa religion et la faire figurer en-dessous de son avatar => http://www.forum-religion.org/general/d ... t4779.htmlVanessa a écrit :Nous sommes sur un forum qui s'appelle "religions du monde", mais il est interdit de demander à quelqu'un quelle est sa dénomination religieuse, va comprendre, Charles. Faudra que je demande des précisions à Eliaqim.
Ce qui signifierait selon toi qu'au début du verset de Genèse 2:4 on parle de l'espace sidéral avec les étolies, planètes,etc, tandis qu'à la fin du verset on parle du ciel où volent les oiseaux...Giova a écrit :Le ciel est au singulier et il veux dire notre ciel tel que nous le connaissons.
Les cieux donc au pluriel comporte le systeme solaire et tout se qui a autour de notre planète ( soleil, l'une, planete ) indispensable a notre survie.
Bien entendu, je ne suis pas d'accord, car n'importe quel hébraïsant reconnaîtra immédiatement ici une figure de style consistant à répeter deux fois la même idée pour bien la mettre en évidence.Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
Telles sont les origines du ciel et de la terre, lorsqu'ils furent créés; à l'époque où l'Etenel-Dieu fit une terre et un ciel.
Exactement ! Encore faut-il que ce "choix" soit motivé. On ne met pas "cieux" ou ciel" juste pour faire joli, au risque de créer une confusion dans l'esprit du lecteur non averti.BenFis a écrit :C'est le traducteur qui choisi de mettre "ciel" ou "cieux" mais à l'origine en hébreu, c'est le même mot.
Lorsque tu dis "il apparaît clairement", la moindre des choses serait d'expliquer pourquoi c'est aussi "clair" car pour ma part, je ne trouve pas ça clair du tout.Shalomon a écrit :Il apparaît clairement que c’est d’abord le ciel astrologique qui fut créé, l’espace astral, les luminaires du ciel – le soleil, la lune, les étoiles – la lumière donc.
Correcte, certes, mais introduisant uen confusion dans l'esprit du lecteur (voir les propos de Giova un peu plus haut). Il aurait donc été préférable de conserver le même mot au début et à la fin de la phrase.Estrabolio a écrit :Le mot hébreu הַשָּׁמַ֖יִם peut aussi bien se traduire par "cieux" ou "ciel" et peut désigner tout aussi bien l'air qui nous entoure, que nous respirons où volent les oiseaux que l'espace ou encore les sphères spirituelles où se trouvent le Créateur. La Traduction du Monde Nouveau a choisi d'employer dans le même verset la forme singulier et pluriel ce qui est une traduction tout à fait correcte.
Je comprends bien ce que tu dis ici, Pierre, et je suis globalement d'accord mais je préfère ne pas introduire dans cette discussion la notion de "cieux spirituels" dans a mesure où nous essayons déjà de savoir à quel moment il est question du ciel des oiseaux, et à quel moment il est question de l'espace sidéral.Certaines traductions rendent deux "ciel", d'autres choisissent deux "cieux", dans tous les cas, il s'agit bien de la même chose et, pour les Témoins de Jéhovah, il s'agit du ciel physique et non d'une dimension spirituelle car ce qui est important, ce n'est pas de forcément distinguer le ciel (atmosphère de la terre) et le ciel (univers, espace) qui sont tous les deux des créations matérielles mais de distinguer le ciel (ou les cieux) matériels des cieux (ou ciel) spirituels. (Au passage, réflexion personnelle : Dieu ne pas créer les cieux (dimension spirituelle) puisqu'Il est dans les cieux(dimension spirituelle).)
Lol, oui je te crois sur parole, je ne suis pas une spécialiste en astrologie.PS : Vanessa, un médium est quelqu'un qui dialogue avec des esprits, un astrologue quelqu'un qui prétend lire l'avenir dans les conjonctions de planètes, les deux pratiques sont proscrites par la Bible mais ce n'est pas la même chose.
Merci pour l'info, je vais aller voir ça de plus près.Kerridween a écrit :ce que je sais, c'est qu'il y a un topic ici pour inscrire sa religion et la faire figurer en-dessous de son avatar => general/donnez-votre-religion-ici-pour-l-inscrire-sur-votre-profil-t4779.html
On avance, on avance, c'est une évidence.Mikele a écrit :vanessa ton objection principale était que les témoins de Jéhovah voulaient s'aligner sur les scientifiques pour faire correspondre les 6 jours de création a des millénaires voir des milliards d'années..Apres 17 pages de palabres ou discutions animées , il en ressort quoi?
Ici, le traducteur, la TMN en l'occurrence, a précisément cru déceler une différence entre "les cieux" de Gen 1:1 et "le ciel" de Gen 1:8.Vanessa a écrit :Exactement ! Encore faut-il que ce "choix" soit motivé. On ne met pas "cieux" ou ciel" juste pour faire joli, au risque de créer une confusion dans l'esprit du lecteur non averti.
Je ne parlerais pas ici de "foi" mais plutôt de "manque de foi". Car si cette traduction est motivée par l'hypothèse que Dieu ne pourrait faire quelque chose qui échappe à la logique scientifique matérialiste athée, alors c'est réellement un manque de foi.BenFis a écrit : Ici, le traducteur, la TMN en l'occurrence, a précisément cru déceler une différence entre "les cieux" de Gen 1:1 et "le ciel" de Gen 1:8.
C'est le type même d'une "traduction orientée" * par la foi du traducteur, car le contexte prouve qu'il n'en est rien.
C'est l'évidence-même !Comme cela a été dit, c'est le même mot hébreu qui est utilisé dans un même paragraphe de la Bible. Il y a donc de grandes chances pour qu'il désigne la même chose.
Moi non plus, et voilà pourquoi en attendant je déplace mes petits pions pour tenter de faire la lumière sur cette épineuse question. Dans l'un des messages, Luxus a déjà exprimé de façon catégorique une opinion diamétralement opposée à celle de l'enseignement officiel TJ. Et il était vraiment très sûr de lui. Je ne le lui ai pas fait remarquer pour éviter un "blocage cognitif", mais je parie que cette situation va se reproduire.Mais pour bien faire, il faudrait effectivement que le traducteur lui-même motive sa traduction par un raisonnement étayé sur la Bible. Pour l'instant je n'ai rien lu de tel.