[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ? - Page 3
Page 3 sur 16

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 28 mai13, 21:59
par medico
la traduction du monde nouveau en entier ou que le nouveau testament est disponible dans bien plus de langues que la TOB ou la bible de Jérusalem réunies.

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 00:33
par né de nouveau
Marmhonie a écrit : Qui plus est, la ®Watchtower, propriétaire de cette traduction en anglais, refuse toujours de présenter le ou les traducteurs. En francophonie, c'est interdit. Cela le devient en Europe, Bruxelles suit l'obligation de connaître l'identité des traductions.
Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ? D'avance merci :)
Marmhonie a écrit :La TMN a été rejetée par l'Église catholique romaine, par l'Église orthodoxe, par les protestants. Que reste-t-il qui reconnaisse valide en français la TMN ? J'aimerais bien savoir :)
Auriez-vous l'obligeance de nous produire un document officiel de l'ECAR, de l'Eglise Orthodoxe condamnant la TMN ? D'autre part, qu'entendez-vous pas "les protestants" ? Y a t'il une instance représentant l'ensemble des obédiences protestantes ?
Pour ma part, encore une fois, je fais confiance à l'intelligence de chacun pour aller vérifier par lui même, en comparant les différentes traductions qui sont facilement accessibles sur le net.
Au plaisir,
Pierre

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 00:51
par Marmhonie
medico a écrit :la traduction du monde nouveau en entier ou que le nouveau testament est disponible dans bien plus de langues que la TOB ou la bible de Jérusalem réunies.
Quel est le rapport avec le sujet de savoir si la traduction anonyme de la Bible par la société américaine ®Watch Tower, est fiable ? Aucun rapport :)

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 01:00
par Marmhonie
né de nouveau a écrit :Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ?
C'est votre Bible, celle des TJ. Si donc vous ne savez ni qu'elle est anonyme,ni ne connaissez les droits de traduction obligatoires, ni ne savez que vous la diffusez gratuitement, c'est votre problème :)

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 01:18
par Marmhonie
né de nouveau a écrit :Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ?
C'est le travail d'un TJ ^^
Je vous aide :)
"Comment raisonner à partir des Écritures" ©1985 parWatch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Publié en français en 1986, page 409, paragraphe "L'identité des traducteurs".

"Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau" ©1995 by Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, made in Germany, "Préface" page 5 en date du 1er juin 1984, New York.
Allez en paix :)

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 01:22
par medico
Marmhonie a écrit :Quel est le rapport avec le sujet de savoir si la traduction anonyme de la Bible par la société américaine ®Watch Tower, est fiable ? Aucun rapport :)
le sujet n'est pas sur les traducteurs mais sur la traduction.nuance.
ceci dit dit les deux traductions réunies n'arrivent pas a la cheville de la traduction de monde nouveaux concernant sa diffusion tant dans le nombre diffusé que le nombre de langues.

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 01:56
par philippe83
Marmhonie bonjour.
Dans ta citation du livre comment raisonner tu aurais du aussi citer le paragraphe suivant! (même page!)
Ainsi tu aurais remarqué que le comité de traduction de la TMN n'est PAS LE SEUL A AVOIR VOULU GARDER L'ANONYMAT!

En effet il est préciser:""""Au fil des années, d'autres comités de traduction ont pris une position analogue.Par exemple voici ce qu'on pouvait lire sur la jaquette de l'édition à références (1971)de la New American Standard Version:" Nous avons utilisé AUCUN NOM de biblistes pour qu'on puisse s'y référer ou s'en recommander, CAR NOUS CROYONS QUE LA PAROLE DE DIEU A ASSEZ DE VALEUR PAR ELLE-MÊME."""""
a+

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 02:11
par Marmhonie
medico a écrit :Ceci dit dit les deux traductions réunies n'arrivent pas a la cheville de la traduction de monde nouveaux concernant sa diffusion tant dans le nombre diffusé que le nombre de langues.
Quel est le rapport, une fois encore, entre le nombre d'exemplaires donnés de la TMN et sa fiabiité ? Vous ne me répondez jamais sur ce point. Je m'en explique donc : la Bible est le livre le plus diffusé et vendu au monde, toutes Bibles confondues, catholiques, protestantes, etc. et encore dans toutes les langues, en 2012. Le second livre le plus diffusé est... "le petit livre rouge" de Mao Zedong. Aucune édition particulière de la traduction de la Bible n'arrive seule à la diffusion du livre rouge de Mao.
Est-ce que, donc, vous pensez que le nombre d'exemplaires diffusés, fait la qualité de la traduction et donc du contenu ainsi traduit ?

