[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ? - Page 3
Page 3 sur 23

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 23 déc.14, 23:02
par slamani
Marmhonie a écrit :Pourquoi cette sourate d'horreur se portant sur un anonyme dont on ne sait rien qui va être torturé à mort ainsi que toute sa famille avec un descriptif insoutenable ?
Qu'est-ce que ça vient faire dans un livre sacré ?

Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَ‌ا‌ ‌أَبِي لَهَبٍ‌ ‌وَتَبَّ
مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَنْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَمَا‌ كَسَ‍‍ب
سَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌ذ‍َ‍‌اتَ لَهَ‍‍ب
وَ‌امْ‍رَ‌أَتُه ُ‌ حَ‍‍مَّ‍‍الَةَ ‌الْحَ‍‍طَ‍‍‍ب
فِي جِيدِهَا‌ حَ‍‍بْ‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ مَسَ‍‍د
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.

Traduction Tawid éditeur 2010 : "Périssent les mains d’Abû Lahab, et qu’il périsse lui-même ! Toutes ses richesses et tout ce qu’il a acquis ne lui auront servi à rien, quand il sera, dans un Feu aux flammes ardentes, précipité, ainsi que sa femme, la porteuse de fagots, qui sera traînée, une corde rugueuse au cou."
Traduction Mohammed Hamidullah 1959 : "Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes. De même sa femme, la porteuse de bois, à son cou, une corde de fibres."
Traduction André Chouraqui : "1.Périssent les mains d’Abû Lahab, le Père-la-flamme, et qu’il périsse: 2.ses richesses ne lui profiteront pas, ni ce qu’il a fait. 3.Il rôtira au Feu, dans les flammes 4.avec sa femme, la porteuse de fagots. 5.À son cou, une corde de fibres..."
Image
Autre traduction célèbre et réputée de 1840 par Albin de Kazimirski Biberstein

Aucun autre livre sacré de l'humanité n'a contenance de cette horreur humaine en souffrance en attente qu'elle se produise et prononcée. Pourquoi un tel passage barbare dont on doit douter de son auteur (Allah n'est pas cela quand même) fait encore partie du Coran actuel ?
Image

Qu'est-ce qu'on a à faire 1300 ans plus tard de cet obscur inconnu Abû Lahab ? Aucun intérêt, aucune souvenance.

Il serait temps que cette description de pure torture contre la destruction programmée se termine dans les livres religieux.
Sourate d'horreur :roll:

Cette sourate est une preuve que les paroles viennent de Dieu et non pas d'un humain.

Comme si que Mohamed a dit a son oncle "Abu Lahab" [ un surnom biensur] que toi, tu ne vas jamais embrasser l'Islam, et tu vas etre chatier par Dieu.

"Abu Lahab" pouvait embrasser l'Islam juste pour prouver les paroles de Mohamed sont fausses MAIS non, il ne l'a pas fait :)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 01:44
par Marmhonie
slamani a écrit :Cette sourate est une preuve que les paroles viennent de Dieu et non pas d'un humain.
Alors là, effectivement, il y a une rupture entre l'universalité d'un Dieu unique et l'horreur d'un dieu criminel qui ne pardonne pas. C'est la voie salafiste, c'est la voie des musulmans qui refusent de condamner le terrorisme. Pourquoi pas ?
Au moins quelqu'un a oser être clair et prendre position.
Au suivant, le débat reste ouvert.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 01:56
par Seleucide
« Constatons que parmi les théologiens mu’tazilites, qui incarnent le courant rationalisant de la théologie musulmane, certains ont trouvé répréhensible l’existence même dans le Coran de certains versets, dont toute la sourate 111, contenant des malédictions. Ces cercles, selon l’exégèse coranique de Fakhr al-Dîn al-Râzî (606/1209), affirmaient qu’il est impensable que de telles malédictions puissent exister dans le umm al-kitâb, l’archétype céleste dont le Coran est tiré. Il s’agit ici d’une allusion à la possibilité du caractère trop humain, et aucunement divin, de certains passages du Coran, en l’occurrence cette sourate 111, passages reflétant des conflits politiques et religieux de l’époque. »

Source : Dictionnaire du Coran (sous la direction de Mohammed Ali Amir-Moezzi), Robert Laffont, 2007, p. 19.

