Autrement dit, on ne trouve aucun Ιαω dans le Nouveau Testament. Si c'était là le nom de יהוה en grec, pourquoi n'a-t-il pas été préservé, alors même que יהוה l'a été ?BenFis a écrit : ↑05 mai19, 06:19 Puisque le nom Ιαω existait lors de la rédaction du NT, on aurait pu s'attendre à ce qu'il soit largement employé par ses rédacteurs. Or manifestement, nous ne trouvons ni le tétragramme, ni sa transcription grecque dans aucun mss du NT.
Certains, et particulièrement les TJ, veulent néanmoins croire qu'une falsification du Nom a eu lieu entre l'écriture des originaux et le 2ème siècle.
Or, pour l'instant, il s'avère que les arguments qui vont dans le sens de cette croyance restent à l'état de suppositions réfutables.
Cela dit, les TJ auraient très bien pu (en théorie) se nommer "Les Témoins de Iaô" si ce nom avait été généralisé au XIXème siècle.
Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 07:01Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25869
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 08:15Ex 34.14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
Jg 11.24 Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et tout ce que l'Éternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!
Et caetera.
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 08:54Est-ce que le Dieu connu dans l'Ancien Testament sous le nom de יהוה est devenu Ιαω dans le Nouveau Testament ?Saint Glinglin a écrit : ↑05 mai19, 08:15 Ex 34.14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
Jg 11.24 Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et tout ce que l'Éternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!
Et caetera.
Est-ce que Ιαω est l'équivalent grec de יהוה ? Si oui, pourquoi seul son nom hébraïque aurait-il été préservé ? Et si non, comment s'écrivait יהוה en grec (dans le Nouveau Testament) ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 09:08C'est l'arrivée du NT qui a changé la donne. Jésus n'employant pas le Nom du Dieu de l'AT, ce dernier n'a pas été reproduit par les evangélistes et ne pouvait donc pas se trouver dans le NT ni dans ses copies ultérieures, sous quelque forme que ce soit, ni יהוה ni Ιαω.Zouzouspetals a écrit : ↑05 mai19, 07:01 Autrement dit, on ne trouve aucun Ιαω dans le Nouveau Testament. Si c'était là le nom de יהוה en grec, pourquoi n'a-t-il pas été préservé, alors même que יהוה l'a été ?
יהוה a malgré tout été préservé à travers l'AT, puis vocalisé par les massorètes quelques siècles plus tard. Leurs travaux ont permis aux latins de retranscrire le Nom en quelque chose comme "Iaoa", et qui plus tard francisé a donné "Jéhovah".
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 09:15Donc, selon vous, pas de יהוה, ni Ιαω dans le Nouveau Testament.BenFis a écrit : ↑05 mai19, 09:08 C'est l'arrivée du NT qui a changé la donne. Jésus n'employant pas le Nom du Dieu de l'AT, ce dernier n'a pas été reproduit par les evangélistes et ne pouvait donc pas se trouver dans le NT ni dans ses copies ultérieures, sous quelque forme que ce soit, ni יהוה ni Ιαω.
יהוה a malgré tout été préservé à travers l'AT, puis vocalisé par les massorètes quelques siècles plus tard. Leurs travaux ont permis aux latins de retranscrire le Nom en quelque chose comme "Iaoa", et qui plus tard francisé a donné "Jéhovah".
Comment expliquez-vous alors les 237 "Jéhovah" du NT dans la Traduction du Monde Nouveau (en français) des Témoins de Jéhovah ? A quoi correspondent-ils dans le texte grec ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 09:35Pour une raison théologique qui leur appartient, les TJ pensent que le Nom de Dieu se trouvait (peu importe sous quelle forme) dans les originaux du NT et font le pari de le restituer aux bons endroits dans leur propre traduction du NT, en remplaçant notamment "Seigneur" et "Dieu" par "Jéhovah" partout où c'est possible.Zouzouspetals a écrit : ↑05 mai19, 09:15 Donc, selon vous, pas de יהוה, ni Ιαω dans le Nouveau Testament.
Comment expliquez-vous alors les 237 "Jéhovah" du NT dans la Traduction du Monde Nouveau (en français) des Témoins de Jéhovah ? A quoi correspondent-ils dans le texte grec ?
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25869
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 10:20Dans les canoniques, non. Chez les autres chrétiens, oui.Zouzouspetals a écrit : ↑05 mai19, 08:54 Est-ce que le Dieu connu dans l'Ancien Testament sous le nom de יהוה est devenu Ιαω dans le Nouveau Testament ?
Et comme Iao est un ennemi, il n'y aucune raison de le vénérer comme dieu dans le NT.
