Bon d'accord, dialoguons dans ton sens
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Est-ce que tu crois vraiment que la Bible a été écrite d'origine en français ?
Et par conséquent, quels sont les termes hébreux et grec de la koiné pour désigner ce que nous avons traduit par Virgo en latin, Vierge en français ? Quelle est cette notion antique qui ne se rapporte pas comme dans notre monde moderne au sexe ?
Et je constate humblement, que le chinois traduit naturellement mieux cette notion de "jeune fille sacrée" que le latin. C'est un peu normal, la langue chinoise porte une civilisation de 5000 ans, et la civilisation hébraïque est également une rescapée d'un âge très brillant dans la nuit des temps.
Rapporter la notion moderne de Vierge, donc de pucelle, dans notre vision moderne d'aujou'dhui de la femme, qui n'a plus de rôle sacré, au contexte hébraïque et araméen d'il y a 2000 ans, est aussi absurde que de vouloir monter des pneus sur la roue d'un char antique, ou de lui chercher un carburateur.
Quand un paysan, encore aujourd'hui, qui aime la terre, t'en parle, après les labours qui viennent maintenant, et qu'elle redevient vierge, certes n'y cherche pas une petite culotte, ni ne te demande pas pourquoi sa terre serait vierge alors qu'elle porte des moissons depuis la nuit des temps.
Marie répond qu'elle ne saurait tomber enceinte puisqu'elle ne connait aucun homme. Dans la perspective actuelle, cela fait rire. Plus besoin de connaitre le type pour faire l'amour. Ni même d'avoir un rapport physique, avec les méthodes modernes.
Plus aucune jeune fille de 12 ans n'a un hymen intact quand elles font en compétition de la gymnastique, par exemple.
On ne peut pas transposer la compétition actuelle avec ce temps antique où la dévotion au sacré féminin avait un sens fondamental qu'on ne comprend plus.
A dialoguer avec toi avec grand plaisir, et sympathie, simplement
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)