Je trouve l'argument très puissant ; car j'avoue avoir du mal à me représenter de telles paroles dans la bouche d'un Être suprêmement parfait.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 03:39
par ilyass
Cette sourate fait parti des tests du coran. Car beaucoup de personne etait furieusement contre l'islam comme ce monsieur cité dans le Coran. Et ce monsieur n'avait qu'à ce convertir à l'islam pour rendre le coran caduque.

Beaucoup de personne l'ont fait mais lui jamais

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 03:44
par eric121
Marmhonie a écrit :Pourquoi cette sourate d'horreur se portant sur un anonyme dont on ne sait rien qui va être torturé à mort ainsi que toute sa famille avec un descriptif insoutenable ?
Qu'est-ce que ça vient faire dans un livre sacré ?

Sourate 111 سُورَة المَسَد (Al-Masad)
Texte en arabe : تَبَّتْ يَدَ‌ا‌ ‌أَبِي لَهَبٍ‌ ‌وَتَبَّ
مَ‍‍ا‌ ‌أَغْ‍‍نَى‌ عَنْهُ مَالُ‍‍ه ُ‌ ‌وَمَا‌ كَسَ‍‍ب
سَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ نَا‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌ذ‍َ‍‌اتَ لَهَ‍‍ب
وَ‌امْ‍رَ‌أَتُه ُ‌ حَ‍‍مَّ‍‍الَةَ ‌الْحَ‍‍طَ‍‍‍ب
فِي جِيدِهَا‌ حَ‍‍بْ‍‍لٌ‌ مِ‍‍نْ مَسَ‍‍د
Texte romanisé : Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa T
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin.

Traduction Tawid éditeur 2010 : "Périssent les mains d’Abû Lahab, et qu’il périsse lui-même ! Toutes ses richesses et tout ce qu’il a acquis ne lui auront servi à rien, quand il sera, dans un Feu aux flammes ardentes, précipité, ainsi que sa femme, la porteuse de fagots, qui sera traînée, une corde rugueuse au cou."
Traduction Mohammed Hamidullah 1959 : "Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes. De même sa femme, la porteuse de bois, à son cou, une corde de fibres."
Traduction André Chouraqui : "1.Périssent les mains d’Abû Lahab, le Père-la-flamme, et qu’il périsse: 2.ses richesses ne lui profiteront pas, ni ce qu’il a fait. 3.Il rôtira au Feu, dans les flammes 4.avec sa femme, la porteuse de fagots. 5.À son cou, une corde de fibres..."
Image
Autre traduction célèbre et réputée de 1840 par Albin de Kazimirski Biberstein

Aucun autre livre sacré de l'humanité n'a contenance de cette horreur humaine en souffrance en attente qu'elle se produise et prononcée. Pourquoi un tel passage barbare dont on doit douter de son auteur (Allah n'est pas cela quand même) fait encore partie du Coran actuel ?
Image

Qu'est-ce qu'on a à faire 1300 ans plus tard de cet obscur inconnu Abû Lahab ? Aucun intérêt, aucune souvenance.