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 10:21Cette raison théologique pourrait-elle être qu'ils s'appellent Témoins de Jéhovah ? La forme du Nom de Dieu importerait-elle peu parce qu'en fait ils sont incapables de dire ce qu'elle aurait pu être ? Leur pari n'est-il pas perdu d'avance, notamment parce que ce n'est pas le boulot des traducteurs de "corriger" le texte qu'ils traduisent en introduisant un Nom anachronique dans leur "traduction" ?BenFis a écrit : ↑05 mai19, 09:35 Pour une raison théologique qui leur appartient, les TJ pensent que le Nom de Dieu se trouvait (peu importe sous quelle forme) dans les originaux du NT et font le pari de le restituer aux bons endroits dans leur propre traduction du NT, en remplaçant notamment "Seigneur" et "Dieu" par "Jéhovah" partout où c'est possible.
On peut évidemment tout justifier. Mais est-ce pour autant de bonnes justifications ? A ce compte-là, pourrait-on aussi accepter ? :
Pour une raison théologique qui leur appartient, les Servantes d'Ashera pensent que le Nom d'Ashera se trouvait (peu importe sous quelle forme) dans les originaux du NT et font le pari de le restituer aux bons endroits dans leur propre traduction du NT, en remplaçant notamment "Seigneur" et "Dieu" par "Ashera" partout où c'est possible ?
Est-ce que cela suffirait à justifier une telle réécriture du NT ? Serait-ce toujours le Nouveau Testament, d'ailleurs ?
Ajouté 1 minute 27 secondes après :
Quels autres chrétiens ? Où sont leurs textes ? De qui Iao serait-il l'ennemi et pourquoi ?Saint Glinglin a écrit : ↑05 mai19, 10:20 Dans les canoniques, non. Chez les autres chrétiens, oui.
Et comme Iao est un ennemi, il n'y aucune raison de le vénérer comme dieu dans le NT.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25869
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 10:40Ce monde où règne la mort a été créé par le démiurge Iao.Zouzouspetals a écrit : ↑05 mai19, 10:22 Quels autres chrétiens ? Où sont leurs textes ? De qui Iao serait-il l'ennemi et pourquoi ?
Mais le dieu bon Chrestos est un jour descendu des cieux supérieurs pour enseigner aux hommes comment échapper à ce monde imparfait et faire que leur âme monte vers les cieux plutôt qu'elle ne descende aux enfers.
Rm 8.38-39 Car j'ai l'assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur.
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 16:40Et donc, par rapport au thème de ce fil, dans quels passages du Nouveau Testament lisez-vous des informations concernant ce démiurge Iao (ou plutôt Ιαω puisque le texte est en grec) ? Comment savez-vous que Ιαω serait, dans le NT, le nom du Dieu de l'Ancien Testament יהוה ?Saint Glinglin a écrit : ↑05 mai19, 10:40 Ce monde où règne la mort a été créé par le démiurge Iao.
Mais le dieu bon Chrestos est un jour descendu des cieux supérieurs pour enseigner aux hommes comment échapper à ce monde imparfait et faire que leur âme monte vers les cieux plutôt qu'elle ne descende aux enfers.
Rm 8.38-39 Car j'ai l'assurance que ni la mort ni la vie, ni les anges ni les dominations, ni les choses présentes ni les choses à venir, ni les puissances, ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 20:07"En effet, « qui est parvenu à connaître la pensée de Jéhovah, de façon à pouvoir l’instruire » ? Mais nous, nous avons la pensée de Christ" 1 Cor 2,16 (TMN)
Encore un exemple de la sottise de la TMN qui altère le sens du texte avec son introduction de "Jéhovah", où un parallélisme obvie se mue en antithèse complètement étrangère au texte grec (pensée du Seigneur // pensée de Christ -> pensée de Jéhovah :: pensée de Christ) :
"En effet, qui a connu la pensée du Seigneur, pour l'instruire ? Or nous, nous avons la pensée du Christ" (NBS)
Autre exemple, d'un texte qui contient, cette fois-ci, le terme kurios sans article (prétendue substitue d'un tétragramme originel) , celui de 2 Corinthiens 12,1: optasias kai apokalupseis kuriou, "visions et révélations de Seigneur", sans article, la formule remplissait toutes les conditions formelles pour que la Watch y voie un substitut du Tétragramme. Si on se demande pourquoi elle n'a pas mis ici "Jéhovah", il suffit de lire la suite :
"seulement parce que j’ai reçu des révélations aussi extraordinaires. Pour m’empêcher de devenir orgueilleux, il m’a été donné une épine dans la chair, un ange de Satan, pour me frapper sans cesse. De cette façon, je ne me remplirai pas d’orgueil. Trois fois, j’ai supplié le Seigneur de m’enlever cette épine. Mais il m’a dit : « Ma faveur imméritée te suffit, car ma puissance est en train d’être rendue parfaite dans ta faiblesse. » Je me vanterai donc très volontiers de mes faiblesses, pour que la puissance du Christ reste au-dessus de moi comme une tente. Aussi je suis content d’avoir des faiblesses, de subir insultes, moments de détresse, persécutions et difficultés, tout cela pour Christ. Car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis puissant" 2 Corinthiens 12, 7-10 (TMN)
Sur le terrain de l'analyse littéraire et rhétorique du NT, la TMN n'a aucune chance de justifier son introduction de l'occurrence "Jéhovah", le sens du texte est brisé, altéré et trahi.
