Page 219 sur 412

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 30 août19, 21:51
par papy
RT2 a écrit : 30 août19, 21:39 En tout cas, moi je dis qu'ils ont raison de l'être et même d'en être fier. Mais pourquoi le nom de Dieu YHWH devait être dans le NT ?

Quand la Parole devint chair, il est rapporté en Phillipiens 2 que la Parole (alias Jésus) s'est dessaisie de sa nature divine. Et en Hébreux 2:9, paraissant ainsi en tant qu'être humain à 100% et parfait comme l'était le premier Adam(1Co 15:45), il était de peu inférieur aux anges durant son ministère.

Or la Loi fut donnée par l'intermédiaire d'anges(Galates 3:19). De fait Jésus en ayant abandonné sa nature divine, sa position céleste a aussi abandonné toutes l'autorité liée à sa position céleste.

Mais ce faisant, devenant, car c'est précisé, en dessous des anges, il ne pouvait pas changer le texte de la Loi puisque elle fut donnée justement par l'intermédiaire d'anges.

Par conséquent, Jésus était tenu de respecter, en tant que Témoin fidèle et véridique, en tant que Christ, en tant que Prophète qui devait venir dans le monde et en tant que futur grand-prêtre céleste de faire mention du nom divin quand il citait les écritures là où il se trouvait dans le texte hébraïque.

Et ainsi on sait que Jésus n'a pas suivi la tradition actuelle des juifs, à savoir de dire "Adonaï"(Seigneur) à la place de YHWH(Jéhovah).

C'est donc que le nom divin YHWH ne pouvait que se retrouver dans le NT.

:hi:
Par contre il pouvait faire des miracles ! :lol: :lol: :lol:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 01 sept.19, 20:28
par homere
a écrit :La Bible est un tout elle s'explique avec d'autres textes. Au sujet de la puissance de Dieu par exemple que penses-tu de 2 Cor 4:7-9? Penses-tu qu'il s'agisse de la puissance de Jéhovah(Dieu) ou de Jésus ?
Maintenant Jéhovah Dieu le Dieu et Père de Jésus peut très bien utiliser Jésus pour être le moyen de l'a transmettre comme le laisse entendre Phil 4:4-7,13 ( par la prière et LES SUPPLICATIONS faites connaître A DIEU vos requêtes... et la paix de Dieu...par le MOYEN de Christ ) c'est pas compliqué à comprendre le rôle de chacun. Le choix de mettre Jéhovah entre parenthèses veut expliquer cette approche.
Philippes,

Vous démontrez par votre réponse que le SENS des textes ne vous intéresse pas, les mots, les expressions et les coordinations qui construisent un texte biblique n'ont aucune importance pour VOUS. Votre seule préoccupation consiste à faire cadrer les textes avec votre doctrine, même si vous devez pour cela, faire dire au texte ce qu'il ne dit pas. Votre explication du texte de 2 Cor 12:8, 9, occulte le CONTEXTE immédiat qui est le seul moyen direct de comprendre le sens d'un texte. Vous allez chercher des textes d'autres livres, sans lien avec le contexte du verset en question. Comment faites-vous pour étudier le sens d'un texte en mettant de côté le CONTEXTE IMMEDIAT ???

La question n'est pas de savoir si Dieu utilise Jésus comme moyen de donner sa puissance mais comment devons nous traduire le texte de 2 Cor 12:8, 9 ET si l'ajout de l'occurrence "Jéhovah" entre parenthèse est légitime, justifié OU si'l est influence par une doctrine extérieure au texte qui manifeste un parfait "mépris" pour le sens de ces versets. Or que nous indique le CONTEXTE IMMEDIAT ?
D'une manière explicite et claire, le texte nous montre que le SEIGNEUR que Paul supplie et qui dit à Paul : "ma puissance est en train d’être rendue parfaite dans ta faiblesse", n'est autre que le Christ dont la puissance reste au dessus de Paul comme une tente. Encore une fois, il suffit juste de savoir LIRE, pour comprendre le sens de ce texte et d'avoir la volonté de RESPECTER le sens du texte et de refuser de BAFOUER et MEPRISER le sens du texte au profit d'une doctrine.

Ainsi l'insertion de l'occurrence "Jéhovah" entre crochets est injustifiée et trahit le sens du texte, le "Seigneur" en question, c'est le Christ.

a écrit :Maintenant dans la Tmn ce texte n'a pas incorporé le Nom de Jéhovah ni celui de Jésus à la place du mot "Seigneur". A chacun de comprendre alors grâce à un ensemble d'autres versets pourquoi on peut arriver à la conclusion de cette Tg . Voir aussi Tg 15/11/1987 page 29
Cet article de la Tour de Garde est un exemple concret de la méthode qui consiste à faire dire au texte ce qu'il ne dit pas, un parfait mépris de texte et une trahison du sens du texte. L'auteur de l'article tord le texte dans tous les sens, il lui ajoute tout un raisonnement alambiqué absent du des versets concernés, qui consiste à dire que le Seigneur Dieu, dans ce cas, utiliserait Christ pour donner sa puissance, or cette idée est absente du texte, c'est une pure spéculation, une invention que Paul n'a pas exprimé.
Si on se laisse guider par le texte, si on procède à une lecture simple, directe et naturelle, si on prend en considération la construction du verset, des mots qui les composent, de leur sens, de la manière dont le texte s'articule, le sens de ce verset est clair et explicite, Paul Supplie le Seigneur, qui lui répond "ma puissance est en train d’être rendue parfaite dans ta faiblesse" et la suite du texte (contexte très immédiat) relie cette "puissance" au Christ, ce qui nous amène à conclure que le Seigneur que Paul supplie est le Christ. Ce texte ne présente AUCUNE difficulté de compréhension, il suffit d'accepter son sens, sans préjugé doctrinal.

Pourquoi la TMN n'a fait le choix de ne pas insérer le nom "Jéhovah" en lieu et place, du titre "SEIGNEUR" ?
Tout simplement parce que les traducteurs avaient bien compris que le CONTEXTE IMMEDIAT désignait Christ comme le SEIGNEUR en question et que l'introduction de l'occurrence "Jéhovah" aurait brisé la cohérence du texte d'une manière FLAGRANTE, ce qui a dû calmer les ardeurs des traducteurs de la TMN :

"Trois fois, j’ai supplié le Seigneur de m’enlever cette épine. Mais il m’a dit : « Ma faveur imméritée te suffit, car ma puissance est en train d’être rendue parfaite dans ta faiblesse. » Je me vanterai donc très volontiers de mes faiblesses, pour que la puissance du Christ reste au-dessus de moi comme une tente." 2 Co 12,8-9 (TMN)

Il suffit juste de savoir lire et d'avoir la volonté d'accepter le sens du texte, de le respecter. D'ailleurs dans l'article en question de la TG, il est amusant de constater que la WT est bien consciente de sa TRAHISON du sens du texte : "Comme il est question de “la puissance du Christ” dans ce passage, on pourrait penser que Paul avait adressé ses requêtes au Seigneur Jésus."


"On pourrait penser que ... " :lol: :lol: :lol: , l'auteur de l'article reconnait qu'il est bien question de la "puissance du Christ", MAIS pour lui, le texte ne doit pas dire ce qu'il exprime clairement, à savoir que Paul adresse sa requête au Seigneur Jésus ... à mourir de rire :lol: :lol: :lol: et avec l'envie de pleurer :pleurer: :pleurer: :pleurer: face à une telle TRAHISON du texte.

Je repose la question : QUI est le Seigneur à qui Paul adresse sa requête en 2 Co 12,8-9, selon la CONTEXTE IMMEDIAT ???

1 Cor 1,2 ; indique que les croyants "invoquent le nom de notre Seigneur Jésus-Christ", donc les chrétiens peuvent adresser des requêtes à Christ.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 12 sept.19, 01:37
par RT2
les interventions d'homère ne remettent pas en cause que le nom YHWH devait être dans les évangiles à l'origine, ne serait-ce que dans les Evangiles, on tente de faire diversion homère ? Et au passage on fait un procès d'intention alors que beaucoup de traductions de la Bible ont effacé purement et simplement le nom divin dans même l'AT ? Sans parler de traduire par "l'Eternel" qui était un titre donné au fils de Râ il me semble ? C'est assez curieux, serait-ce une influence du courant des juifs d'Egypte de l'époque qui serait revenue ?

:hum:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 12 sept.19, 01:42
par papy
RT2 a écrit : 12 sept.19, 01:37 les interventions d'homère ne remettent pas en cause que le nom YHWH devait être dans les évangiles à l'origine, ne serait-ce que dans les Evangiles, on tente de faire diversion homère ? Et au passage on fait un procès d'intention alors que beaucoup de traductions de la Bible ont effacé purement et simplement le nom divin dans même l'AT ? Sans parler de traduire par "l'Eternel" qui était un titre donné au fils de Râ il me semble ? C'est assez curieux, serait-ce une influence du courant des juifs d'Egypte de l'époque qui serait revenue ?

:hum:
Traduire par " jéhovah" c'est semble-t-il se conformer à une traduction non pas d'origine égyptienne mais pire encore pour un Tdj ......Babylone la grande ! :hum: :hum: :hum:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 12 sept.19, 01:48
par homere
RT2 a écrit : 12 sept.19, 01:37 les interventions d'homère ne remettent pas en cause que le nom YHWH devait être dans les évangiles à l'origine, ne serait-ce que dans les Evangiles, on tente de faire diversion homère ? Et au passage on fait un procès d'intention alors que beaucoup de traductions de la Bible ont effacé purement et simplement le nom divin dans même l'AT ? Sans parler de traduire par "l'Eternel" qui était un titre donné au fils de Râ il me semble ? C'est assez curieux, serait-ce une influence du courant des juifs d'Egypte de l'époque qui serait revenue ? :hum:
RT2,

Vous confondez votre profession de foi et les faits établis et avérés, Vous pensez qu'il vous suffit d'affirmer une chose avec conviction pour en faire une vérité.
Pour message m'amène à vous poser une question : Pourquoi Jésus (même dans la TMN) n'emploie pas le nom divin dans ses conversations courantes mais uniquement (pratiquement) quant il cite l'AT ?

Pourquoi l'évangile de Jean ne comporte que 5 fois le tétragramme dans la TMN, dont 4 sont des citations de l'AT ?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 14 sept.19, 03:01
par RT2
homere a écrit : 12 sept.19, 01:48
Pour message m'amène à vous poser une question : Pourquoi Jésus (même dans la TMN) n'emploie pas le nom divin dans ses conversations courantes mais uniquement (pratiquement) quant il cite l'AT ?
homère, vous venez de dire que vous reconnaissiez que Jésus a employé le nom divin quand il citait l'AT, alors expliquez-nous pourquoi le nom divin dans les évangiles où Jésus citait l'AT n'apparaît dans les textes ?

Se pourrait-il que le nom divin ait été effacé dans les copies du NT comme il a été effacé par la suite dans les textes de l'AT, du coté "chrétien" ? C'est à se demander qui a eu une telle volonté, il ne me semble pas que cela vienne de Celui qui est appelé de ce nom. :hi:

Sans vous en rendre compte vous venez de donner raison aux TJ quant à la présence du nom de Dieu dans le NT :sourcils:

J'espère que cette fois, vous ne ferez pas marche arrière toute - gare au Titanic. :stop:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 14 sept.19, 04:06
par papy
RT2 a écrit : 14 sept.19, 03:01 homère, vous venez de dire que vous reconnaissiez que Jésus a employé le nom divin quand il citait l'AT, alors expliquez-nous pourquoi le nom divin dans les évangiles où Jésus citait l'AT n'apparaît dans les textes ?

