Posté : 21 oct.04, 00:19
Inutile de tout savoit par coeur.
Un bon index biblique informatique ou sur papier ça aide aussi. Tu cherche par exemple "bonne nouvelle" et hop, tu les as tous à l'écran ou, sur papier : le livre, chapitre et verset.
Certaine bibles ont des indexs et des systemes tres élaboré de de renvoie (reference) vers d'autres versets qui parle du meme sujet. Ça facilite le beaucoup le repérage de verset utile quand ont effectue des recherches.
J'imagine que la meme chose existe aussi pour le coran.
Marie, tu devrais faire comme la majoritée des gens qui étudient la bible peut importe sa confession : quand une tournure de phrase ou une expression nous semble étrange ou difficile à saisir ont vas voir une autre traduction de la bible. En procédant de cette façon il est clair que Jesus prechait "la bonne nouvelle" plutot qu'un evangile ecrit plusieurs dizaine d'années apres sa mort.
Mais bof, si je me fie à ce que Désertdweller nous rapporte, tu te fiche un p'tit peu à savoir ce qui est vraiment écrit.
Un bon index biblique informatique ou sur papier ça aide aussi. Tu cherche par exemple "bonne nouvelle" et hop, tu les as tous à l'écran ou, sur papier : le livre, chapitre et verset.
Certaine bibles ont des indexs et des systemes tres élaboré de de renvoie (reference) vers d'autres versets qui parle du meme sujet. Ça facilite le beaucoup le repérage de verset utile quand ont effectue des recherches.
J'imagine que la meme chose existe aussi pour le coran.
Marie, tu devrais faire comme la majoritée des gens qui étudient la bible peut importe sa confession : quand une tournure de phrase ou une expression nous semble étrange ou difficile à saisir ont vas voir une autre traduction de la bible. En procédant de cette façon il est clair que Jesus prechait "la bonne nouvelle" plutot qu'un evangile ecrit plusieurs dizaine d'années apres sa mort.
Mais bof, si je me fie à ce que Désertdweller nous rapporte, tu te fiche un p'tit peu à savoir ce qui est vraiment écrit.