Encore un exemple de la sottise de la TMN qui altère le sens du texte avec son introduction de "Jéhovah", où un parallélisme obvie se mue en antithèse complètement étrangère au texte grec (pensée du Seigneur // pensée de Christ -> pensée de Jéhovah :: pensée de Christ) :
"En effet, qui a connu la pensée du Seigneur, pour l'instruire ? Or nous, nous avons la pensée du Christ" (NBS)
Autre exemple, d'un texte qui contient, cette fois-ci, le terme kurios sans article (prétendue substitue d'un tétragramme originel) , celui de 2 Corinthiens 12,1: optasias kai apokalupseis kuriou, "visions et révélations de Seigneur", sans article, la formule remplissait toutes les conditions formelles pour que la Watch y voie un substitut du Tétragramme. Si on se demande pourquoi elle n'a pas mis ici "Jéhovah", il suffit de lire la suite :
"seulement parce que j’ai reçu des révélations aussi extraordinaires. Pour m’empêcher de devenir orgueilleux, il m’a été donné une épine dans la chair, un ange de Satan, pour me frapper sans cesse. De cette façon, je ne me remplirai pas d’orgueil. Trois fois, j’ai supplié le Seigneur de m’enlever cette épine. Mais il m’a dit : « Ma faveur imméritée te suffit, car ma puissance est en train d’être rendue parfaite dans ta faiblesse. » Je me vanterai donc très volontiers de mes faiblesses, pour que la puissance du Christ reste au-dessus de moi comme une tente. Aussi je suis content d’avoir des faiblesses, de subir insultes, moments de détresse, persécutions et difficultés, tout cela pour Christ. Car lorsque je suis faible, c’est alors que je suis puissant" 2 Corinthiens 12, 7-10 (TMN)
Sur le terrain de l'analyse littéraire et rhétorique du NT, la TMN n'a aucune chance de justifier son introduction de l'occurrence "Jéhovah", le sens du texte est brisé, altéré et trahi.
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25869
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 20:41Iao n'est pas dans le NT car il n'est pas le dieu des chrétiens.Zouzouspetals a écrit : ↑05 mai19, 16:40 Et donc, par rapport au thème de ce fil, dans quels passages du Nouveau Testament lisez-vous des informations concernant ce démiurge Iao (ou plutôt Ιαω puisque le texte est en grec) ? Comment savez-vous que Ιαω serait, dans le NT, le nom du Dieu de l'Ancien Testament יהוה ?
Le dieu des chrétiens est appelé "dieu" car son nom n'est connu que des initiés :
Ac 17.23 Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j'ai même découvert un autel avec cette inscription: A un dieu inconnu. Ce que vous révérez sans le connaître, c'est ce que je vous annonce.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 21:16Mais alors si on va par là zouzou puisque la forme" Jésus" et tant d'autres ne se trouvent jamais dans le grec pourquoi ne pas laisser la forme 'Iesous' et les autres Noms du départ dans le texte de toutes les Bibles traduites y compris en français?
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 05 mai19, 21:26Saint Glinglin a écrit : ↑05 mai19, 08:15 Ex 34.14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Éternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux.
Jg 11.24 Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et tout ce que l'Éternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!
Et caetera.
Pour commencer,
1) exode 34:14 comporte le nom divin, il s'agit donc bien d'une falsification des Écritures !
2) les divinités dans la Bible ne manquent pas, tu veux la liste ???
"Dieux et Déesses"
Lien : http://arlitto.forumprod.com/quot-dieux ... -f464.html
3) Où sont ces "divinités/idoles" aujourd'hui, et qui leur rend un culte, "nom de d'Zeuz"
Mes forums :
1) http://arlitto.forumprod.com/
2) http://arlad.forumactif.org/
3) http://arlitto.forumactif.com
1) http://arlitto.forumprod.com/
2) http://arlad.forumactif.org/
3) http://arlitto.forumactif.com
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 25869
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Ecrit le 06 mai19, 04:07-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 114 Réponses
- 21748 Vues
-
Dernier message par Jean Moulin
-
- 2982 Réponses
- 76033 Vues
-
Dernier message par Logos
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités