Sourate d'horreurMarmhonie a écrit :Pourquoi cette sourate d'horreur se portant sur un anonyme dont on ne sait rien qui va être torturé à mort ainsi que toute sa famille avec un descriptif insoutenable ?
Qu'est-ce que ça vient faire dans un livre sacré ?
Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُ وَمَا كَسَب
سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب
وَامْرَأَتُه ُ حَمَّالَةَ الْحَطَب
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَد
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.
Traduction Tawid éditeur 2010 : "Périssent les mains d’Abû Lahab, et qu’il périsse lui-même ! Toutes ses richesses et tout ce qu’il a acquis ne lui auront servi à rien, quand il sera, dans un Feu aux flammes ardentes, précipité, ainsi que sa femme, la porteuse de fagots, qui sera traînée, une corde rugueuse au cou."
Traduction Mohammed Hamidullah 1959 : "Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes. De même sa femme, la porteuse de bois, à son cou, une corde de fibres."
Traduction André Chouraqui : "1.Périssent les mains d’Abû Lahab, le Père-la-flamme, et qu’il périsse: 2.ses richesses ne lui profiteront pas, ni ce qu’il a fait. 3.Il rôtira au Feu, dans les flammes 4.avec sa femme, la porteuse de fagots. 5.À son cou, une corde de fibres..."
Autre traduction célèbre et réputée de 1840 par Albin de Kazimirski Biberstein
Aucun autre livre sacré de l'humanité n'a contenance de cette horreur humaine en souffrance en attente qu'elle se produise et prononcée. Pourquoi un tel passage barbare dont on doit douter de son auteur (Allah n'est pas cela quand même) fait encore partie du Coran actuel ?
Qu'est-ce qu'on a à faire 1300 ans plus tard de cet obscur inconnu Abû Lahab ? Aucun intérêt, aucune souvenance.
Il serait temps que cette description de pure torture contre la destruction programmée se termine dans les livres religieux.
Cette sourate est une preuve que les paroles viennent de Dieu et non pas d'un humain.
Comme si que Mohamed a dit a son oncle "Abu Lahab" [ un surnom biensur] que toi, tu ne vas jamais embrasser l'Islam, et tu vas etre chatier par Dieu.
"Abu Lahab" pouvait embrasser l'Islam juste pour prouver les paroles de Mohamed sont fausses MAIS non, il ne l'a pas fait