Page 3 sur 17
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:08
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:05
Non , la traduction parle de chair et pas de muscles , désolé .
T'es vraiment un danseur pro Salam salam , l'art de la danse et des claquettes ....
La traduction
Justement…
Ajouté 2 minutes 36 secondes après :
Tu veux que je te donne la traduction du mot laĥman?
Raffermir, consolider solidement, souder, raccorder, s'attarder quelque part et y rester - nourrir de viande, ronger un os, être charnu
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:14
par vic
J'ai demandé la traduction à chat gpt à partir de l'arabe :
a écrit : Vic a dit à chat GPTPeux tu me traduire cette phrase de l'arabe au français ? ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
Bien sûr ! Voici la traduction de cette phrase de l’arabe au français :
“Ensuite, Nous avons transformé la goutte de sperme en une adhérence, puis Nous avons transformé l’adhérence en un embryon, puis Nous avons transformé l’embryon en os, et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons fait croître en une autre création. Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs.”
Si tu as besoin d’aide pour autre chose, n’hésite pas à me le dire !
a écrit :Vic a dit à Chat GPT Il n'est pas question de muscle dans cette phrase mais de chair , c'est bien ça ?
"Oui, c’est bien ça. La phrase mentionne que les os sont revêtus de chair, et non de muscle. Le terme utilisé est “لَحْمًا” qui se traduit par “chair” en français".
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:14
par Salam Salam
Tu veux que je te donne la traduction du mot laĥman?
Raffermir, consolider solidement, souder, raccorder, s'attarder quelque part et y rester - nourrir de viande, ronger un os, être charnu
Ça en fait des sens différents
Et même si cela voulait dire « chair » admettons
Pour ces 4 choses là (goutte, sangsue, mâché et les os), le verset utilise khalaqna (فَخَلَقْنَا), c’est à dire « nous avons crée",
mais pas pour la chair "lahman" (لَحْمًا ), où on a kasawnaa (فَكَسَوْنَا), « nous avons revêtu".
Et revêtu ne veut pas dire crée. Donc la chair peut bien avoir été crée avant, pendant ou après la création des os.
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:16
par vic
J'ai demandé la traduction à chat gpt à partir de l'arabe :
a écrit : Vic a dit à chat GPTPeux tu me traduire cette phrase de l'arabe au français ? ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَٰلِقِينَ
GPT:
Bien sûr ! Voici la traduction de cette phrase de l’arabe au français :
“Ensuite, Nous avons transformé la goutte de sperme en une adhérence, puis Nous avons transformé l’adhérence en un embryon, puis Nous avons transformé l’embryon en os, et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons fait croître en une autre création. Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs.”
Si tu as besoin d’aide pour autre chose, n’hésite pas à me le dire !
a écrit :Vic a dit à Chat GPT Il n'est pas question de muscle dans cette phrase mais de chair , c'est bien ça ?
GPT:
"Oui, c’est bien ça. La phrase mentionne que les os sont revêtus de chair, et non de muscle. Le terme utilisé est “لَحْمًا” qui se traduit par “chair” en français".
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:17
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:16
J'ai demandé la traduction à chat gpt à partir de l'arabe :
Bien sûr ! Voici la traduction de cette phrase de l’arabe au français :
“Ensuite, Nous avons transformé la goutte de sperme en une adhérence, puis Nous avons transformé l’adhérence en un embryon, puis Nous avons transformé l’embryon en os, et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons fait croître en une autre création. Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs.”
Si tu as besoin d’aide pour autre chose, n’hésite pas à me le dire !
"Oui, c’est bien ça. La phrase mentionne que les os sont revêtus de chair, et non de muscle. Le terme utilisé est “لَحْمًا” qui se traduit par “chair” en français".
CHAT GPT ´c’est ton dieu ou quoi?
Tu veux que je te donne la traduction du mot laĥman?
Raffermir, consolider solidement, souder, raccorder, s'attarder quelque part et y rester - nourrir de viande, ronger un os, être charnu
Ça en fait des sens différents
Et même si cela voulait dire « chair » admettons
Pour ces 4 choses là (goutte, sangsue, mâché et les os), le verset utilise khalaqna (فَخَلَقْنَا), c’est à dire « nous avons crée",
mais pas pour la chair "lahman" (لَحْمًا ), où on a kasawnaa (فَكَسَوْنَا), « nous avons revêtu".
Et revêtu ne veut pas dire crée. Donc la chair peut bien avoir été crée avant, pendant ou après la création des os.
Ajouté 1 minute 1 seconde après :
vic a écrit : ↑23 août24, 04:16
J'ai demandé la traduction à chat gpt à partir de l'arabe
CHAT GPT fais attention c’est le Dajjal Vic
Fais attention
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:19
par vic
Toutes les traduictions existantes disent Chair , et chat gpt confirme qu'il s'agit bien du mot chair dans ce verset .
Il dit explicitement que ça n'est pas muscle mais chair .
Il n'existe aucune traduction qui parle de muscle Salam salam .
Tu n'en trouveras nul part .
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:19
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:19
Toutes les traduictions existantes disent Chair , et chat gpt confirme qu'il s'agit bien du mot chair dans ce verset .
Il n'existe aucune traduction qui parle de muscle Salam salam .
Tu n'en trouveras nul part .
Tu prends même pas le temps de lire en entier
si cela voulait dire « chair » admettons
Pour ces 4 choses là (goutte, sangsue, mâché et les os), le verset utilise khalaqna (فَخَلَقْنَا), c’est à dire « nous avons crée",
mais pas pour la chair "lahman" (لَحْمًا ), où on a kasawnaa (فَكَسَوْنَا), « nous avons revêtu".