Se pourrait-il que le nom divin ait été effacé dans les copies du NT comme il a été effacé par la suite dans les textes de l'AT, du coté "chrétien" ? C'est à se demander qui a eu une telle volonté, il ne me semble pas que cela vienne de Celui qui est appelé de ce nom. :hi:

Sans vous en rendre compte vous venez de donner raison aux TJ quant à la présence du nom de Dieu dans le NT :sourcils:

J'espère que cette fois, vous ne ferez pas marche arrière toute - gare au Titanic. :stop:
RT2 si tu lis tes publications de la même façon que tu lis les commentaires des participants du forum , je comprend pourquoi tu n'y vois que du feu !

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 15 sept.19, 03:45
par RT2
Alors homère, mao
intenant que vous venez d'admettre que Jésus a cité le nom divin quand il citait l'AT et que forcément le Shema ou Matthieu chap 4 montre qu'il citait l'AT à ces moments là. Pourquoi dans nombres de traductions de la Bible on ne voit pas le nom divin alors qu'il l'a cité ?

Seigneur ? Dieu ? l'Eternel ? un peu de sérieux svp :hi:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 15 sept.19, 09:38
par BenFis
RT2 a écrit : 15 sept.19, 03:45 Alors homère, mao
intenant que vous venez d'admettre que Jésus a cité le nom divin quand il citait l'AT et que forcément le Shema ou Matthieu chap 4 montre qu'il citait l'AT à ces moments là. Pourquoi dans nombres de traductions de la Bible on ne voit pas le nom divin alors qu'il l'a cité ?

Seigneur ? Dieu ? l'Eternel ? un peu de sérieux svp :hi:
1) La plupart des traductions du NT s'effectuent à partir des manuscrits grecs du NT dont aucun ne contient le nom divin.
2) Dans l'hypothèse où Jésus aurait prononcé le nom divin en citant l'AT, comment expliquer qu'il ne l'a jamais fait par ailleurs ?
3) Nous ne savons pas si Jésus a prononcé le nom divin en citant l'AT, mais du fait que nous n'avons pas la réponse à 2) il devient très probable qu'il ne l'a pas prononcé dans le cadre de son ministère.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 15 sept.19, 20:44
par homere
a écrit :homère, vous venez de dire que vous reconnaissiez que Jésus a employé le nom divin quand il citait l'AT, alors expliquez-nous pourquoi le nom divin dans les évangiles où Jésus citait l'AT n'apparaît dans les textes ?
RT2,

Vous lisez mes posts mais vous ne les comprenez pas :pleurer:

Je notais que même dans la TMN, Jésus ne prononçait le nom divin UNIQUEMENT dans le cadre de citation de l'AT et JAMAIS dans ses conversations courantes, or cela devrait vous interroger (si vous en êtes capable).
Dans l'évangile de Jean "made TMN", 5 mentions de l'occurrence "Jéhovah" et 50 appellations "Père", pourquoi le nom "Jéhovah" est si peu utilisé ?

a écrit :Se pourrait-il que le nom divin ait été effacé dans les copies du NT comme il a été effacé par la suite dans les textes de l'AT, du coté "chrétien" ? C'est à se demander qui a eu une telle volonté, il ne me semble pas que cela vienne de Celui qui est appelé de ce nom. :hi:
Pure spéculation qui ne repose sur aucune preuve !!!

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 16 sept.19, 00:45
par RT2
moi je note surtout que Jésus a cité des textes de l'AT qui contenaient le nom divin. Et aucun prétendant à être le Messie n'aurait fait l'impasse. Où est-il écrit par exemple que le Messie était un fils de Pharisiens, donc marchant dans leurs traditions qui annule la parole du vrai Dieu ?

