Page 183 sur 412

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:10
par Arlitto
.

Non, tout est là :


Mormon
Lien : http://arlitto.forumprod.com/mormon-f391.html

.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:13
par BenFis
Arlitto a écrit : 06 mai19, 05:46 Donc, si je comprends bien, Jésus a remplacé celui qui l'a envoyé, quoi...


Père n'est pas un nom : le notre-père en témoigne !


Matthieu 6:9 Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié; ...
Le sujet est "Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.". Nous n'en sommes donc pas à théoriser sur ce que Jésus voulait dire mais sur ce qu'il a réellement dit et qui a été consigné dans les 4 Evangiles.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:18
par Saint Glinglin
Mais nous y sommes : le Père n'est pas Jéhovah.

D'où l'absence de ce nom dans le NT.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:19
par Arlitto
a écrit :Le sujet est "Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T."

Matthieu 6:9 Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié; ...

Ce verset fait partie de quel "testament" :interroge:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:22
par BenFis
Arlitto a écrit : 06 mai19, 06:19 Matthieu 6:9 Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié; ...

Ce verset fait partie de quel "testament" :interroge:
Mais où vois-tu le Nom du Dieu de l'AT prononcé par Jésus dans ce verset du NT ? :)

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:24
par Arlitto
Yeshoua = Jésus = YHWH sauve.

Jésus n'a pas besoin de le prononcer pour le faire comprendre :)

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:28
par medico
Et comment le grand prêtre le prononçait quand il entrait dans le très saint ?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:33
par Mormon
Saint Glinglin a écrit : 06 mai19, 06:18 Mais nous y sommes : le Père n'est pas Jéhovah.

D'où l'absence de ce nom dans le NT.

Il n'y a pas d'autre solution !

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 06:50
par medico
Pourtant le grand prêtre une fois par an quand il entrait dans le très saint le prononçait.
Un comble le grand prêtre connaissait la prononciation du nom de Dieu et pas Jésus!

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 07:08
par Mormon
medico a écrit : 06 mai19, 06:50 Pourtant le grand prêtre une fois par an quand il entrait dans le très saint le prononçait.
Un comble le grand prêtre connaissait la prononciation du nom de Dieu et pas Jésus!
Le grand prêtre, ce n'était pas le Juifs lambda. Il savait qui était Jéhovah, et pour qui Jéhovah parlait à Israël.

Jéhovah (Jésus-Christ) parlait pour Elohim.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 07:58
par BenFis
Arlitto a écrit : 06 mai19, 06:24 Yeshoua = Jésus = YHWH sauve.

Jésus n'a pas besoin de le prononcer pour le faire comprendre :)
Ce que Jésus avait besoin de faire ou ne pas faire n'est pas le sujet.
En l'occurrence, Jésus n'a même pas essayé de le faire comprendre puisque dans sa prière modèle, il n'a prononcé ni son propre nom, si celui du Dieu de l'AT ; c'est ce que rapportent par écrit les évangélistes. Voilà tout !

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 08:09
par l_leo
Le sujet n'étant pas là, il ne dit rien. Ok, circulez il n'y a rien à voir...: le NT est consacré au fils seul, l' AT demeure celui du Père / Fils. (" il créa..*").
* Créa : BR fils potentiel , BN ( Ben): fils de sang.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 09:12
par Zouzouspetals
philippe83 a écrit : 05 mai19, 21:16 Mais alors si on va par là zouzou puisque la forme" Jésus" et tant d'autres ne se trouvent jamais dans le grec pourquoi ne pas laisser la forme 'Iesous' et les autres Noms du départ dans le texte de toutes les Bibles traduites y compris en français?
Phil,

Iesous, c'est en grec, dans un texte grec ; Jésus en est la traduction en français. Ça ne pose de problème à personne à part vous.

Vous connaissez le Nom de Dieu en hébreu (יהוה), vous en employez une traduction en français (Jéhovah), mais vous êtes incapable de nous dire comment les rédacteurs néo-testamentaires auraient écrit ce Nom en grec. Vous postulez pourtant soit qu'ils l'auraient fait, soit qu'ils auraient utilisé le Nom en hébreu, sans le traduire en grec.
Si vous optez pour un Nom de Dieu en grec dans les "Ecritures grecques chrétiennes", quel est donc ce Nom grec ?
Si vous préférez le Nom de Dieu en hébreu dans les "Ecritures grecques chrétiennes", pourquoi ne pas vouloir aussi conserver cette graphie sacrée, יהוה, dans votre traduction préférée en français ?

On en revient toujours au même problème : on sait comment s'écrivait le nom de Jésus en grec, car il figure dans le Nouveau Testament ; en revanche, on ignore comment s'écrivait le nom hébreu de Dieu en grec, car il ne figure pas dans le Nouveau Testament. Parvenez-vous à voir la différence ou confondez-vous Jésus avec son Père ?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 09:17
par medico
Mormon a écrit : 06 mai19, 07:08 Le grand prêtre, ce n'était pas le Juifs lambda. Il savait qui était Jéhovah, et pour qui Jéhovah parlait à Israël.

Jéhovah (Jésus-Christ) parlait pour Elohim.
Alors pour toi Jésus était un juif lambda?
Ceci dit tu reconnais que le grand prêtre connaissait le nom de Dieu et le prononçait mais ce n'était pas Seigneur ou l'Eternel.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 06 mai19, 09:22
par Zouzouspetals
medico a écrit : 06 mai19, 09:17 Alors pour toi Jésus était un juif lambda?
Ceci dit tu reconnais que le grand prêtre connaissait le nom de Dieu et le prononçait mais ce n'était pas Seigneur ou l'Eternel.
On ne sait pas comment le grand prêtre prononçait le nom de Dieu, יהוה ; mais 1) il ne devait certainement pas dire une forme catholique médiévale ; 2) les rédacteurs néo-testamentaires n'ont écrit ni יהוה ni une transcription grecque de la vocalisation du Tétragramme hébraïque. Pas de יהוה dans le NT.