Et revêtu ne veut pas dire crée. Donc la chair peut bien avoir été crée avant, pendant ou après la création des os.
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:22
par vic
a écrit :Salam salam a dit : Et revêtu ne veut pas dire crée. Donc la chair peut bien avoir été crée avant, pendant ou après la création des os.
Ca n'a aucune importance , ce qui est important c'est l'idée de succession , les os arrivant avant la chair dans ce verset . Erreur scientifique du coran
a écrit :Salam salam a dit : Donc la chair peut bien avoir été crée avant, pendant ou après la création des os
Alors explique nous pourquoi dans le verset , il est mentionné d'abord les os et la chair ensuite .
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:25
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:22
Ca n'a aucune importance , ce qui est important c'est l'idée de succession , les os arrivant avant la chair dans ce verset . Erreur scientifique du coran
Non
Ce verset ne dit pas que la chair a été créé après les os
Il dit juste que les os ont été recouverts de chair
Revêtus
Ce qui est vrai
Donc il ne remet pas en cause le fait que la chair a pu être CRÉÉ avant les os
Ajouté 1 minute 14 secondes après :
vic a écrit : ↑23 août24, 04:22
Alors explique nous pourquoi dans le verset , il est mentionné d'abord les os et la chair ensuite .
Parce que ta chair est comme un revêtement pour les os Vic
Non?
Ou alors ton corps est bizarre
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:27
par vic
Dans ce cas , il aurait été dit " Nous avons crée les os revêtus de chair" et non , Nous avons crée des os , et nous avons revêtu les os de chair
Succession des deux évènements .
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:30
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:27
Dans ce cas , il aurait été dit "
Nous avons crée les os revêtus de chair" et non , Nous avons crée des os , et nous avons revêtu les os de chair
Succession des deux évènements .
Parce que tous les mots de liaison n’existent pas en arabe et que la traduction est forcément une adaptation de l’arabe presque une trahison dans certains versets
Tiens je te donne la traduction mot à mot
23 : 14 - ensuite nous avons créé |--?--| une adhérence |--?--| |--?--| |--?--| |--?--| |--?--| des ossements |--?--| les os de chair ensuite |--?--| (en tant que) création, autre |--?--| Allah (L'Idéal Absolu) la meilleur des créateurs ?
C’est ce qu’ils ont mis sur ce site là
https://coran-seul.com/index.php/verset ... &verset=14
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:32
par vic
Question à chat GPT :
a écrit :Vic demande à chat GPT Et dans cette phrase en arabe , comment peut on être sûr qu'il y a bien succession dans les deux évènements , d'abord les os et ensuite la chair ? L'arabe permet il de distinguer une succession plutôt qu'une simultanéïté entre l'apparition des os et de la chair ?
GPT :
En arabe, la succession des événements peut être indiquée par l’utilisation de certaines particules et structures grammaticales. Dans la phrase que tu as mentionnée, la particule “فَ” (fa) est utilisée plusieurs fois. Cette particule est souvent employée pour indiquer une séquence d’événements, signifiant “ensuite” ou “alors”.
Voici un exemple de la phrase avec les particules de succession mises en évidence : “فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا”
L’utilisation répétée de “فَ” montre clairement que les événements se produisent l’un après l’autre, indiquant une succession plutôt qu’une simultanéité.
a écrit :Vic demande à GPT : Donc dans cette phrase que j'ai mentionné en arabe , les os arrivent d'abort et la chair ensuite ?
GPT :
Oui, c’est exact. Dans la phrase en arabe que tu as mentionnée, les os apparaissent d’abord, puis la chair les recouvre ensuite. Cela est indiqué par l’utilisation de la particule “فَ” (fa), qui marque une succession d’événements. Donc, selon cette structure, les os sont formés en premier, suivis par la chair qui les recouvre.
Si tu as d’autres questions ou si tu souhaites plus de précisions, n’hésite pas à me le dire !
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:36
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:32
Question à chat GPT :
GPT :
En arabe, la succession des événements peut être indiquée par l’utilisation de certaines particules et structures grammaticales. Dans la phrase que tu as mentionnée, la particule “فَ” (fa) est utilisée plusieurs fois. Cette particule est souvent employée pour indiquer une séquence d’événements, signifiant “ensuite” ou “alors”.
Voici un exemple de la phrase avec les particules de succession mises en évidence : “فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَٰمَ لَحْمًا”
L’utilisation répétée de “فَ” montre clairement que les événements se produisent l’un après l’autre, indiquant une succession plutôt qu’une simultanéité.
Super Chat GPT a donc définitivement montrer que le Coran était une supercherie
Alors je vais me prosterner devant Chat GPT
C’est lui maintenant mon Dieu
Voyons Vic…
Ajouté 44 secondes après :
Créer ce n’est pas revêtir
Combien de fois dois je le dire?
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:38
par vic
Ecoute , si il y a bien une chose ou gpt est très fort c'est dans les langues et les traductions .
Et il sait très bien expliquer le pourquoi de sa démarche , pourquoi ça de cette manière là et pas autrement .
Il ne fait jamais de faute , grammaticale , ou autre en français ou dans d'autres langues
Re: Examinons l'embryologie dans le Coran ( c'est drôle lol)
Posté : 23 août24, 04:40
par Salam Salam
vic a écrit : ↑23 août24, 04:38
Ecoute , si il y a bien une chose ou gpt est très fort c'est dans les langues et les traductions .
C’est notre Dieu
Ô Chat GPT
Tu es notre référence ULTIME