Page 21 sur 40

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 22 janv.13, 10:46
par agecanonix
dan 26 a écrit : "si quelqu'un qui a des oreilles pour entende qu'ils entendent !!! "Semble en effet fondamental pour la connaissance des évangiles, et pour connaitre la philosophie de JC !!!!!!!!!!!!!!!
amicalement
Ce texte ne manque pas dans le TMN, il est noté en bas de page. Il n’apparaît pas dans la plupart des traductions de la bible car des MMS anciens ne le reprennent pas.
Dans ma TMN, en bas de page tu as ce message : Manque dans ces MMS ....: " si quelqu'un a des oreilles pour écouter, qu'il écoute".

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 22 janv.13, 11:39
par samuell
Rappeler à longueur de réponses que ceci ou cela apparait dans tel ou tel bibles d'auteurs connus montrent bien le patchwork de la tmn pour correspondre aux idées de pseudo traducteurs : qu'affirmons nous et donc écrivons un bouquin calquant notre doctrine tj .

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 22 janv.13, 18:44
par medico
tu veux un manuscrit original avec la date de la poste faisant foi ? :D

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 22 janv.13, 20:51
par samuell
ce sarcasme démontre le parti pris de ce forum et qui n'est pas de bon aloi .

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 22 janv.13, 21:17
par philippe83
Bonjour Samuell.
Quelle traduction utilises-tu en générale?
Concernant Mar 7:16 sache que des manuscrits grecs anciens comme par exemple les célèbres Sianiticus, Vaticanus du 4ème siècle ne contiennent pas ce texte.
Beaucoup de traductions modernes l'établissent dans leurs notes voir même ne le font pas apparaître tel par exemple la Nouvelle Bible Segond= (16)-----
bonne journée.

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 02:51
par medico
philippe83 a écrit :Bonjour Samuell.
Quelle traduction utilises-tu en générale?
Concernant Mar 7:16 sache que des manuscrits grecs anciens comme par exemple les célèbres Sianiticus, Vaticanus du 4ème siècle ne contiennent pas ce texte.
Beaucoup de traductions modernes l'établissent dans leurs notes voir même ne le font pas apparaître tel par exemple la Nouvelle Bible Segond= (16)-----
bonne journée.
comme toute bonne bible qui se respecte.exemple la bible du Semeur d'étude met le versetn entre parethése et renvois en bas de page cette explication.
Ce verset est absent de plusieurs manuscrits
par contre la bible vie nouvelle qui est une traduction de la Segond ,met aussi des parenthéses.mais ne donne pas d'explication.

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 05:10
par samuell
philippe83 a écrit :
Quelle traduction utilises-tu en générale?
la lecture des Bibles d'auteurs connus et reconnus ,
au moins je sais que les traducteurs sont libres de tout doctrine pré établi .

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 06:40
par agecanonix
samuell a écrit :philippe83 a écrit :
la lecture des Bibles d'auteurs connus et reconnus ,
au moins je sais que les traducteurs sont libres de tout doctrine pré établi .
Et qui sont ces auteurs connus et reconnus ??

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 08:56
par medico
voila une autre traduction qui fait aussi ce commentaire sur Marc 7;16 bible Thompson
quelques manuscrits omettent le verset 16.
encore une autre la bible Osty mais sans renvois . il faut lire les notes en bas de page.
texte (cf 4:9) dont l'autenticité est douteuse.

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 10:17
par dan 26
non désolé c'est le résultat du travail des scientifiques spécialisés dans l'étude de la transmissions des livres anciens , des écritures, au travers des découvertes , dont je viens de te donner des références que tu peux toi même contrôler .
Car je n'affirme jamais rien sans preuve .
Une simple étude à la portée de tous devrait pouvoir vous le faire comprendre , comparez les 60 traductions de bibles qui ont été faites en Français , permet de constater les différences importantes qu'il peux y avoir avec toutes ces versions.
C'est pour cela qu'a mes yeux parler de "Bible originale "est une erreur monumentale. Excusez moi .
Exemple Comment expliquer la Conclusion longue , et courte de Jean que l'on trouve dans la TMN .