A mes yeux vous ou BenFils c'est du pareil au même : faire passer Jésus pour un guignol soumis à ceux-là même qu'il qualifie d'hypocrites, ou d'avoir pour père le Diable.

Il serait bien que vous commenciez à voir les absurdités de vos raisonnements qui ne consistent qu'à faire croire que Jésus aurait remplacé de son propre fait le nom divin par Adonaï quand il citait l'AT. Même les pharisiens de l'époque n'auraient pas osé agir aussi stupidement, vous si. ça en dit long sur la mentalité actuelle de notre époque du côté des défenseurs du courant égyptien "Dieu est trop grand pour avoir un nom".

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 16 sept.19, 02:33
par BenFis
RT2 a écrit : 16 sept.19, 00:45 moi je note surtout que Jésus a cité des textes de l'AT qui contenaient le nom divin. Et aucun prétendant à être le Messie n'aurait fait l'impasse. Où est-il écrit par exemple que le Messie était un fils de Pharisiens, donc marchant dans leurs traditions qui annule la parole du vrai Dieu ?

A mes yeux vous ou BenFils c'est du pareil au même : faire passer Jésus pour un guignol soumis à ceux-là même qu'il qualifie d'hypocrites, ou d'avoir pour père le Diable.

Il serait bien que vous commenciez à voir les absurdités de vos raisonnements qui ne consistent qu'à faire croire que Jésus aurait remplacé de son propre fait le nom divin par Adonaï quand il citait l'AT. Même les pharisiens de l'époque n'auraient pas osé agir aussi stupidement, vous si. ça en dit long sur la mentalité actuelle de notre époque du côté des défenseurs du courant égyptien "Dieu est trop grand pour avoir un nom".
Dis plutôt que tu aurais aimé que Jésus n'eusse point remplacé le téragramme par Adonaï lorsqu'il énonçait des passages de l'AT. :)

Mais voilà, ton désir se heurte à la fois à la réalité manuscrite (du NT), à la méthode du Christ qui était d'employer la dénomination Père pour s'adresser à Dieu, et à la loi des Juifs (et donc des Pharisiens) qui interdisait la prononciation du tétragramme hébraïque.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 16 sept.19, 02:39
par RT2
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué, Jésus aurait suivi la traditions des pharisiens alors qu'il lui suffisait de lire les textes... :hi:

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 16 sept.19, 02:45
par BenFis
RT2 a écrit : 16 sept.19, 02:39 Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué, Jésus aurait suivi la traditions des pharisiens alors qu'il lui suffisait de lire les textes... :hi:
Jésus a simplement appliqué la loi, comme ses compatriotes. Il n'y a pas de complication ici. Dans ce cas, le compliqué aurait été de ne pas suivre la coutume juive qui interdisait de prononcer le nom divin.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Posté : 16 sept.19, 03:05
par philippe83
Salut RT2 :)
Du courant Egyptien et ...GREC. Platon et d'autres comme Justin impressionné par celui-ci deviendra dans ce domaine son "disciple". Voir ce qu'il dit sur le Nom de Dieu par exemple en Première Apologie -10, et Seconde Apologie -6,1-2. :(
a+
ps: BenFis :Ou vois-tu Jésus remplacé le Nom de Dieu par Adonaï? En effet le NT est en grec pas en hébreu. Et si tu acceptes que Jésus parlait l'hébreu avant tout de son vivant quand il citait l'AT, il s'y trouvait ECRIT dedans le Nom de Dieu et non Adonaï. As-tu un mss en hébreu contenant Adonaï à la place du Nom de l'époque de Jésus? Parce que des mss en hébreux du vivant de Jésus contenant le Nom de Dieu et non Adonaï à la place çà existe. Ils sont d'ailleurs plus anciens que les copies grecques du NT citant l'AT et pour cause ils sont de l'époque du ministère de Jésus . Tu n'a qu'à reprendre les pages précédentes et tu as les informations à ce sujet. :hi: