[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament. - Page 23
Page 23 sur 199

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 00:53
par agecanonix
homere a écrit :
Dans le texte du livre des Actes, lisez vous le Tétragramme ?
Je lis une référence directe à un texte qui comportait le nom de Jéhovah, lequel texte avait pour objet principal le nom de Dieu qui sauve et au sujet duquel le rédacteur ne trouve aucun commentaire à faire ce qui aurait été le cas si ce n'était plus au nom de Jéhovah que le salut serait possible..

C'est quand même curieux de citer une référence qui met le nom Jéhovah en évidence si ce n'est n'était plus d'actualité. La moindre des choses aurait été de présenter un commentaire indiquant que c'était désormais au nom du Père que le salut viendrait.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 01:28
par homere

Code : Tout sélectionner

C'est quand même curieux de citer une référence qui met le nom Jéhovah en évidence si ce n'est n'était plus d'actualité. La moindre des choses aurait été de présenter un commentaire indiquant que c'était désormais au nom du Père que le salut viendrait.
Agécanonix,

Le plus curieux dans cette affaire, s'est de lire "Jéhovah" ou Yhwh, dans un texte ou ces termes sont totalement absents. Bizarre ...
Le Tétragramme est TOTALEMENT ABSENT de tous les manuscrits du NT et pourtant vous arrivez à y lire le Tétragramme. Vous arrivez à lire un terme qui est absent.

Par souci de marquer la transcendance de Dieu, le judaïsme, dès avant l’ère chrétienne, mettait quelque réserve à utiliser les désignations que lui fournissait l’écriture : le tétragramme (Yahvé), le nom générique « dieu » qui, dans le cadre du monothéisme, équivalait à un nom propre, le nom de « seigneur », pour nous en tenir aux principaux. A leur place, on utilisait volontiers des désignations indirectes : le Nom, la Présence, la Gloire, le Ciel, la Puissance... On se servait du passif ou d’une expression indéfinie, ce qui permettait de présenter Dieu comme le sujet réel d’une action sans avoir à le nommer. Dans les évangiles, des faits similaires sont attestés : le passif est particulièrement bien représenté dans les paroles de Jésus (par ex. Mc 10,40 et sa « traduction » en Mt 20,23) et suffit souvent à évoquer Dieu; parfois on trouve un indéfini (comme en Lc 6,38) ou les désignations juives de Ciel (par ex. Lc 15,18-21) et de Puissance (Mc 14,62; noter la « traduction » faite en Lc 22,69). Le plus souvent, pourtant, Jésus utilise les désignations bibliques traditionnelles, non sans marquer des préférences personnelles : il ne se sert guère de l’appellation « seigneur », utilise couramment le générique « dieu » et privilégie la désignation de « père ».

Le nom d'Adonaï était encore trop précis pour exprimer l'ineffable. C'est pourquoi, par une sorte de retour au passé, on se contente souvent dans les écoles juives, d'employer ha-shêm « le Nom » pour parler du téragramme. La Bible elle-même semble témoigner de cet usage au chapitre XXIV du Lévitique, où pour éviter le contact entre le nom divin et le verbe « blasphémer », on a remplacé le tétragramme par le mot ha-shêm « le Nom » :

« Et le fils d'une femme israélite blasphéma le Nom et le maudit... » et plus loin « ... parce qu'il a blasphémé le Nom, il sera mis à mort ». (Lévitique, XXIV, 11, 16)

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 01:29
par papy
Pr 22:1
Un nom est préférable à d’abondantes richesses ; la faveur vaut mieux que l’argent et l’or.
L'astérisque renvoie à " beau nom " .
Quel est ce beau nom ? .........médico ?.......agécanonix .......ou ....papy ? :D

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 02:08
par Liberté 1
papy a écrit :Pr 22:1
Un nom est préférable à d’abondantes richesses ; la faveur vaut mieux que l’argent et l’or.
L'astérisque renvoie à " beau nom " .
(y) Beaucoup de traductions mettent "une bonne réputation", avoir un "beau nom", signifie avoir une bonne réputation.

http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... =1&Chap=22

C'est la même chose en Ecclésiaste 7:1

http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... s=1&Chap=7

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 02:29
par homere
Il ne faut pas oublier l'essentiel de notre débat :

Le Nom divin (Tétragramme) n’apparait nulle part dans le Nouveau Testament, tel qu’il nous est parvenu, et les Témoins de Jéhovah sont dans l’incapacité de présenter un seul manuscrit antique du Nouveau Testament (les Écritures grecques chrétiennes) qui nous montrerait Jésus Christ, ou ses premiers disciples, faire usage du Nom Yhwh, sous quelque forme que ce soit !

Ce Nom n’apparait NULLE PART dans le texte grec du Nouveau Testament. PAS UN SEUL manuscrit du NT ne contient le Nom divin, sous aucune forme que ce soit. On n’y trouve ni le Tétragramme, ni aucune forme de traduction du Nom, ni Yhwh, ni Yaô, ni Yahweh et encore moins une forme proche de Jéhovah, qui n’apparaitra qu’au bas Moyen-Âge.

Or, au risque de nous répéter, le fait est que dans le texte grec du NT, Dieu est systématiquement désigné par les mots grec “Kurios” (c’est-à-dire : “Seigneur”) ou “Théos” (“Dieu”, évidemment). Il y est bien sûr également souvent question du “Père” (“Pater”, en grec), qui est d’ailleurs l’appellation exclusive de Jésus pour s’adresser à Dieu (jusque dans la “prière modèle” reconnue par les TdJ, en Matthieu 6.9s). Ce sont là les seuls termes grecs par lesquels est désigné Dieu dans le NT.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 03:26
par Vanessa.
homere a écrit :Il ne faut pas oublier l'essentiel de notre débat :

Le Nom divin (Tétragramme) n’apparait nulle part dans le Nouveau Testament, tel qu’il nous est parvenu, et les Témoins de Jéhovah sont dans l’incapacité de présenter un seul manuscrit antique du Nouveau Testament (les Écritures grecques chrétiennes) qui nous montrerait Jésus Christ, ou ses premiers disciples, faire usage du Nom Yhwh, sous quelque forme que ce soit !
N'oublions pas non plus ce que le Collège Central lui-même affirme dans ses publications:
La Tour de Garde du 15 juillet 1990, page 29 a écrit :“A-t-on vraiment besoin des originaux ?”
« Cependant, nous n’avons vraiment pas besoin des originaux. L’important n’est pas le document, mais son contenu. Et, par miracle, malgré le passage de nombreux siècles d’agitation, bien que copiée et recopiée si souvent, la Bible, nous pouvons en être sûrs, contient toujours les renseignements qui figuraient dans ces manuscrits originaux de l’Antiquité. »
Vous pouvez vivre éternellement sur une Terre qui deviendra un paradis, ch.5, page 52,53, §18 et 20 a écrit : « On possède aujourd’hui plus de 1 700 copies anciennes des Écritures hébraïques. Grâce à une comparaison minutieuse de ces copies, on est en mesure de déceler et de corriger toute faute de copiste. Il existe également des milliers de manuscrits très anciens des Écritures grecques, dont certains remontent presque au temps de Jésus et de ses apôtres. Ainsi, Sir Frederic Kenyon a pu dire : “Les dernières raisons permettant de laisser subsister un doute sur l’intégrité du texte qui nous est parvenu s’en trouvent désormais dissipées.” — The Bible and Archaeology, pages 288, 289.(...)
Donc, quiconque dit que la Bible ne contient pas le texte original nie les faits. Jéhovah a veillé à la préservation de sa Parole, pour que le texte ne soit affecté ni par les fautes de copistes ni par les additions. L’Écriture renferme elle-même la promesse que Dieu préserverait la pureté de sa Parole jusqu’à nos jours.— Psaume 12:6, 7 ; Daniel 12:4 ; I Pierre 1:24, 25 ; Révélation 22:18, 19. »
Donc d'un côté le Collège Central des Témoins de Jéhovah affirme que Dieu lui-même a préservé sa Parole, au point que nous n'ayons même pas besoin des originaux, et d'un autre côté il affirme que le Nouveau Testament a fait l'objet d'une falsification massive sur 237 passages, et qu'il a fallu attendre près de 19 siècles pour qu'enfin Dieu permette à l'humanité d'avoir le "véritable" texte grâce à la Traduction du Monde Nouveau.

Outre la contradiction flagrante, je me demande bien comment les Vaudois ont pu résister à la persécution sur la seule base d'une Bible "corrompue"...

Dans l'amour du Seigneur,

Vanessa.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 03:59
par homere

Code : Tout sélectionner

Donc d'un côté le Collège Central des Témoins de Jéhovah affirme que Dieu lui-même a préservé sa Parole, au point que nous n'ayons même pas besoin des originaux, et d'un autre côté il affirme que le Nouveau Testament a fait l'objet d'une falsification massive sur 237 passages, et qu'il a fallu attendre près de 19 siècles pour qu'enfin Dieu permette à l'humanité d'avoir le "véritable" texte grâce à la Traduction du Monde Nouveau. 
Si Dieu a préservé l'intégrité des manuscrits du NT, les traducteurs du NT doivent impérativement respecter ces manuscrits tels qu'ils nous sont parvenus.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 04:20
par toutatis
Un peuple pour son nom = un peuple pour LUI

Et;

un seul nom a été donné par lequel les hommes sont sauvés, Jésus le Christ. (NT)

Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle. 12Il n'y a de salut en aucun autre; car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.

Ou est le tétragramme dans ce passage ?????

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 06:31
par agecanonix
homere a écrit :
Agécanonix,
Oui ? C'est moi !!
homere a écrit :Le plus curieux dans cette affaire, s'est de lire "Jéhovah" ou Yhwh, dans un texte ou ces termes sont totalement absents. Bizarre ...
Le Tétragramme est TOTALEMENT ABSENT de tous les manuscrits du NT et pourtant vous arrivez à y lire le Tétragramme. Vous arrivez à lire un terme qui est absent.
Ce qui est curieux c'est de voir un écrivain du NT nous dire : " tiens, je vais vous citer un super-texte de l'AT qui indique dans le texte original qu'invoquer le nom de YHWH sauvera." et qu'au regard de cela vous ne vous posiez pas la question suivante:
Mais qu'est ce qui lui a pris à cet écrivain de contredire la nouvelle doctrine qui voulait que le nom YHWH ne soit plus invoquer.
Au lieu de cela, il insiste le bougre pour bien se démarquer de votre hypothèse..
Car toute de même, à quoi ça sert de faire référence à un texte, en citant son auteur en plus, si au final ce texte se trompe.. Expliquez moi donc la logique de cet orateur qui, dans son tout premier discours, vient citer pour des juifs pas plus idiots que nous, que Joel avait parfaitement raison lorsqu'il affirmait, dans le texte hébreu, qu'invoquer le nom de YHWH sauverait.
Où voyez vous que cet homme modifie le sens du texte, ou voyez vous un glissement vers un autre nom. Il cite et confirme Joel, point..

Mais qui est cet ignorant ? Oups ! C'est Pierre, l'apôtre :oops: ... et en plus, il ne cite pas le texte de façon anodine, il insiste pour affirmer qu'il est de Joel. De cette façon, ses auditeurs ne pouvaient que comprendre qu'il s'agissait bien du nom de YHWH puisque, tous juifs, ils n'avaient que cette lecture possible..

Mais au fait, il n'est pas le seul puisque Paul aussi, dans sa lettre au Romains 11 écrit ceci : " Car l'Ecriture dit ?? " insistant donc pour asseoir ses paroles sur le texte sacré. Et il ajoute " car qui invoquera le nom de YHWH sera sauvé ".

Ainsi, Pierre et Paul aimaient tous les deux la leçon de Joel et la répétaient à qui voulait l'entendre. Comme ils citaient tous les deux l'Ecriture, ils ne se permettaient pas de la modifier ce qui fait que pour eux le nom de YHWH devait être invoqué.

Et bien c'est ce que font les témoins de Jéhovah... et ca semble vous ennuyer à un point ........ (face)
homere a écrit :Par souci de marquer la transcendance de Dieu, le judaïsme, dès avant l’ère chrétienne, mettait quelque réserve à utiliser les désignations que lui fournissait l’écriture : le tétragramme (Yahvé), le nom générique « dieu » qui, dans le cadre du monothéisme, équivalait à un nom propre, le nom de « seigneur », pour nous en tenir aux principaux.
Seulement, était ce la volonté de Dieu ? Vous prenez une superstition juive pour la volonté de Dieu. Avez vous le moindre indice sur la volonté de Dieu à l'époque de l'AT.
Avez vous l'impression que les israelites contemporains des écrits de l'AT hésitaient à prononcer le nom de Dieu. Comment expliquez vous alors les presque 7000 citations du nom de Dieu ?
On ne vous entend pas beaucoup sur ce sujet car il est d'importance.