Il serait temps que cette description de pure torture contre la destruction programmée se termine dans les livres religieux.
La majorité de versets ont une cause humaine, le Dieu musulman les a envoyés à un moment bien précis de la vie de Mahomet; donc ces versets dépendent des circonstance de la vie de Mahomet.
Il suffit de chercher le contexte ( https://en.wikipedia.org/wiki/Asbab_al-nuzul ) de ce verset, le voici :
Mahomet appela les gens de la Mecque pour leur faire un discours. Au bout de quelques instants, son oncle Abou Lahab lui dit : "c'est pour ça que tu nous a convoqués ? Que tu périsses !"
Mahomet utilisait le Coran comme un journal pour y coucher ses droits de réponses (il le fit aussi avec Aicha). Et c'est comme ça qu'est né ce verset : "Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab ..." Et pourquoi sa femme ? parce qu'elle déposait des branches épineuses sur le chemin de Mahomet... Tout ceci est bien connu ... Pour le collier, je ne sais pas, sur certains forums , j'ai vu qu'elle avait un joli collier qui suscitait des jalousies.

Jusqu'à preuve du contraire, Abou Lahab n'a pas rôti en enfer.
Imaginez un musulman faisant sa prière et récitant ce verset : ... "Que périssent les mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse..."

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 03:49
par eric121
ilyass a écrit :Cette sourate fait parti des tests du coran. Car beaucoup de personne etait furieusement contre l'islam comme ce monsieur cité dans le Coran. Et ce monsieur n'avait qu'à ce convertir à l'islam pour rendre le coran caduque.

Beaucoup de personne l'ont fait mais lui jamais
Cet homme était l'oncle de Mahomet. Sur ses 9 oncles paternels (et 6 oncles maternels), un seul l'a suivi : Hamza ... un ivrogne notoire qui fréquentaient des chanteuses (pour ne pas dire des p...)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 04:07
par Marmhonie
Un, aucune référence de personne, donc invalidité continuelle et récurrente de ces messages sans source.
Deux, la vie privée des gens ne me regarde pas. Que l'oncle se bourre ou mange végétarien, ça ne nous intéresse pas. Un livre sacré est par principe universel.
Là, c'est une sourate entière sur un parfait inconnu de l'Histoire (pour l'universalité, vous repasserez !) qui n'est attesté par personne, qui se fait lire sa menace de mort. Ce texte tel quel aujourd'hui est illégal de publication dans tous les Etats de Droits, y compris la Chine et la Russie. On n'a pas le droit de proférer une menace de mort par écrit, ni oralement.

Alors qu'est-ce que ce reliquat, incomplet, et inconnu des corans anciens (!!!) vient faire dans le Noble Coran ?

Au besoin, pour ceux qui aime ce genre gore, le premier verset suffit. Monsieur Abou Lahab a eu les mains tranchées et la tête, ainsi que sa famille. A faire savoir. Une ligne suffit, pas besoin d'une sourate morbide et lénifiante. Pas besoin de l'appeler un verset, en arabe c'est d'un vulgaire loin de toute forme de poésie.

On a buté Mr Abou Lahab.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 04:14
par slamani
Marmhonie a écrit :[Alors là, effectivement, il y a une rupture entre l'universalité d'un Dieu unique et l'horreur d'un dieu criminel qui ne pardonne pas. C'est la voie salafiste, c'est la voie des musulmans qui refusent de condamner le terrorisme. Pourquoi pas ?
Au moins quelqu'un a oser être clair et prendre position.
Au suivant, le débat reste ouvert.
Tu es entrain de dire n'importe quoi!!


Sourate Al-Massad fut entièrement révélée du vivant d’Aboû Lahab.
Rappel de modération : référence exigée jamais produite.
Merci de produire des références précises sur ce monsieur Abou Lahab qui est inconnu et jamais présenté dans le noble Coran.
Marmhonie, modérateur


L’affirmation du verset 3 annonce qu’il va mourir mécréant. C’est donc une sorte de défi qu’Allâh lance à ce polythéiste acharné : celui-ci aurait pu démentir le Coran en se soumettant ou en faisant semblant de se convertir à l’Islam. Or, ni lui ni sa femme n’ont agi de la sorte, ce qui met une fois de plus en lumière le caractère miraculeux du Coran.

D'aprés votre religion, les non chrétiens vont aller ou a ton avis aprés la mort??? aux paradis ou en enfer???
Rappel de modération : hors-sujet.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 04:18
par inconnu
D'aprés votre religion, les non chrétiens vont aller ou a ton avis après la mort ??? aux paradis ou en enfer ??? Rappel de modération : hors-sujet.
Marmhonie, modérateur
Adam est retourné où après sa mort et après sa désobéissance à Dieu selon la Bible ???
Rappel de modération : hors-sujet.
Marmhonie, modérateur

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 04:35
par Marmhonie
En tout cas, ce sujet fait le buzz et c'est bien pour le dynamisme des forums :)
De plus, c'est gentil entre nous, on lit une sourate entière, respectueusement, en arabe, en romanisation, avec les meilleurs traductions françaises (4 traductions émérites données). Et on se demande entre nous si c'est normal que cette sourate soit encore dans le Coran moderne alors qu'elle est inexistante dans les corans anciens !

Allons plus loin, c'est à dire plus près : est-ce que cette sourate 111 doit être dite en prière ? Un imam sunnite, récemment, m'a dit que non. Que dites-vous ?

Salam, paix entre nous et paix du Seigneur dans nos coeurs de pauvres humains.
Joie, solidarité et communion de prières entre nous tous :)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 04:43
par slamani
Marmhonie a écrit : si c'est normal que cette sourate soit encore dans le Coran moderne alors qu'elle est inexistante dans les corans anciens !
quelles sont tes preuves ??!!

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 05:21
par Marmhonie
Marmhonie a écrit : si c'est normal que cette sourate soit encore dans le Coran moderne alors qu'elle est inexistante dans les corans anciens !
slamani a écrit :quelles sont tes preuves ??!!
15 pages de liens très référencés des plus vieux corans au monde, avec le plus vieux coran au monde consultable et des corans anciens du 7e siècle entiers en consultation gratuite des musées :
http://www.forum-religion.org/islamo-ch ... 3-210.html

Et maintenant à toi de répondre, ce sera plus facile, nulle compétence requise, juste ton avis :
est-ce que cette sourate 111 doit être dite en prière ? Un imam sunnite, récemment, m'a dit que non. Que dites-vous ?


Bonnes fêtes de Noël dans la paix et votre famille. `
Santé, heureuses nouvelles, bon moral, amitiés :)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 05:26
par inconnu
J'éviterais tous tes postes et tes sujets désormais, il est normal qu'un sujet digresse un peu de temps en temps. Je te demande ne plus participer à mes sujets ou à répondre à mes questions aussi. D'avance, merci:)

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 05:32
par Marmhonie
Arlitto 1 a écrit :Je te demande ne plus participer à mes sujets ou à répondre à mes questions aussi. D'avance, merci:)
Pardon, à qui cela s'adresse ?
Merci par avance pour cette précision respectueuse.

Re: Sourate 111 de la Corde: pourquoi cette horreur ?

Posté : 24 déc.14, 06:08
par Pierre-Elie Suzanne
CHAHIDA a écrit :Elle me rappelle celle ci Marmhonie

Et David ordonna à ses gens de les tuer ; et ils leur coupèrent les mains et les pieds et [les] pendirent au bord de l'étang d'Hébron. Et ils prirent la tête d'Isboseth et l'enterrèrent dans le tombeau d'Abner à Hébron. » (2 Samuel 4.12)

Qui est monstrueux dieu?

Il y a une différence énorme entre un texte historique, (le livre des Rois dans la Bible) qui décrit les comportements cruels du roi David.... et le Coran qui se veut la parole d'Allah, données aux hommes sans aucune erreur.

La cruauté du Coran prouve le sadisme inqualifiable d'Allah.... ou plutôt prouve que Dieu n'a pas révélé le Coran.
De même la cruauté de David provient de son humanité... ce n'est pas une prescription divine.