Je rappelle que TMN est gratuite, alors que le "petit livre rouge" est payant et d'un éditeur chinois unique.
Si le nombre de diffusions gratuite fait la qualité du contenu, (alors qu c'est sans rapport quand c'est gratuit ^^), alors la TMN est un échec devant le livre de Mao, qui est payant, en plus.

Plus la ®Watch Tower est riche des TJ, plus elle diffuse gratuitement sa version TMN. Cela n'a aucun rapport avec la qualité & la fiabilité du texte.

Enfin, une traduction anonyme dont on exige de connaître le ou les traducteurs, une copie anonyme d'une œuvre, n'est plus acceptée ni fiable en France de par la loi des consommateurs. C'est donc interdit de dépôt en magasin en France, ni dans les lieux publics à disposition. C'est la loi.
Allez en paix :)

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 02:25
par keinlezard
philippe83 a écrit :Marmhonie bonjour.
Dans ta citation du livre comment raisonner tu aurais du aussi citer le paragraphe suivant! (même page!)
Ainsi tu aurais remarqué que le comité de traduction de la TMN n'est PAS LE SEUL A AVOIR VOULU GARDER L'ANONYMAT!

En effet il est préciser:""""Au fil des années, d'autres comités de traduction ont pris une position analogue.Par exemple voici ce qu'on pouvait lire sur la jaquette de l'édition à références (1971)de la New American Standard Version:" Nous avons utilisé AUCUN NOM de biblistes pour qu'on puisse s'y référer ou s'en recommander, CAR NOUS CROYONS QUE LA PAROLE DE DIEU A ASSEZ DE VALEUR PAR ELLE-MÊME."""""
a+
Et lorsque tu vas sur le site de la NASV tu as les auteurs anonymes ... encore une certitude qui vole en éclat ... ce qui etait vrai en 1971 ne l'est plus aujourd'hui ... sauf pour la TMN !

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 03:15
par franck17360
AUCUNE traduction n'est fiable, car les traducteurs eux-mêmes ne sont pas fiables étant des humains imparfaits !!!

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 04:22
par medico
franck17360 a écrit :AUCUNE traduction n'est fiable, car les traducteurs eux-mêmes ne sont pas fiables étant des humains imparfaits !!!
en fait ça rend jaloux l'ami Marmhonie que la traduction du MN a un tirage plus grand que toutes les traductions catholiques réunies.
mais c'est un fait.

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 04:28
par franck17360
et une réalité !

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 06:10
par medico
franck17360 a écrit :et une réalité !
la bible de Jérusalem la plus connue dans le monde catholique n'est traduit qu'en deux langues ,l'anglais et le français.

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 07:57
par tancrède
medico a écrit : en fait ça rend jaloux l'ami Marmhonie que la traduction du MN a un tirage plus grand que toutes les traductions catholiques réunies.
mais c'est un fait.
Si c'est vrai, c'est parce que dans les pays instruits, on laisse la Bible dans le tiroir. Et dans les pays pauvres et non instruits, donc majoritairement catholique, on n'a pas les moyens de s'acheter une Bible.

Et la TMN est gratuitement offerte pour mieux BRAINWASHER les gens.

Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?

Posté : 29 mai13, 08:25
par né de nouveau
Mes questions me semblaient claires, mais visiblement, elles ne l'étaient pas assez :je reprécise donc
né de nouveau a écrit : Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ? D'avance merci :) Auriez-vous l'obligeance de nous produire un document officiel de l'ECAR, de l'Eglise Orthodoxe condamnant la TMN ?
D'autre part, qu'entendez-vous pas "les protestants" ? Y a t'il une instance représentant l'ensemble des obédiences protestantes ?
Je ne vous demande pas de me citer des publications TJ mais les publications qui vous permettent de dire que les Eglises citées condamnent la TMN et qu'il est interdit en "francophonie" (sic) et envisagé d'interdire en Europe, les traductions anonymes.
Au plaisir de vous lire,
Pierre
PS: pourriez-vous aussi nous apporter une preuve que le Vatican a invité les Témoins de Jéhovah à Assises et qu'ils n'ont pas répondu ? D'avance merci.