Concernant votre remarque sur le fait que Dieu a préservé sa parole..
Vous affirmez qu'il faut donc respecter sa parole préservée. C'est beau !!!!
Dans ce cas, pour quelle raison votre bible ne comporte t'elle pas le nom de Dieu, YHWH, dans son AT ?
Vous discutez du NT, mais vous ne niez pas que le tétragramme se trouvait dans l'AT.
Alors, mettez en pratique vos leçons de morale !! :oops:

De plus, que veut dire l'expression " Dieu a préservé sa parole". Qu'il a fait que les déviances soient démasquées. Et donc, le tétragramme doit se retrouver dans toutes vos bibles dans l'AT et à minima dans les textes du NT qui ont recopié des versets de l'AT.
Nous, témoins de Jéhovah, prenons nos responsabilités. Comme Josué nous disons : " quand à nous, nous servirons Jéhovah " et comme Joel l'a écrit " nous invoquerons le nom de Jéhovah".
Vous avez votre Dieu, nous avons Jéhovah... Qui vivra verra !!

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 07:08
par medico
toutatis a écrit :Un peuple pour son nom = un peuple pour LUI

Et;

un seul nom a été donné par lequel les hommes sont sauvés, Jésus le Christ. (NT)

Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle. 12Il n'y a de salut en aucun autre; car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.

Ou est le tétragramme dans ce passage ?????
Mais à quel non.
C'est fou ce que vous tournez autour du pot pour pas les nommer.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 07:19
par Liberté 1
agecanonix a écrit : Au lieu de cela, il insiste le bougre pour bien se démarquer de votre hypothèse..
Car toute de même, à quoi ça sert de faire référence à un texte, en citant son auteur en plus, si au final ce texte se trompe.. Expliquez moi donc la logique de cet orateur qui, dans son tout premier discours, vient citer pour des juifs pas plus idiots que nous, que Joel avait parfaitement raison lorsqu'il affirmait, dans le texte hébreu, qu'invoquer le nom de YHWH sauverait.
Où voyez vous que cet homme modifie le sens du texte, ou voyez vous un glissement vers un autre nom. Il cite et confirme Joel, point..
Comment sais-tu qu'il citait le texte hébreu ?

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 07:20
par agecanonix
Un seul nom a été donné..

Mais donné par qui ?

Et celui qui a donné ce nom, il n'avait pas de nom avant ?

Et par quelle autorité agissait celui qui a donné le nom qui doit sauver ?

Phil 2:9 . C'est Dieu qui a donné ce nom à Jésus . et tous genoux doivent se plier devant Jésus. Seulement, la question reste : les genoux de Dieu aussi ??? (face)

Liberté 1

Comment on sait qu'il citait un texte en hébreu ?
Parce que quand tu cites un homme, par exemple un texte de Jules César sur la guerre des Gaules, tu dis César a écrit et non pas tel traducteur a écrit en Français..
Quand Pierre dit en Actes 2:21 que Joel a écrit qu'invoquer le nom de YHWH sauverait, il se fiche que ce texte ait été traduit en grec, en javanais ou en chinois. Il cite la pensée de Joel qui était que le nom de YHWH sauverait...

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 07:46
par toutatis
Depuis quand le simple fait de PRONONCER un nom sauve ?????

Donc, si je ne prononce jamais le nom de Satan, je suis sauvé à coup sûr :D

--Vous direz: Mais nous t'avons appelé Seigneur ou Yavhé ou Jéhovah. " Retirez-vous de moi, car je ne vous connais pas.

Des millions de personnes n'ont jamais entendu l'évangile. Ils n'ont donc jamais prononcé le non de Dieu. Sont-ils condamné ? Bien au contraire. Car le Christ a sauvé tous les humains, sans exception.

Soyez un peu plus sérieux messieurs SVP

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 07:56
par medico
Dans les synagogues en Palestine c'est le texte hébreu qui était cité et pas la septante.

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Posté : 21 mai15, 08:03
par Giova
Le nom de Dieu on en s'ai rien, il est dangereux de rajouter des soi disant ou je croit...à la parole.

Si la parole nous le dis pas, c'est pas à nous de le faire.