Excusez moi mais je suis encore surpris qu'au 21 me siècle on puisse encore porter crédit à de tels textes , on croit rêver !!

amicalement

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 10:21
par dan 26
agecanonix a écrit : Et qui sont ces auteurs connus et reconnus ??
Chaque courants chrétiens à son traducteur de référence la TMN, pour les TDJ, Second pour les protestants, la Bible de Jérusalem pour certains catho , etc etc . Et chacun disent non non c'et moi qui ai la version originale , on croit rêver
Amicalement

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 10:21
par medico
dan 26 a écrit : non désolé c'est le résultat du travail des scientifiques spécialisés dans l'étude de la transmissions des livres anciens , des écritures, au travers des découvertes , dont je viens de te donner des références que tu peux toi même contrôler .
Car je n'affirme jamais rien sans preuve .
Une simple étude à la portée de tous devrait pouvoir vous le faire comprendre , comparez les 60 traductions de bibles qui ont été faites en Français , permet de constater les différences importantes qu'il peux y avoir avec toutes ces versions.
C'est pour cela qu'a mes yeux parler de "Bible originale "est une erreur monumentale. Excusez moi .
Exemple Comment expliquer la Conclusion longue , et courte de Jean que l'on trouve dans la TMN .

Excusez moi mais je suis encore surpris qu'au 21 me siècle on puisse encore porter crédit à de tels textes , on croit rêver !!

amicalement
j'ai divisé le sujet car il dérivait.ici nous parlons sur la traduction du monde nouveau.
c'est ici.
http://www.forum-religion.org/oecumenis ... 25696.html

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 20:41
par samuell
dan 26 a écrit :
Chaque courants chrétiens à son traducteur de référence la TMN, pour les TDJ, Second pour les protestants, la Bible de Jérusalem pour certains catho , etc etc . Et chacun disent non non c'et moi qui ai la version originale , on croit rêver
là tu cites le titre ,
pas le nom des traducteurs
par exemple : qui est le traducteur du livre référence des tj ?

s'il existe polémique sur la possession de la version originale c'est sans doute pas de version originale !
c'est comme la rumeur , ça part dans tous les sens .

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 23 janv.13, 23:56
par medico
on parle de falsification alors que penser de cette traduction.
un extrait de la Bible de Machaira et vous me direz réellement si elle respecte les écrits !!!!Si nous considérons que Jésus était sans pécher pouvons-nous admettre qu'il soit tenté par SA CONTRARIETE INDULGENTE ??????? Pensez-vous qu'il se parle ici à lui-même ??????

Chapitre 4: 1-25

1 Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans le désert pour être tenté par sa contrariété indulgente


2 Et après qu'il eut jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.

3 Et quand la tentation lui vint, il se disait: Si tu es le Fils, en tant que Dieu unique, dis que ces pierres deviennent des pains.

4 Mais il répliqua: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

5 Alors sa contrariété indulgente le concevait dans la ville sainte, et le représenta comme sur le haut du temple;

6 Et il se dit: Si tu es le Fils, en tant que Dieu unique, jette-toi en bas; car il est écrit qu'il ordonnera à ses anges d'avoir soin de toi; et ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre quelque pierre.

7 Jésus se répliqua: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.

8 Sa contrariété indulgente le concevait encore sur une montagne fort haute, et lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire;

9 Et il se dit: Je te donnerai toutes ces choses, si, te prosternant, tu m'adores.

10 Alors Jésus se répliqua: Retire-toi, adversité; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

11 Alors sa contrariété indulgente se dissipa; et voici des anges vinrent, et le servirent

Re: texte falsifié dans la TMN

Posté : 24 janv.13, 21:03
par samuell
medico a écrit :
on parle de falsification alors que penser de cette traduction.
cela ne change en rien le fonds de l'ouvrage ,

oui il existe des abus de forme
mais
c'est trop facile de disséquer un livre pour n'en tirer que ce qui est exploitable et intéressant à des fins partisanes ,

mais la tmn est ordonnée bien différemment et à bon escient pour le jéovisme !